(中國文化)英語復(fù)習(xí)_第1頁
(中國文化)英語復(fù)習(xí)_第2頁
(中國文化)英語復(fù)習(xí)_第3頁
(中國文化)英語復(fù)習(xí)_第4頁
(中國文化)英語復(fù)習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

OverviewTheredcolouroftheNationalFlagofthePRCsymbolizesrevolutionandtheyellowcolourofthestarsthegoldenbrilliantraysradiatingfromthevastredland.ThedesignoffoursmallerstarssurroundingabiggeronesignifiestheunityoftheChinesepeopleundertheleadershipoftheCommunistPartyofChina(CPC).Chinaisacountryofvariedtopographicalfeatureswithhighlandsinthewestandplainsintheeast.Mountainouslandandveryroughterrainsmakeupabout67%ofChineseterritory,basinsandplainsabout33%.ThefirstprimitivemanknowntohaveexistedinChinaisYuanmouMan,wholivedabout1.7millionyearsago.PekingMan,whoexistedmorethan600,000yearsagoatZhoukoudian,inthevicinityofmodernBeijing,couldwalkupright,makeandusesimpletools,andmakeuseoffire.Equality,unity,andcommonprosperityarethebasicprinciplesoftheChinesegovernmentinhandlingtherelationsbetweenethnicgroups.PRC————People’srepublicofChina————中華人民共和國CPPCC———ChinesePeople’sPoliticalconsultativeConference———中國人民政治協(xié)商會(huì)議CPC——CommunistPartyofChina——中國共產(chǎn)黨NPC——NationalPeople’sCongress——全國人民代表大會(huì)《義勇軍進(jìn)行曲》:MarchoftheVolunteers京杭大運(yùn)河:theGrandCanalbetweenBeijingandHangzhou炎黃子孫:descendantsofYanandHuang特別行政區(qū):specialadministrativeregion一國兩制:onecountry,twosystemsLocatedintheeastoftheAsiancontinent,onthewesternshoreofthePacificOcean,thePRChasalandareaofabout9.6millionsquarekilometers,andisthethirdlargestcountryintheworld,nextonlytoRussiaandCanada.Chinaisacountryofvariedtopographicalfeatureswithhighlandsinthewestandplainsintheeast.Mountainouslandandveryroughterrainsmakeupabout67%ofChineseterritory,basinsandplainsabout33%.MostofChinaliesinthenorthtemperatezone,characterizedbyawarmclimateanddistinctiveseasons,aclimatewellsuitedforhabitation.Chapter1Thephilosophyinthepre-Qintimeswasmarkedbytheemergenceofvariousancientphilosophyviews.ThemostinfluentialschoolswereConfucianism,Taoism,MohismandLegalism.AncientChinesephilosopherssharesomecommonfeaturessuchastheirstressonspiritualexistence,practice,morality,harmonyandintuition.Chineseethicsandmoralityfocusesmoreonharmony,collectivismandspirituallife.China,asamulti-religioncountry,hasindigenousTaoistreligionandreligionsofforeignoriginsuchasBuddhism,Islam,Catholicism,andChristianity.TheWhiteHorseTemplelocatedintheeastofLuoyang,HenanProvince,wasthefirstofficiallybuiltBuddhisttempleinChinaintheEasternHandynasty.罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù):banningallschoolsofthoughtexceptConfucianism佛經(jīng):Buddhistscriptures三從四德:threeobediencesandfourvirtues八仙過海,各顯神通:WhentheEightImmortalscrossthesea,eachdemonstratestheirdevinepower.《古蘭經(jīng)》:theKoranChinaisamulti-religioncountry.ThereligionsthatarebelievedbyChinesepeoplearemainlyTaoism,Buddhism,Islam,CatholicismandChristianity,amongwhichTaoismisindigenoustoChinawhiletheothersareofforeignorigin.Chinesecitizensmayfreelychoosetheirreligiousbeliefsandmakecleartheirreligiousaffiliations.Chapter2OnFaultsofQin——JiaYi——HandynastySongofEternalSorrow——BaiJuyi——TangdynastyTheScholarship——WuJingzi——Ming&QingdynastiesTheGoddess——GuoMoruo——modernperiodWivesandConcubines——SuTong——contemporaryperiod諸子散文——philosophicalprose文學(xué)評(píng)論——literarycriticism婉約派——softandtunefulschool四大名著——theFourGreatClassicalNovels諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)——theNobelPrizeforLiteratureThebookofSongs,thefirstanthologyofpoetryinChina,includes305poemsfromtheearlyWesternZhoudynastytothemiddleoftheSpringandAutumnperiod,Inthelightoftheirrhythms,theworkscanbedividedintothreesections:feng,yaandsong.ThepoemsinTheBookofSongsaremainlywritteninfourcharacterlines.Intermsofitswritingtechnique,itcanbeclassifiedintofu,bi,andxing.AsthestartingpointofChineseliterature,TheBookofSongshasgreatinfluenceontheliteraryworksoflatergenerations.Chapter3Calligraphyretainsthebeautyofnatureandilluminatesthespiritualbeautyofhumanbeings.Chinesecalligraphystressestheoveralllayoutandharmonybetweenwordsandlines.TraditionalChinesepaintingreferstoink-washpainting.ItcanbetracedtotheTangdynastyandflourishedfromtheYuandynastyonwards.Itholdsanimportantplaceinthehistoryoftraditionallandscapepainting.Chineseoperainconsideredoneofthethreeancientformsofdramaintheworld,withtheothertwobeingGreektragedyandcomedyandIndianSanskritopera.Ofthesethree,onlyChineseoperastillremainsalive.Erhu,sometimesknownintheWestasthe“Chineseviolin”,isatwostringbowedmusicalinstrumentandisusedasasoloinstrumentaswellasforsmallensemblesandlargeorchestras.ThemostpopularerhupieceisTwoSpringsReflecttheMoon.楷書:regularscript相聲:crosstalk文房四寶:FourTreasuresoftheStudy皮影戲:shadowplays弦樂器:pluckedinstrumentsBeijingOpera,whichhasahistoryofmorethan200years,enjoysthegreatestreputationamongChina’straditionaloperas.InBeijingOpera,performersweardifferenttypesofmake-upaccordingtothecharacterstheyperform.Singing,recitation,acting,andacrobaticfightingarethefourmajorartisticmeansandthefourbasicskillsofBeijingOpera.EachactionofaBeijingOperaperformerishighlysymbolic.Gestures,footwork,andotherbodymovementscanexpresstheactionssuchasopeningadoor,goingupstairs,rowingaboat,ridingahorse,etc.Chapter4Before1905,thereweretwokindsofschoolsinChina:privateschools,runbyscholarsteachingstudentsathome,andofficialinstitutions,whichwereopentochildrenofnobles.InChinesebasiceducation,thecurriculumisdesignedtomakestudentswell-roundinmoral,intellectual,physicalandaestheticaldevelopments,baseduponcognitivelearningandthedevelopmentalneedsofchildrenatdifferentages.Secondaryvocationalschoolisanalternativetoseniormiddleschool.Itsobjectiveistopreparestudentsforthelinesofproduction,services,technicalservices,management,etc.ThehistoryofhighereducationinChinacanbetracedbacktotheHandynastyover2000yearsago.Itestablishedtaixueasthehighesteducationalinstitutetocultivateseniorscholarstohelpadministernationalaffairs.SincetheSuidynasty,theinstituteforhighereducationwascalledguozijian,whichwasalsothehighestadministrativebureaufornationalaffairs.四書五經(jīng):FourBooksandFiveClassics科舉制度:imperialcivilexaminationsystem九年義務(wù)教育:Nine-YearcompulsoryEducation職業(yè)教育:vocationaleducation孔子學(xué)院:ConfuciusInstituteTheimperialcivilexaminationsystemwasanexaminationsystemthroughwhichtalentedpeoplewererecognizedandselectedasgovernmentofficialsinChina’sfeudalsociety.ThepracticebeganintheSuidynastyandlastedabout1300yearsuntiltheendoftheQingdynasty.Ithadprofoundimpactonthepost-Sui-TangChina’ssocialstructure,politicalsystem,educationalsystem,andhumanisticideologies.Chapter5ThefourgreatinventionsinancientChinahavebecomeimportantsymbolsofChina’simportantroleinhumancivilization.Theyarethecompass,gunpowder,paper-makingandprinting.TCMisverydifferentfromWesternmedicineinitsmeansofdiagnosisandtreatment,anditscompositionofdrugsandprescriptions.Theseismograph,inventedbyZhangHeng,canindicatethedirectionofadistantearthquake.Itwasover1700yearslaterthatasimilarinstrumentwasinventedinEurope.On20November1984,xiangyanghong-10sailedfromShanghai,arrivinginAntarcticaon25December,markingasignificantprogressinChina’spolarresearch.Tiangong-1isChina’sfirstspacestationwhichservesasbothamannedlaboratoryandanexperimentaltestbed.Itdemonstratesitsorbitalrendezvousanddockingcapabilities.BianQue——fourmethodsofdiagnosisHuaTuo——mafeisanZhangZhongjing——OnDiseasesLiShizhen——compendiumofMeteriaMedica活字印刷術(shù):movabletypeprinting五禽戲:Five-AnimalExercises四則運(yùn)算:fourfundamentaloperationsofarithmetic哥德巴赫猜想:Goldbach’sConjecture雜交水稻:hybridriceWhenitcomestoChina’sancientscienceandtechnology,peoplemayimmediatelythinkofthefourgreatinventions,namely,thecompass,gunpowder,paper-makingandprinting.However,inancientChina,greatachievementswerealsomadeinastronomy,mathematics,traditionalChinesemedicine,agriculture,manufacturingandsoon.AchievementsmadeintraditionalChinesemedicinewereespeciallyremarkable.BianQue,oftheWarringStatesperiod,inventedthefourmethodsofdiagnosis:observation,auscultationandolfaction,interrogation,andpalpationandpulsefeeling.CompendiumofMateriaMedicabyLiShizhenisregardedasthemostcompleteandcomprehensivemedicalbookeverwritteninthehistoryoftraditionalChinesemedicine.Chapter6Tangdynasty——equestrianpoloSongdynasty——cujuYuandynasty——chuiwanModernmartialartsconsistoffivecategories:boxing,weaponexercises,sparringexercises,actualcombatandteamwork.Qigong,alsocalleddeepbreathingexercise,ispracticedbytheChineseonaregularbasistokeepfit.“Qi”literallymeans“air”andimplies“l(fā)ifeforce”.Yanggeisatraditionaldanceaccompaniedbyrhythmicfolkmusicorsinging,withthedancersdressedincostumesandholdingfansorhandkerchiefs.Itwasnotuntil1932whenthe10thOlympicGameswereheldinLosAngelesthatChinawasinvitedforthefirsttimetosendathletestocompete.AgaininLosAngelesin1984,XuHaifengwasthefirstgoldmedalwinner,whichmarkedthebeginningofChina’ssuccessintheOlympicGames.踢毽子:shuttlecockkicking武術(shù):martialarts太極拳:taichichuan全民健身:nationwidephysicalfitness北京奧運(yùn)會(huì):BeijingOlympicGamesWithhundredsofstyles,Chinesemartialartscanbedividedintomanyschools.AsanimportantschoolofChinesemartialarts,taichichuanismarkedwithslowandgentlemovements.Sinceitcanbeusedforself-defenseandbodybuilding,taichichuanhasbecomeanimportantmethodofphysicalexerciseforpeople.AttheopeningceremonyoftheBeijingOlympicGames,thetaichichuanperformancegivenby2008playerscreatedagreatsensation.Chapter7Zhuangpeople——AntiphonalSingingFestivalMiaopeople——JumpingFlowerFestivalDaipeople——Water-SplashingFestivalYaopeople——DanuFestivalMongolians——NadamFairBaipeople——ThirdMonthFestival小年——PreliminaryEve春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)——SpringFestivalGala七夕節(jié)——DoubleSeventhFestival自治州——autonomousprefecture黃金周——GoldenWeekTheSpringFestivalisChina’smostimportanttraditionalfestivalthatfallsonthefirstdayofthefirstlunarmonth.Therearemanycustomsobservedduringthisfestivalsuchasburningfirecrackers,pastingSpringFestivalcouplets,payingNewYearvisits,eatingdumplings,etc.Therearevariouscelebrationsindifferentplacesduringthisfestival,amongwhichtraditionaltemplefairslastfordays.Chapter8Generallyspeaking,therearethreeessentialstandardsbywhichChinesecookingisjudged,namely,color,aroma,andtaste,withtastebeingthemostimportant.Ataformalbanquet,thehostpreparesadequateseatsfoetheguests.Theelderlyandpeopleofhighstatususuallysitatthenorthernsideofthetableordirectlyfacingtheentrancetotheroom.Theconceptof“honoredsouth,humblenorth”iscloselyrelatedwithtraditionalChineseetiquette.Chineseteacanbeclassifiedintofivebasiccategoriesaccordingtotheirdifferentprocessingtechniques.Thefivetypesaregreentea,blacktea,oolongtea,compressedtea,andscentedtea.Someminortypesarewhiteteaandyellowtea.Thedrinkers’wagergamehasmanyforms,dependingonthedrinkers’socialstatus,andinterest.Generally,therearethreecategories:generalgames,literarygamesandcompetinggames.八大菜系——eightregionalcuisines老火靚湯——double-stewedsoup《舌尖上的中國》——ABiteofChina烏龍茶——oolongtea交杯酒——arm-crossedwineThereisanoldsayinginChina,“foodiswhatmattersmosttopeople.”ItillustratesthesignificantrolefoodplaysinthelifeofChinesepeople.Asavastcountrywithdiverseclimates,products,andcustoms,ChinaisknowntohaveeightregionalcuisineswhichincludeShandong,Sichuan,Guangdong,Fujian,Jiangsu,Zhejiang,Anhui,andHunancuisines.TherearethreeessentialstandardsbywhichChinesecookingisjudged,namely,color,aroma,andtaste,withtastebeingthemostimportant.ThenamesofChines

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論