高考復(fù)習(xí)文言文翻譯ppt72_第1頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯ppt72_第2頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯ppt72_第3頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯ppt72_第4頁
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯ppt72_第5頁
已閱讀5頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文言文翻譯應(yīng)城市第一高級(jí)中學(xué)陳進(jìn)鋒文言難句的翻譯文言翻譯的方法翻譯指導(dǎo)文言翻譯的原則文言翻譯的種類文言翻譯的原則信:達(dá):雅:忠實(shí)于原文的內(nèi)容和每個(gè)句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來。不可隨意地增減內(nèi)容。準(zhǔn)確翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確,語言流暢,語氣不走樣,不能有語病。通順規(guī)范,典雅,得體。用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確地表達(dá)出來。要做到“信”、“達(dá)”,就必須按照古代漢語中實(shí)詞、虛詞及特殊句式的使用特點(diǎn)一一對應(yīng)地直譯,必須增減的內(nèi)容方可增減?!把拧币笥煤喢?、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確的表達(dá)出來。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是象豺狼猛虎一樣(兇狠殘暴)的人。憑著勇氣在諸侯中間聞名

憑勇氣聞名在諸侯國例:以勇氣聞?dòng)谥T侯。“達(dá)”要求譯文表意明確、語言通暢、語氣一致。文言翻譯的種類

文言文的翻譯有直譯和意譯兩種。

即用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對。要求原文字字在譯文中有著落,譯文字字在原文中有根據(jù)。直譯:意譯:即根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文的意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。文言文翻譯的原則:直譯為主,意譯為輔。直譯為主:對原文逐字逐句對應(yīng)翻譯,字字落實(shí)。例:1、

鄭人使我掌其北門之管。

鄭國人讓我掌管他們的北門的鑰匙2、至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉等到太子丹用荊軻刺秦王作為對付秦國的計(jì)謀,才招致禍患。文言翻譯的種類

文言文的翻譯有直譯和意譯兩種。從高考的特點(diǎn)與考查要達(dá)到的目的看,文言文翻譯:直譯為主,意譯為輔,直譯不便用意譯。原文:項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐;亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。直譯

項(xiàng)王、項(xiàng)伯面向東坐著;亞父面向南坐著,——亞父是范增;沛公面向北坐著;張良面向西侍坐。意譯

項(xiàng)王、項(xiàng)伯坐在西面;亞父坐在北面,——亞父就是范增;沛公坐在南面;張良陪同坐在東面。凝縮法如:(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心

可翻譯為“秦國有并吞天下、統(tǒng)一四海的雄心”。把用了繁筆的文句譯為簡筆。擴(kuò)充法如:

可翻譯為“自從丈夫離家外出經(jīng)商后,我便獨(dú)自一個(gè)人守著空船在江口盼望著;船兒常在明月照耀下的寒冷江面上漂來泊去??赡睦镉姓煞虻嫩櫽鞍??!睂ρ院喴庳S的句子加以擴(kuò)展。去來江口守空船,繞船月明江水寒。文言文的翻譯方法留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句A.慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。”(《岳陽樓記》)B.陳勝者,陽城人也,字涉。人名地名年號(hào)留如:“《水經(jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!比纾骸啊端?jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!笨偨Y(jié)一:凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動(dòng)。1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。2、和氏璧,天下所傳寶也。3、盧陵文天祥自序其詩。4、督相史忠烈公知?jiǎng)莶豢蔀?。刪除沒有實(shí)在意義、也無須譯出的文言詞。對象:僅起結(jié)構(gòu)作用,沒有具體意義的虛詞。情況:①句首發(fā)語詞。②句中停頓或結(jié)構(gòu)作用的詞。③句末調(diào)節(jié)音節(jié)的詞。④偏義復(fù)詞中的襯字。刪例:晝夜勤作息。例:宮中之事,事無大小。例:再拜獻(xiàn)大將軍足下。例:戰(zhàn)于長勺,公將鼓之。例:師者,所以傳道受業(yè)解惑也。指出下面文言文句子中可以刪去的詞(之)(足下)(息)(事)(者也)翻譯下列句子:1.師道之不傳也久矣

