《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯及賞析_第1頁(yè)
《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯及賞析_第2頁(yè)
《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯及賞析_第3頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯及賞析《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯及賞析

《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請(qǐng)為重修岳陽(yáng)樓而創(chuàng)作的一篇散文。以下是關(guān)于《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯及賞析的相關(guān)內(nèi)容,供大家參考!

《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯及賞析

岳陽(yáng)樓記原文

范仲淹/宋

慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?

若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

時(shí)六年九月十五日。

岳陽(yáng)樓記翻譯

慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通達(dá),人民安居和順,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事情。我觀看那巴陵郡的美妙景色,全在洞庭湖上。連接遠(yuǎn)山,淹沒(méi)長(zhǎng)江,流水浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的宏偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。

那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)欣賞自然景物而觸發(fā)的感情也許會(huì)有所不同吧?像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱蔽起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)憂人家說(shuō)壞話、懼怕人家批判指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而哀痛的心情。到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面安靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,寬闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛行,時(shí)而停留,漂亮的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂密,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,悄悄的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡啊!(這時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情開(kāi)心,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),覺(jué)得喜氣洋洋了。

哎呀!我曾探求過(guò)古時(shí)仁人的心境,或者和這些人的行為兩樣的,為什么呢?(是由于)不因外物好壞,自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時(shí),就為國(guó)君擔(dān)憂。他進(jìn)也憂慮,退也憂愁。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到歡樂(lè)呢?古仁人必定說(shuō):“先于天下人的憂去憂,晚于天下人的樂(lè)去樂(lè)?!毖?。唉!不是這種人,我與誰(shuí)一道歸去呢?

寫(xiě)于為慶歷六年九月十五日。

岳陽(yáng)樓記文學(xué)賞析

《岳陽(yáng)樓記》全文有三百六十八字,共六段。

文章開(kāi)頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點(diǎn)明時(shí)間起筆,格調(diào)莊重雅正;說(shuō)滕子京為“謫守”,已暗喻對(duì)仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設(shè)伏。下面僅用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字,寫(xiě)出滕子京的政績(jī),引出重修岳陽(yáng)樓和作記一事,為全篇文字的導(dǎo)引。

其次段,格調(diào)振起,情辭激揚(yáng)。先總說(shuō)“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設(shè)定下文寫(xiě)景范圍。以下“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”寥寥數(shù)語(yǔ),寫(xiě)盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣概?!昂坪茰珳?,橫無(wú)際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”,概說(shuō)陰晴變化,簡(jiǎn)練而又生動(dòng)。前四句從空間角度,后兩句從時(shí)間角度,寫(xiě)盡了洞庭湖的壯麗景象。“前人之述備矣”一句承前啟后,并回應(yīng)前文“唐賢今人詩(shī)賦”一語(yǔ)。這句話既是虛心,也暗含轉(zhuǎn)機(jī),經(jīng)“然則”一轉(zhuǎn),引出新的意境,由單純寫(xiě)景,到以情景交融的筆法來(lái)寫(xiě)“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構(gòu)出全文的主體。

三、四兩段是兩個(gè)排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達(dá)出景與情相互感應(yīng)的兩種截然相反的人生情境。

第三段寫(xiě)覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長(zhǎng)。這是一個(gè)引發(fā)談?wù)摰脑~,又表明白虛擬的情調(diào),而這種虛擬又是對(duì)很多實(shí)境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義?!叭舴颉币韵旅鑼?xiě)了一種悲涼的情境,由天氣的惡劣寫(xiě)到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風(fēng)、濁浪構(gòu)成了主景,不但使日星無(wú)光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過(guò)往的“遷客騷人”有“去國(guó)懷鄉(xiāng)”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

第四段寫(xiě)覽物而喜者。以“至若”領(lǐng)起,打開(kāi)了一個(gè)陽(yáng)光絢爛的畫(huà)面?!爸寥簟北M管也是列舉性的語(yǔ)氣,但從音節(jié)上已變得高亢響亮,格調(diào)上已變得明快有力。下面的描寫(xiě),雖然仍為四字短句,色調(diào)卻為之一變,繪出春風(fēng)和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥(niǎo)在自由飛翔,魚(yú)兒在歡快游蕩,連無(wú)知的水草蘭花也布滿活力。以極為簡(jiǎn)練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得留意的是,這一段的句式、節(jié)奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏?!岸颉币痪渚瓦M(jìn)一步擴(kuò)展了意境,增加了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風(fēng)”的揮灑自如。

第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開(kāi)啟,兼有抒情和談?wù)摰囊馕?。在列舉了悲喜兩種情境后,筆調(diào)突然激揚(yáng),道出了超乎這兩者之上的一種更高的抱負(fù)境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動(dòng),因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅(jiān)決的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖。無(wú)論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠(yuǎn)”,憂國(guó)憂民之心不改,“進(jìn)亦憂,退亦憂”。這好像有悖于常理,有些不行思議。也就此擬出一問(wèn)一答,假托古圣立言,發(fā)出了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的誓言,曲終奏雅,點(diǎn)明白全篇的主旨?!班?微斯人,吾誰(shuí)與歸”一句結(jié)語(yǔ),“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最終標(biāo)明寫(xiě)作時(shí)間,與篇首照應(yīng)。

