2023年版汽車買賣合同(中英文對照)_第1頁
2023年版汽車買賣合同(中英文對照)_第2頁
2023年版汽車買賣合同(中英文對照)_第3頁
2023年版汽車買賣合同(中英文對照)_第4頁
2023年版汽車買賣合同(中英文對照)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2023年版汽車買賣合同(中英文對照)汽車買賣合同(中英文對照)AUTOMOBILESALESCONTRACT(ModelText)目錄TABLEOFCONTENTS第一條標(biāo)的物Article1Thesubjectmatter第二條數(shù)量與價款A(yù)rticle2QuantityandPrice第三條付款方式Article3Modeofpayment第四條質(zhì)量Article4Quality第五條交車時間與地點、交付及驗收方式Article5.Timeandplaceofdelivery,modeofdeliveryandacceptance第六條關(guān)于修理、更換、退貨的約定Article6Provisionsontherepair,replacementandreturn第七條違約責(zé)任Article7LiabilityforBreach第八條解決爭議的方法Article8MethodsofDisputeSettlement第十條其他Article10Miscellaneous部分章節(jié)示例如下:甲、乙雙方依據(jù)《中華人民共和國民法典》及其他有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上,就買賣汽車事宜,訂立本合同。InaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,partyAandPartyBthroughconsultationenterintothisContractforthesaleofautomobilesonthebasisofequality,voluntaryagreementandconsensus.第三條付款方式Article3Modeofpayment乙方選擇下述第____種方式付款,并按該方式所定時間如期足額將車款支付給甲方。PartyBchoosesthefollowingmethodofpayment____andeffectspaymentinfull,toPartyA,ofthevehicleontimeassetoutinthesaidmethod.1.直接付款方式:1.Directpaymentmethod:簽訂本合同后乙方應(yīng)于_____年____月____日前向甲方付清合同價款,計人民幣____元(大寫____元)。PartyBshall,uponconclusionofthisContract,effectpaymentofthecontractpricetoPartyApriorto___day___month____year,fortheamountofRMB____Yuan(inword____Yuan).2.汽車消費貸款方式:2.Vehicleconsumerloanoptions.(3)乙方如需甲方提供貸款事項的相關(guān)服務(wù),由甲乙雙方另行簽訂《貸款購車事項委托協(xié)議》。(3)WherePartyBneedsPartyAtoproviderelevantservicesfortheloanmatters,PartyAandPartyBshallenterintoaseparatetheEntrustedAgreementofLoanforCarPurchase.第四條質(zhì)量Article4Quality1.甲方向乙方出售的車輛,應(yīng)當(dāng)不存在危及人身、財產(chǎn)安全的不合理的危險,符合保障人體健康和人身、財產(chǎn)安全的國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),具備產(chǎn)品應(yīng)當(dāng)具備的使用性能等,符合注明采用的產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn),符合以產(chǎn)品、實物樣品等方式表明的質(zhì)量狀況,符合出廠檢驗標(biāo)準(zhǔn),符合安全駕駛和說明書載明的使用要求,雙方另有約定的情形除外。1.ThevehiclesoldbyPartyAtoPartyBshallbefreefromunreasonabledangerwhichendangersthesafetyofpersonsandproperty,complywiththeState’sstandardsandindustrystandardsfortheprotectionofhumanhealthandthesafetyofpersonsandproperty,havetheperformancewhichtheproductshouldhaveforuse,etc.,complywiththeproductstandardsindicatedasadopted,complywiththequalityconditionindicatedbytheproduct,physicalsamples,etc.,complywiththefactoryinspectionstandards,andcomplywithsafedrivingandmanual,therequirementsforuseassetoutinthemanual,unlessotherwiseagreedbytheparties.2.甲方向乙方出售的車輛,必須是經(jīng)國家有關(guān)部門公布、備案的汽車產(chǎn)品公告上的產(chǎn)品或合法進(jìn)口的產(chǎn)品,并符合公安交通管理部門關(guān)于機動車輛的注冊登記條件。