新能源汽車專業(yè)英語4-2_第1頁
新能源汽車專業(yè)英語4-2_第2頁
新能源汽車專業(yè)英語4-2_第3頁
新能源汽車專業(yè)英語4-2_第4頁
新能源汽車專業(yè)英語4-2_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

本章學(xué)習內(nèi)容Chapter4TransmissionSystems

傳動系統(tǒng)

本章學(xué)習目標本章難點重點4.1ClassificationofHybridDrive

混合動力的分類4.2PassengerCarHybridDrive

乘用車混合動力傳動系統(tǒng)1.掌握混合動力的分類方法;2.掌握典型混合動力驅(qū)動系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)、工作原理;1.重點:混合動力系統(tǒng)原理、英文專業(yè)術(shù)語;2.難點:傳動原理上次課學(xué)習內(nèi)容Chapter4TransmissionSystems

傳動系統(tǒng)

4.1ClassificationofHybridDrive4.2PassengerCarHybridDrive4.2.1BMW6-speedparallelhybridpassengercarautomaticgearbox4.1ClassificationofHybridDrive混合動力的分類

Accordingtothelayoutoftheprimemovers,hybriddrivescanbedividedintoserialhybridparallelhybridpower-splithybrid(alsocalledseries-parallelhybrid)

Categorizebytheirlevelsofhybridizationmildhybrid.mediumhybrid.Fullhybrid.4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)

BMWparallelhybridautomaticgearbox

回顧提問Howtoclassifyhybrids?Whatarethecategories?混合動力怎樣分類?分為哪幾類?BrieflydescribetheworkingprincipleofBMWparallelhybrid.簡述BMW并聯(lián)式混合動力的工作原理。本次課學(xué)習內(nèi)容Chapter4TransmissionSystems

傳動系統(tǒng)

本次課學(xué)習目標本次課難點重點4.2PassengerCarHybridDrive

乘用車混合動力傳動系統(tǒng)4.2.2Toyota/LexusPower-SplitHybridTransmissions1.掌握典型功率分流混合動力驅(qū)動系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)、工作原理;1.重點:混合動力系統(tǒng)原理、英文專業(yè)術(shù)語;2.難點:傳動原理4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)4.2.2Toyota/LexusPower-SplitHybridTransmissionsOperationWhilethecontrolsystemiscomplex,thebasictransaxleofToyota/Lexushybridsystemisverysimpleindesignasitisbuiltaroundasingleplanetarygearset(power-splitdevice)andtwoelectricmotor/generators(MG1andMG2),asshowninFigure4.7.Thepower-splitdeviceisconnectedtotheICengine,MG1andMG2,seeFigurePassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)Figure4.7ThebasictransaxleofToyota/Lexushybridsystem4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)Figure4.8Thepower-splitdevice4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)Figure4.9Whenthevehicleisstopped,theICEisshutoffalongwithbothmotor/generators

·VehicleStopped.Whenthevehicleisstopped,nothingishappeningwiththevehicledrivesystem.TheICEisshutoff,andbothelectricmotors/generatorsareshutoffaswell,asshowninFigurePassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)Figure4.10Underlightacceleration,electricalpowerissendtoMG2tomovethevehicle·LightAcceleration.Whenthevehicleisdrivenatlowspeedsandlightacceleration,itisdrivenbyMG2alone.SeeFigurePassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)

CurrentfromtheHVbatteryissentthroughtheinverterandontoMG2tomovethevehicle.Whentheengineisstopped(0RPM),MG2isturningforward,andthiscausesMG1toturnbackward.SeeFigurePassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)·NormalDriving.Whenhighervehiclespeedsarerequired,theICEmustbestartedsothatitsoutputcanbecombinedwiththatofMG2.SeeFigure4.11.Figure4.11Undernormaldriving,theICengineisnowrunningandsomeofitstorqueisusedtodriveMG1.ElectricitygeneratedbyMG1isusedtopowerMG2orrechargetheHVbattery.4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)Theringgearisalreadyturningclockwiseasthevehicletravelsinaforwarddirection.Sincetheplanetcarrier(attachedtotheICE)isstationary,thesungear(drivenbyMG1)isusedtodrivetheplanetcarrierclockwiseandstarttheICE.CurrentfromtheHVbatteryisdirectedthroughtheinverterandoperatesMG1asamotor,turningclockwiseandspinningtheICEupto1,000RPMforstarting.OncetheICEisstarted,MG1operatesasagenerator,butturnsinthecounterclockwisedirection.ICEoutputisnowdividedor"split"betweenthedrivewheels(ringgear)andMG1(sungear).PowergeneratedbyMG1iseitherdirectedtoMG2tohelpmovethevehicleorisusedtorechargetheHVbatteryifnecessary.4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)Figure4.12Duringfull-throttleaccelerationandhigh-speedcruise,electricpowerfromMG1iscombinedwiththepowerfromtheHVbatterytogenerategreateroutputfromMG2.·Full-ThrottleAcceleration.