這篇文章表現(xiàn)雖身居江湖,心憂國(guó)事,雖遭迫害,仍不放棄抱負(fù)的堅(jiān)韌意志,同時(shí),也是對(duì)被貶戰(zhàn)友的鼓舞和勸慰?!对狸?yáng)樓記》的聞名,是由于它的思想境界崇高。和它同時(shí)的另一位文學(xué)家歐陽(yáng)修在為他寫(xiě)的碑文中說(shuō),他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也?!笨梢?jiàn)《岳陽(yáng)樓記》末尾所說(shuō)的“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,是范仲淹一生行為的準(zhǔn)則。孟子說(shuō):“達(dá)則兼善天下,窮則獨(dú)善其身”。這已成為封建時(shí)代很多士大夫的信條。范仲淹寫(xiě)這篇文章的時(shí)候正貶官在外,“處江湖之遠(yuǎn)”,原來(lái)可以實(shí)行獨(dú)善其身的態(tài)度,落得悠閑歡樂(lè),但他提出正直的士大夫應(yīng)立身行一的準(zhǔn)則,認(rèn)為個(gè)人的榮辱升遷應(yīng)置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”,勉勵(lì)自己和伴侶,這是難能珍貴的。這兩句話所體現(xiàn)的精神,那種吃苦在前,享樂(lè)在后的品質(zhì),無(wú)疑仍有訓(xùn)練意義。

岳陽(yáng)樓記簡(jiǎn)介

范仲淹(989-1052),字希文,北宋思想家、政治家、文學(xué)家。大中祥符八年(1015),進(jìn)士及第。慶歷三年(1043),參加慶歷新政,提出了十項(xiàng)改革主見(jiàn)。慶歷五年(1045),新政受挫,范仲淹被貶出京。皇祐四年(1052),溘然長(zhǎng)逝,享年六十四歲,謚號(hào)文正,世稱(chēng)范文正公。范仲淹文學(xué)成就突出,其“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”思想,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。有《范文正公文集》。

語(yǔ)文文言文答題技巧

1、依據(jù)文言文的上下文猜想

在文言文的答題過(guò)程中,最常消失的也是必出的一道題就是翻譯字和詞的含義,將對(duì)應(yīng)的古文翻譯成漢語(yǔ),假如單看這個(gè)詞無(wú)法辨析詞意的話,那么就要聯(lián)系文言文的上下文,從而猜出這句話的意思,看其在句子中的成分,從而猜出這個(gè)詞的含義,然后再把其帶回到文言文中,看是否通順,對(duì)于文言文中常常消失的虛詞,就是需要大家在平常的時(shí)候多多積累了,像之乎者也這樣的虛詞肯定要多背誦其含義,然后有所了解,有的時(shí)候不同的詞在不同的文言文的語(yǔ)境中的含義是不同的,所以還是需要各位考生采納代入法進(jìn)行驗(yàn)證。

2、將課內(nèi)的文言文嫻熟背誦

對(duì)于課內(nèi)需要背誦的文言文肯定要嫻熟的背誦記憶,由于課內(nèi)的語(yǔ)文文言文也是常常會(huì)考的,在背誦的時(shí)候不光要把文章背下來(lái),還要清晰其含義,這就要求各位考生在背誦的時(shí)候?qū)?duì)應(yīng)的文言文翻譯也有所了解,然后自己可以多找一些對(duì)應(yīng)的課內(nèi)文言文專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)來(lái)做,把握文言文的考察方向,在備考的時(shí)候多多總結(jié)找出規(guī)律。

3、常常做文言文專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)

熟能生巧在備考語(yǔ)文文言文的時(shí)候也是一樣的,想要在高考的時(shí)候這部分沒(méi)有問(wèn)題,那么平常的時(shí)候就要多多練習(xí),積累肯定量的文言文詞匯,并且能夠嫻熟的應(yīng)用,保證在高考的時(shí)候能夠敏捷應(yīng)對(duì)文言文試題,做題不要片面,要學(xué)會(huì)回憶自己積累的詞匯,聯(lián)系上下文謹(jǐn)慎作答。然后遇到不會(huì)的試題不要慌,可以依據(jù)語(yǔ)境人物詞性等多種因素進(jìn)行選擇正確答案,也可以適當(dāng)?shù)乩靡恍┘记蛇M(jìn)行作答,比如可以先將錯(cuò)誤的文言文選項(xiàng)排解出去。

文言文和白話文的區(qū)分

“文言文”的意思就是指“用書(shū)面語(yǔ)言寫(xiě)成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語(yǔ)言寫(xiě)成的文章”。白話文是任何人在任何場(chǎng)合都普遍使用的文體。這種白話文是五四運(yùn)動(dòng)前后才有的。此前,課本,包括已經(jīng)消失的洋學(xué)堂中使用的課本,都是文言文,同學(xué)是不會(huì)用白話文寫(xiě)作的。

所謂的文言文其實(shí)就是古代的語(yǔ)言,而白話文就是現(xiàn)代的語(yǔ)言。不過(guò)語(yǔ)言是會(huì)變化的。古代的人依據(jù)當(dāng)時(shí)流行的語(yǔ)言規(guī)范寫(xiě)成文章,其中的好文章流傳下來(lái),后人就來(lái)依樣仿照照葫蘆畫(huà)瓢,絲毫不去顧忌歷時(shí)久遠(yuǎn),時(shí)代變遷,也不去管當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言歷經(jīng)多少變化。于是我們應(yīng)用的語(yǔ)言就被生生地割裂了,口頭的語(yǔ)言

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論