高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第1頁(yè)
高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第2頁(yè)
高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第3頁(yè)
高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第4頁(yè)
高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀及對(duì)策_(dá)第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀及對(duì)策

Summary:近年來(lái),中醫(yī)藥國(guó)際化發(fā)展步伐加快,與世界各國(guó)合作日益密切,中醫(yī)藥也逐步成為我國(guó)對(duì)外教育交流的重要項(xiàng)目。來(lái)華留學(xué)生群體中的一員,其跨文化心理適應(yīng)問題越來(lái)越受到學(xué)者們的關(guān)注。對(duì)來(lái)華中醫(yī)留學(xué)生心理適應(yīng)現(xiàn)狀的調(diào)查與分析為我國(guó)高等中醫(yī)院校開展中藥文化知識(shí)、學(xué)術(shù)技能及教育教學(xué)提供理論依據(jù)與方法支持。本文將基于高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀提出相應(yīng)的優(yōu)化對(duì)策,以期更好地實(shí)現(xiàn)不同文化的有效溝通交流。Keys:高等中醫(yī)院校;來(lái)華留學(xué)生;跨文化;心理適應(yīng)1引言隨著我國(guó)中醫(yī)藥事業(yè)和產(chǎn)業(yè)的不斷發(fā)展,越來(lái)越多的國(guó)家和地區(qū)把中醫(yī)藥視為人類健康的偉大事業(yè)。中醫(yī)藥是一種中華文化藝術(shù)瑰寶,是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,具有重要的社會(huì)意義和經(jīng)濟(jì)價(jià)值。在國(guó)際教育交流中,中醫(yī)藥更是越來(lái)越受到國(guó)際社會(huì)對(duì)中醫(yī)藥的關(guān)注。我國(guó)每年約有5,000名本科及研究生畢業(yè)生出國(guó)留學(xué),在國(guó)外高等醫(yī)學(xué)院校求學(xué)的中醫(yī)留學(xué)生占我國(guó)學(xué)生總數(shù)的近20%,且近年來(lái)中醫(yī)藥國(guó)際化發(fā)展迅速。隨著來(lái)華留學(xué)生群體在中醫(yī)藥事業(yè)領(lǐng)域不斷擴(kuò)大,中醫(yī)學(xué)科所特有的開放性教學(xué)形式與學(xué)習(xí)方式,不僅是當(dāng)前中醫(yī)人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新的重點(diǎn),也成為高等醫(yī)學(xué)院校發(fā)展國(guó)際化課程建設(shè)方面需要解決的重要問題。但高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)人員對(duì)于中華文化認(rèn)知仍處于初級(jí)階段,缺乏對(duì)跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)象的研究和重視,嚴(yán)重影響了他們?cè)谌A學(xué)習(xí)和生活。由此基于當(dāng)前現(xiàn)狀提出相應(yīng)優(yōu)化對(duì)策將具有必要性。2跨文化心理適應(yīng)概述2.1跨文化心理適應(yīng)的內(nèi)涵跨文化心理適應(yīng)(multi-culturalinteraction,MCI)是指?jìng)€(gè)體與其社區(qū)、國(guó)家以及世界其他群體共同面對(duì)各種文化差異中出現(xiàn)的心理適應(yīng)問題,并通過多種途徑進(jìn)行自我調(diào)節(jié)、適應(yīng)以及與這些文化適應(yīng)問題進(jìn)行共處并解決它們的過程。本研究中的跨文化心理適應(yīng)問題是指?jìng)€(gè)體與其所在社區(qū)、國(guó)家及世界其他群體共同面對(duì)和處理有關(guān)文化差異、價(jià)值觀、人際關(guān)系等問題所產(chǎn)生的心理適應(yīng)問題。MCI的一個(gè)重要特征就是其客體適應(yīng)性問題,即個(gè)體將自身所處文化環(huán)境看作可接受個(gè)體在不同社會(huì)發(fā)展階段所需要的“生存資源”和“發(fā)展資源”而采取適應(yīng)策略(郭長(zhǎng)偉等,2013)。目前認(rèn)為跨文化心理適應(yīng)的社會(huì)和理論基礎(chǔ)為跨文化角色理論和文化與社會(huì)適應(yīng)理論。