春日行原文翻譯及賞析2篇_第1頁
春日行原文翻譯及賞析2篇_第2頁
春日行原文翻譯及賞析2篇_第3頁
春日行原文翻譯及賞析2篇_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

春日行原文翻譯及賞析2篇春日行原文翻譯及賞析1

原文

深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。

佳人當窗弄白日,弦將手語彈鳴箏。

春風吹落君王耳,此曲乃是升天行。

因出天池泛蓬瀛,樓船蹙沓波浪驚。

三千雙蛾獻歌笑,撾鐘考鼓宮殿傾,萬姓聚舞歌太平。

我無為,人自寧。

三十六帝欲相迎,仙人飄翩下云輧。

帝不去,留鎬京。

安能為軒轅,獨往入窅冥。

小臣拜獻南山壽,陛下萬古垂鴻名。

譯文

皇宮深深樓閣高聳云霄,金色的蛟龍回旋在堂前華麗的柱子上,美女們在窗前化妝裝扮,玉手撫動琴弦,奇妙的箏聲隨春風吹落,傳入游樂的君王的耳里,這應當是那首《升天行》吧。泛舟在白蓮池上,如蓬萊仙境一般,樓船劃破湖面急促前進,驚起陣陣波浪。眾多的宮女們奏起音樂唱起歌曲,敲打鐘鼓的聲音都要使宮殿轟倒。這是多么壯觀的天下百姓歌舞太平的場面呀。只要君王于民療養(yǎng)生息,百姓就會國泰民安,天下太平。天庭上三十六個天帝要來迎接,仙人們駕著彩云翩然而下。但皇帝不情愿隨他們而去,寧愿留在人間?;实圬M能像軒轅氏那樣,乘龍飛天而去,不顧他的子民,單獨來往于青天之上?小臣我祝?;实蹓郾饶仙?,陛下的英名萬古流芳。

解釋

①紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。

②弦將手語:意思是弦與手摩擦而成聲。

③《升天行》:古樂府名。

④天池:指御園的池沼。

⑤三十六帝:道教傳奇有三十六天帝。

⑥鎬京:西周武王建都鎬京,在長安縣西北十八里,自漢武帝后遺址淪陷。這里代指國都。

賞析

《春日行》,時景二十五曲之一,本詠春游,李白擬作詠君王游樂之詞。唐玄宗春日泛游白蓮池,召李白作辭。時李白已酒醉翰林苑,乃命高力士扶以登舟,即興而作。

春日行原文翻譯及賞析2

春日行

朝代:唐代

:張籍

春日融融池上暖,竹牙出土蘭心短。草堂晨起酒半醒,

家僮報我園花滿。頭上皮冠未曾整,直入花間不尋徑。

樹樹殷勤盡繞行,攀枝未遍春日暝。不用積金著青天,

不用服藥求神仙。但愿園里花長好,一生飲酒花前老。

譯文

皇宮深深樓閣高聳云霄,金色的蛟龍回旋在堂前華麗的柱子上,美女們在窗前化妝裝扮,玉手撫動琴弦,奇妙的箏聲隨春風吹落,傳入游樂的君王的耳里,這應當是那首《升天行》吧。泛舟在白蓮池上,如蓬萊仙境一般,樓船劃破湖面急促前進,驚起陣陣波浪。眾多的宮女們奏起音樂唱起歌曲,敲打鐘鼓的.聲音都要使宮殿轟倒。這是多么壯觀的天下百姓歌舞太平的場面呀。只要君王于民療養(yǎng)生息,百姓就會國泰民安,天下太平。天庭上三十六個天帝要來迎接,仙人們駕著彩云翩然而下。但皇帝不情愿隨他們而去,寧愿留在人間?;实圬M能像軒轅氏那樣,乘龍飛天而去,不顧他的子民,單獨來往于青天之上?小臣我祝福皇帝壽比南山,陛下的英名萬古流芳。

解釋

①紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。

②弦將手語:意思是弦與手摩擦而成聲。

③《升天行》:古樂府名。

④天池:指御園的池沼。

⑤三十六帝:道教傳奇有三十六天帝。

⑥鎬京:西周武王建都鎬京,在長安縣西北十八里,自漢武帝后遺址淪陷。這里代指國都。

簡析

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論