譯:從師的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了。2.夫圣人者,不凝滯于物,而能與世推移。

譯:道德修養(yǎng)達(dá)到最高境界的人,不被事物拘束,而能夠和世事轉(zhuǎn)變

(自己的想法)。

結(jié)構(gòu)助詞,主謂之間取消句子獨(dú)立性,刪去發(fā)語詞,刪去助詞,表提頓,刪去語助,句中表停頓,以舒緩語氣,刪去詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字,將單音詞換成雙音詞,將古詞換作現(xiàn)代詞。換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對象了,這是字詞翻譯的重點(diǎn)所在。換

1、把文言文的某些詞,換成與它相當(dāng)?shù)默F(xiàn)代漢語的某些詞。如:余聞而愈悲。(《捕蛇者說》)其中“余”換成“我”;“聞”換成“聽到”;“愈”換成“更加”;“悲”換成“悲痛”。2、用本字換通假字。如:

旦日不可不蚤自來謝項(xiàng)王。(《鴻門宴》)用本字“早”換通假字“蚤”。翻譯下列句子:1.卒使上官大夫短屈原于頃襄王

譯:最終讓上官大夫去在頃襄王前詆毀屈原

2.其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱譯:第二是被剃去頭發(fā)、用鐵圈束頸而受辱

通“剃”詞類活用,形作動(dòng)3.余意其怨我甚,不敢以書相聞。

譯:我猜測他非常怨恨我,不敢寫信給他。

把文言句中的謂語前置句、賓語前置句、定語后置句、介詞結(jié)構(gòu)后置句及其它特殊句式,按現(xiàn)代漢語的要求調(diào)整過來。調(diào)①蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。②夫晉,何厭之有?譯:有什么滿足的?③月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

④“甚矣,汝之不惠!”譯:你不聰明,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。ǘㄕZ后置)(賓語前置)(狀語后置)(主謂倒裝)譯:月亮從東山上升起,在北斗星和牽牛星之間徘徊。補(bǔ)在文言文翻譯時(shí),補(bǔ)出省略的成分。②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。在省略句中,補(bǔ)出省略的成分:③豎子,不足與謀。④今以鐘磬置水中。①沛公謂張良曰:“……度我至軍中,公乃入?!?/p>

(省略主語)(

你)(鼓)

(鼓)(之)

(省略謂語)(省略賓語)(省略介詞)(于)古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻譯時(shí)要根據(jù)上下文靈活、貫通地譯出。貫翻譯下列句子:1.乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。

譯:于是派蒙恬在北邊筑起長城來把守邊疆。2.誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。譯:誤入污濁的官場,一離開就是三十年。借喻:喻指邊疆借喻:喻指污濁的官場(一)借喻的譯法:譯為它所比喻的事物,即把喻體還原成本體。

翻譯下列句子:1.肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。

譯:做官的人見識(shí)淺陋,不能做長遠(yuǎn)的打算。2.意北亦尚可以口舌動(dòng)也。譯:考慮到元軍也許還能夠用言語來打動(dòng)。借代:代指做官的人借代:代指元軍借代:代指言語3.沛公不勝杯杓,不能辭譯:沛公承受不住酒力,不能前來告辭。借代:代酒,可譯為“酒力”翻譯下列句子:

譯:季氏將要對顓臾發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭。譯:(我)現(xiàn)在率領(lǐng)八十萬水軍,將與你在吳地會(huì)(決)戰(zhàn)。

委婉:發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭

1.季氏將有事于顓臾。(《論語》)