2.2跨文化心理適應(yīng)理論與特點(diǎn)跨文化心理適應(yīng)指?jìng)€(gè)體的跨文化心理活動(dòng)的適應(yīng)過程,是一個(gè)適應(yīng)過程與認(rèn)知活動(dòng)相結(jié)合的過程。其主要包括心理適應(yīng)、行為適應(yīng)和身體適應(yīng)三個(gè)部分。在心理適應(yīng)層面上,個(gè)體需要通過心理活動(dòng)改變對(duì)自身文化及其認(rèn)知特點(diǎn)的適應(yīng)模式,以促進(jìn)自身的成功地從社會(huì)經(jīng)驗(yàn)中學(xué)習(xí)(孫文勝等,2012);在行為適應(yīng)層面上,個(gè)體需要改變?cè)械姆绞絹?lái)適應(yīng)自己的想法和行為,以獲得更好的適應(yīng)環(huán)境和更高的自我效能感;在身體適應(yīng)方面,個(gè)體需要改變其原有身體姿勢(shì),來(lái)緩解身體肌肉的緊張、疲勞等不良行為,以促進(jìn)其成功地完成新任務(wù)。3高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀調(diào)查3.1調(diào)查分析為提高調(diào)查的有效性,本研究采用網(wǎng)絡(luò)問卷調(diào)查的方式進(jìn)行,并將調(diào)查時(shí)間安排在2022年1月~4月。通過QQ群對(duì)留學(xué)生的個(gè)人信息、學(xué)習(xí)生活經(jīng)歷等信息進(jìn)行收集和分析,得到留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)水平。調(diào)查方式包括在線問卷調(diào)查、現(xiàn)場(chǎng)問卷訪談及文獻(xiàn)查閱。采用開放式問卷調(diào)查的方式對(duì)所有被試進(jìn)行問卷星發(fā)放及回收工作,并對(duì)已填好填寫表格的被試在規(guī)定時(shí)間內(nèi)提供完整資料供回收。最后將收到的問卷以電子郵件或電話咨詢其意愿為準(zhǔn)進(jìn)行整理分析并根據(jù)問卷情況反饋給調(diào)研老師或?qū)W生。3.2結(jié)果分析對(duì)本次調(diào)查的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析發(fā)現(xiàn),來(lái)華留學(xué)人員跨文化心理適應(yīng)各維度總平均分均高于國(guó)內(nèi)樣本得分(P<0.05),由此具有參考意義。3.2.1中國(guó)文化素養(yǎng)來(lái)華留學(xué)生在中國(guó)文化素養(yǎng)維度的得分為59.43,處于中等偏上水平,其在認(rèn)知能力和交際能力上得分為41.29~58.41分水平,屬于優(yōu)秀水平。該維度具有良好發(fā)展勢(shì)頭,有利于更好地適應(yīng)中國(guó)國(guó)情,有利于學(xué)生更好地適應(yīng)和理解外國(guó)游客,有利于學(xué)生深入了解中國(guó)文化。但留學(xué)生對(duì)于在中醫(yī)知識(shí)方面了解不多,在與外國(guó)人交流中所涉及的中醫(yī)藥知識(shí)大多來(lái)自于中醫(yī)書籍或電視劇,對(duì)于該問題,應(yīng)進(jìn)一步開發(fā)相關(guān)課程來(lái)幫助學(xué)生更好地理解中醫(yī)藥知識(shí)。3.2.2中國(guó)文化認(rèn)知來(lái)華留學(xué)生對(duì)中國(guó)的認(rèn)知分為傳統(tǒng)認(rèn)知、文化認(rèn)知和行為認(rèn)知。中國(guó)文化認(rèn)知包括對(duì)語(yǔ)言、文字、習(xí)俗、職業(yè)等主要認(rèn)知元素的感知,表現(xiàn)為以儒家學(xué)說(shuō)為代表的儒家價(jià)值觀所構(gòu)建的中國(guó)傳統(tǒng)認(rèn)知體系。中國(guó)文化認(rèn)知主要包括以下四個(gè)方面:中華民族傳統(tǒng)思想觀念,如“天人感應(yīng)”、“天人合一”等;中華民族傳統(tǒng)節(jié)日;傳統(tǒng)禮儀知識(shí)。本次調(diào)查結(jié)果顯示,來(lái)華留學(xué)生整體對(duì)我國(guó)相關(guān)社會(huì)思想觀念和風(fēng)俗習(xí)慣認(rèn)知良好。但同時(shí)也出現(xiàn)一些問題,如對(duì)中國(guó)飲食習(xí)慣及傳統(tǒng)節(jié)日等方面文化認(rèn)知較低,而與其相關(guān)的中國(guó)行為則表現(xiàn)出較為明顯的偏差和偏見。3.2.3中國(guó)文化行為研究表明,當(dāng)來(lái)華留學(xué)生群體從與外界接觸開始,對(duì)中國(guó)行為習(xí)慣產(chǎn)生更深層次的認(rèn)識(shí),且隨著對(duì)中醫(yī)學(xué)文化的深入了解,來(lái)華留學(xué)生在日常生活中將逐漸形成更加系統(tǒng)和規(guī)范的行為習(xí)慣。