2.ThevehiclessoldbyPartyAtoPartyBshouldbetheproductsonthevehicleproductbulletinpublishedandfiledbytheState’srelevantdepartmentsorlegallyimportedproducts,andmeettheregistrationconditionsofthepublicsecuritytrafficmanagementauthorityonmotorvehicles.3.甲方保證向乙方出售的車輛,在交付前已作必要的檢查和清潔,并按生產(chǎn)廠的技術(shù)要求完成交車前檢查(PDI/PDS)并排除已發(fā)現(xiàn)的汽車故障或瑕疵。3.ThePartyAwarrantthatthevehiclesoldtoPartyB,priortodelivery,hasbeeninspectedandcleanedasnecessaryandthepre-deliveryinspection(PDI/PDS)hasbeencompletedinaccordancewiththetechnicalrequirementsofthemanufacturerandanyfaultsordefectsfoundinthevehiclehavebeenremoved.第五條交車時間與地點、交付及驗收方式Article5.Timeandplaceofdelivery,modeofdeliveryandacceptance4.交車時里程表記錄小于:(1)100公里□(2)____公里□(注:以上里程表記錄不包含委托上牌服務(wù)發(fā)生的公里數(shù)。)4.Theodometerrecorduponvehicledeliveryislessthan:(1)100km□(2)____km□(Note:Theaboveodometerrecordsdonotincludethekilometersincommissioningthelicensingservice.)5.甲方在向乙方交付車輛時須同時提供:5.Thefollowingdocumentsshall,atthetimeofdeliveryofthevehicle,beprovidedbythePartyAtothePartyB.(1)銷售發(fā)票。(1)Salesinvoice.(2)(國產(chǎn)車)車輛合格證/(進(jìn)口車)海關(guān)進(jìn)口證明、商品檢驗單及車輛一致性證書。(2)(Domesticvehicles)Vehicle’sCertificateofConformity/(Importedvehicles)CustomsImportCertificate,CommodityInspectionCertificateandVehicleConformityCertificate.(3)三包憑證(家用汽車)、維修保養(yǎng)手冊、修理網(wǎng)點信息。(3)TheCertificateforthree-guaranteeservice(fordomesticcars),maintenancemanual,repairoutletinformation.(4)車輛使用說明書或用戶使用手冊。(4)Vehicleinstructionmanualorusermanual.(5)隨車工具及備件清單。(5)Listoftoolsandsparepartsaccompanyingthevehicle.6.車輛交接時應(yīng)當(dāng)場驗收,乙方應(yīng)對所購車輛外觀、內(nèi)飾、配置、隨車物件和使用功能等進(jìn)行認(rèn)真查驗,如有異議,應(yīng)當(dāng)場向甲方提出,由甲方按照雙方協(xié)商的方式處理。6.Thehandoverofthevehicleshouldbesubjecttotheacceptanceonthespot.PartyBshallcarefullychecktheappearance,interiordecoration,configuration,accompanyingobjectsandusefunctionsofthepurchasedvehicle,etc.anditsanyobjectionshall,onthespot,beputforwardtoPartyAwhichshallhandleitpursuanttothemethodagreedbytheparties.2.乙方不能按時支付車款的,自延期之日起至實際付款日止,每日按逾期應(yīng)付款的_____%。向甲方支付違約金,最高不超過合同總價款的_____%。延期付款超過1個月(也可雙方協(xié)商期限)的,甲方有權(quán)解除合同。2.PartyBshallbechargedtheoverdueamountatdailyrateof_____%foritsfailureofpaymentforthevehicleontimefromthedateofextensionuntiltheactualdateofpayment.TheliquidateddamagespaidtoPartyAshallnotexceed_____%ofthetotalcontractprice.Wherepaymentisdelayedformorethanonemonth(oramutuallyagreedperiod),PartyAhastherighttoterminatethecontract.3.如果乙方不按時驗收接車,且經(jīng)甲方通知后超過1個月(也可雙方協(xié)商期限)仍未驗收接車的,甲方有權(quán)解除合同。3.WherePartyBdoesnotacceptthevehicleontimeandfailstodosoformorethanonemonthuponnotificationbyPartyA(orbymutualagreement),PartyAhastherighttoterminatethecontract.4.甲、乙雙方因不可抗力不能履行本合同的,根據(jù)不可抗力的影響部分或者全部免除責(zé)任,但法律另有規(guī)定的除外。甲、乙雙方遲延履行后發(fā)生不可抗力的,不能免除責(zé)任。4.WherethepartiesAandBareunabletoperformthisco

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論