2.今治水軍八十萬眾,方與將軍會(huì)獵于吳。委婉:會(huì)(決)戰(zhàn)留刪調(diào)補(bǔ)換人名、地名、年號(hào)、國號(hào)、廟號(hào)、謚號(hào)、書名、物名均保留不譯;與現(xiàn)代漢語表達(dá)一致的詞語可保留。一些沒有實(shí)際意義的虛詞,如表敬副詞、發(fā)語詞、部分結(jié)構(gòu)助詞等,同義復(fù)用的實(shí)詞或虛詞中的一個(gè)、偏義復(fù)詞中陪襯的詞應(yīng)刪去。主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介詞短語后置等句式,應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語序調(diào)整。句子省略的部分;詞類活用相應(yīng)的部分;代詞所指的內(nèi)容使上下文銜接連貫的內(nèi)容等。把古詞換成現(xiàn)代詞(把單音詞換成雙音詞,把典故、部分修辭格、各種習(xí)慣語、現(xiàn)已不用的詞或固定結(jié)構(gòu)等按現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣替換)小結(jié):字字落實(shí)留刪換文從句順調(diào)補(bǔ)貫?zāi)阌涀×嗣刺煜橹脸标?,見弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩舰?,使為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍③父母,乃教人叛父母,可?”索之固,乃書過零丁洋詩與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史?文天祥傳》)

【注:①弘范:蒙古漢軍元帥,率部下抓獲文天祥。

②厓(yá)山:宋末抗元的最后據(jù)點(diǎn)。

③捍(hàn):保衛(wèi)。把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語索之固,乃書過零丁洋詩與之翻譯:(張弘范)堅(jiān)持索要(招降張世杰的書信),(文天祥)于是

書寫了《過零丁洋》一詩給了他。

補(bǔ)留移換補(bǔ)換換換換補(bǔ)

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難

者?”曰:“犬、馬最難。”“孰最易者?”

曰:“鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,

旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。

鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

有為齊王畫之客調(diào)留(他)(畫)(畫)(客)補(bǔ)刪換請你來解題:依次找出調(diào)留補(bǔ)刪換的地方。

讀讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。

太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸?!睕_于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不祥。今單衣見嚙,是以憂戚。太祖曰:“此妄言耳,無所苦也。”俄而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無所問。練一練

太祖

馬鞍在庫,而

嚙。今

單衣

嚙,是以

憂戚。況

(于)

乎?太祖(的)馬鞍放在倉庫里,但是被老鼠咬破了?,F(xiàn)在單衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很憂愁。更何況馬鞍懸掛在柱子上呢?(留)(留)(換)(換)(換)(換)(留)(補(bǔ))(換)(調(diào))(補(bǔ))(換)(換)(留)(換)(補(bǔ))(換)(換)練一練文言文翻譯的“六字法”思考:命題時(shí)是根據(jù)什么擬定評(píng)分細(xì)則的?命題者為什么要選這三句作翻譯題?①太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。(2分)②今單衣見嚙,是以憂戚。(2分)

“見”1分,表被動(dòng);“是以”賓語前置1分;③兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”(4分)

“為…所…”,被…怎么樣,1分;嚙,咬,咬破,1分“側(cè)”1分,身邊;“嚙”被動(dòng),1分;“縣”,1分,通假字“懸”;句意通順1分。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個(gè)關(guān)鍵得分點(diǎn)一般選擇含有關(guān)鍵詞語、特殊句式的句子選擇含有關(guān)鍵詞語、特殊句式的句子總結(jié):高考翻譯題命題規(guī)律多義實(shí)詞、常見虛詞通假字、詞類活用古今異義省略句、被動(dòng)句、倒裝句、判斷句固定句式主要考察翻譯六字法中的哪幾個(gè)?

留刪換調(diào)補(bǔ)貫換

單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞,通假字換成本字,古今異義、詞類活用詞換成現(xiàn)代漢語。調(diào)

調(diào)整語序:賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝等。選擇含有關(guān)鍵詞語、特殊句式的句子因?yàn)椋海?)與現(xiàn)代漢語有較大差別(2)是考題設(shè)置的關(guān)鍵得分點(diǎn)高考翻譯題命題規(guī)律通假字、詞類活用、古今異義、偏義復(fù)詞、多義實(shí)詞、常見虛詞省略句、被動(dòng)句、倒裝句、判斷句、疑問語氣、及固定句式我來命題

管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。生我者父母,知我者鮑子也?!滨U叔既進(jìn)管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。