從漢語(yǔ)詞匯角度看,中文詞匯水平與來(lái)華學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)相關(guān)程度較高;在漢語(yǔ)詞匯方面具有較高認(rèn)知水平,往往意味著更多的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)知識(shí)、積累中華文化知識(shí)、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、掌握漢語(yǔ)技能、融入中華文化等。3.2.4感知中華文化素養(yǎng)較低感知中華文化素養(yǎng)指外國(guó)人對(duì)中華文化整體的理解和評(píng)價(jià),反映出外國(guó)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的感知程度。來(lái)華留學(xué)生不同時(shí)段感知中華文化素養(yǎng)結(jié)果顯示,留學(xué)生在不同時(shí)段對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、傳統(tǒng)禮儀、禁忌等中國(guó)話題的了解均不一樣,與正常情況存在一定差距。而隨著時(shí)間的推移,中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日會(huì)在很多學(xué)生的記憶中逐漸淡忘。如元宵節(jié)這天晚上12點(diǎn)才能吃餃子,農(nóng)歷正月初四吃湯圓等行為都會(huì)讓來(lái)華留學(xué)生感到陌生而不舒服。4高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)現(xiàn)狀的優(yōu)化對(duì)策結(jié)束語(yǔ)基于上述結(jié)果,高等中醫(yī)院校來(lái)華留學(xué)生在跨文化心理適應(yīng)方面存在認(rèn)知失調(diào),情緒不穩(wěn)定,行為偏差等問題。針對(duì)以上問題提出以下建議:1)針對(duì)來(lái)華留學(xué)過程中出現(xiàn)的問題,可以通過加強(qiáng)心理健康教育的方式,幫助來(lái)華留學(xué)生解決跨文化心理適應(yīng)問題。2)可以增加一些興趣班或者讓留學(xué)生參與到一些有意義的活動(dòng)中去。3)可以加強(qiáng)不同國(guó)家文化之間的溝通理解與交流。4)可以針對(duì)不同國(guó)家的文化特點(diǎn),通過不同形式的語(yǔ)言宣傳或者傳統(tǒng)節(jié)日等活動(dòng)與來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行有效溝通與交流。5)可以借助新媒體、新技術(shù)等手段實(shí)現(xiàn)對(duì)來(lái)華留學(xué)生教育、溝通與交流。6)可以設(shè)立獎(jiǎng)學(xué)金激勵(lì)制度,針對(duì)不同國(guó)家的學(xué)生進(jìn)行獎(jiǎng)學(xué)金獎(jiǎng)勵(lì)以及減免學(xué)費(fèi)政策等措施,幫助來(lái)華留學(xué)生順利完成學(xué)業(yè)。結(jié)束語(yǔ)隨著中醫(yī)藥國(guó)際化發(fā)展的進(jìn)程,中醫(yī)藥高等教育面臨著前所未有的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。在這種大背景下,加強(qiáng)來(lái)華留學(xué)生跨文化心理適應(yīng)成為高等中醫(yī)院校建設(shè)發(fā)展過程中所面臨的重要課題。一方面,高等中醫(yī)院校應(yīng)重視學(xué)生跨語(yǔ)言心理適應(yīng)問題的研究,為我國(guó)高等中醫(yī)學(xué)院國(guó)際化培養(yǎng)方案提供科學(xué)參考和依據(jù);另一方面為我國(guó)高等中醫(yī)學(xué)院國(guó)際化水平提升提供了理論依據(jù)和技術(shù)支撐。對(duì)于來(lái)華留學(xué)人員進(jìn)行跨文化心理適應(yīng)教育的重要意義在于有利于學(xué)生加強(qiáng)跨文化心理適應(yīng)能力的培養(yǎng)。因此,高等中醫(yī)院校應(yīng)加大對(duì)來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行跨文化心理適應(yīng)訓(xùn)練的研究與實(shí)踐。Reference[1]仇海霞,普麗達(dá),王兆陽(yáng).跨文化背景下高職來(lái)華留學(xué)生心理適應(yīng)的現(xiàn)狀調(diào)查研究——以江蘇農(nóng)牧科技職業(yè)學(xué)院為例[J].湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2021,34(22):5

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論