Whengreateraccelerationisrequired,bothMG2andtheICenginecontinuesendingtorquetothevehicledrivewheels,butMG2canalsoreceivepowerfromtheHVbatterytoincreaseitsoutput,asshowninFigurePassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)·DecelerationandBraking.Asthevehicleisdecelerating,MG2operatesasagenerator.ThekineticenergyofthevehicleisthenconvertedintoelectricalenergybyMG2.TheICengineandMG1areshutoff,andcurrentfromMG2issentthroughtheinverterandisthenusedtorechargetheHVbattery,asshowninFigure4.13.Figure4.13Duringdecelerationandbraking,MG2operatesasageneratorandrechargetheHVbattery4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)·Reverse.

Ifreverseisselected,powerissentfromtheHVbatterytotheinverterandthenontoMG2,asshowninFigure4.14.MG2operatesinthereversedirectiontobackupthevehicle,buttheothercomponentsinthedrivesystemareturnedoffatthistime.Figure4.14Duringreverse,powerissentfromtheHVbatterytotheinverterandthentoMG2ConstructionFigure4.15andFigure4.16showthedesignoftheToyota/LexusP310power-splithybridtransmissionwithtwoelectricmachines.ThishybridtransmissionwithintegratedfrontaxledifferentialisusedinSUVswithtransverseenginesandfront-wheeldrive.Figure4.15Toyota/LexusP310power-splithybridgearbox4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)Boththeelectricmotorandthegeneratorarepermanentmagnetthree-phasesynchronousmotors(PSM)operatedinsidethegearbox,heoilarea.ThetwoelectricmachinesarecooledbothviatheATFoil,whichconductstheirwasteheatawaythroughthegearboxhousingandintothesurroundingarea,andviaacoolingwaterjacketaroundthestatorsoftheelectricmachines,whichiscoupledwiththecoolingwatercirculationofthevehicle*2.*2ThetwoelectricmachinesarecooledbothviatheATFoil,whichconductstheirwasteheatawaythroughthegearboxhousingandintothesurroundingarea,andviaacoolingwaterjacketaroundthestatorsoftheelectricmachines,whichiscoupledwiththecoolingwatercirculationofthevehicle.

句子分析:本句的總體結(jié)構(gòu)是主句后面跟著both…and…連接的兩個并列介詞短語,而每個介詞短語都有一個定語從句。both…and…連接的兩個介詞短語,譯成“既要…,又要…”。第一個定語從句whichconducts…修飾ATFoil,第二個定語從句whichiscoupledwith…修飾coolingwaterjacket。因為兩個定語從句較長,故單獨譯出。

疑難句子分析*2ThetwoelectricmachinesarecooledbothviatheATFoil,whichconductstheirwasteheatawaythroughthegearboxhousingandintothesurroundingarea,andviaacoolingwaterjacketaroundthestatorsoftheelectricmachines,whichiscoupledwiththecoolingwatercirculationofthevehicle.參考譯文:這兩臺電機既要通過ATF油冷卻又要通過電機定子周圍的冷卻水套進行冷卻。ATF油通過變速箱外殼將廢熱傳送到周圍區(qū)域,冷卻水套與車輛的冷卻水循環(huán)系統(tǒng)相連接。疑難句子分析

Acentralassemblyofthishybridtransmissionisthefirstplanetarygearbox,thesummarisinggear,whichcouplestheenginecrankshaftwiththeoutput(connectedringgearsofthesummarisingandreductiongears)andthegenerator(sungear).Inthisway,itispossibletoexploittheenginepowerbothtodrivethegears-supportedwhennecessarybytheelectricmotor-andtodrivethegenerator.

Figure4.16Powersplithybridgearbox(Toyota/LexusP310)4.2PassengerCarHybridDrive乘用車混合動力傳動系統(tǒng)Thepowertraincantakeoncertainpropertiesofanall-wheeldriveiftherearaxleofthevehicleiselectrifiedbymeansofacombinationofth

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論