請你為下面這段文字命一道翻譯題,并定出評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。①吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。(4分)評(píng)一評(píng)②吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。(5分)③天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。(3分)曾經(jīng)困窘,境地尷尬認(rèn)為時(shí)運(yùn),運(yùn)氣多次被動(dòng)句被放逐,被流放認(rèn)為遇到天下的人贊美了解省略主語抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點(diǎn)總結(jié):文言文翻譯技巧要有踩點(diǎn)得分的意識(shí),洞悉命題者想考你什么找出關(guān)鍵詞語、特殊句式,準(zhǔn)確翻譯關(guān)鍵詞句不落實(shí),就會(huì)徒勞無功閱讀下面一段文言文,翻譯畫線的句子。

莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求食。莊子曰:“吾已不食七日矣!”餓者吁曰:“吾見過我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”(1)莊子之齊,見餓人而哀之。(2)吾見過我者多矣,莫我哀也。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?練習(xí)提升(1)莊子之齊,見餓人而哀之。譯文:莊子到齊國去,看到一個(gè)饑餓的人,很同情他。(2)吾見過我者多矣,莫我哀也。譯文:我看見很多人從我面前走過,可沒有一個(gè)人同情我。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?譯文:假使先生不是沒吃飯,還會(huì)同情我嗎?鞏固練習(xí)

閱讀下面文言語段,翻譯畫線的句子。

曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:“請以此修衣?!痹硬皇?。反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人。縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受。孔子聞之,曰:“參之言足以全其節(jié)也?!眳⒖即鸢涪僭右卤忠乱?/p>

耕。

②先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?③受人者畏人,予人者驕(于)人??v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”

曾子穿著

破舊的衣服

從事耕作。先生不是向別人索求,而是人家主動(dòng)送給你的,為什么不接受呢?接受的別人的東西,就會(huì)害怕(得罪)他,給予了別人東西就會(huì)在他面前盛氣凌人。即使國君有所賞賜,而不傲視我,但是我能不畏懼嗎?文言語句重直譯,把握大意斟詞句,

人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語替。

倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律,

碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語氣重流利??偨Y(jié)多謝光臨指導(dǎo)練習(xí)1、吾妻之美我者,私我也。2、相如聞,不肯與會(huì)。3、句讀之不知,惑之不解。4、還矢先王,而告以成功。5、村中少年好事者馴養(yǎng)一蟲。吾妻之美我者,私我也。相如聞(這件事),不肯與(之)會(huì)。不知句讀,不解惑。還矢(于)先王,而以成功告(之)。村中好事之少年馴養(yǎng)一蟲。6、既罷,歸國。以相如功大,拜為上卿。7、或重于太山,或輕于鴻毛。8、沛公安在?9、所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(澠池之會(huì))既罷,(趙王等)歸國。以相如功大,(趙王)拜(藺相如)為上卿?;蛴谔街?,或于鴻毛輕。沛公在安?所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。

讀讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了“六字法”的哪一方法。

董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲為系援焉?!彼?,董祁訴于范獻(xiàn)子曰:“不吾敬也?!鲍I(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐。叔向過之,曰“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何請焉?

(福建高考試題)

文言文翻譯的“六字法”

范氏

富,盍

乎獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐欲而得之,又何請焉

范家富貴,為什么不停止(這門婚事)呢?

范獻(xiàn)子(把董叔)抓來綁在庭院中的槐樹上。想要的而得到它了,還請求什么呢?

文言文翻譯的“六字法”

(留)(換)(換)(換)(補(bǔ))(換)

(留)(換、補(bǔ))(刪)(變)(變)(換)(換)(留)(換)(換)(變)(調(diào)、換)(換)思考:命題者為什么要選這三句作翻譯題?有什么命題規(guī)律?(1)范氏富,盍已乎(2)獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐(3)欲而得之,又何請焉

“盍”的理解,“已”的理解,疑問語氣

“執(zhí)”的理解,“執(zhí)”后的省略,“紡”的理解“欲”的活用,倒裝的“何請”,反問語氣。命題一般選擇含有關(guān)鍵詞語、特殊句式的句子思考:命題時(shí)是根據(jù)什么擬定

評(píng)分細(xì)則的?①范氏富,盍已乎(2分)②獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐(3分)③欲而得之,又何請焉(3分)“欲”1分,想要的;賓語前置1分,請求什么;句意1分評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個(gè)關(guān)鍵得分點(diǎn)“盍”1分,何不,為什么不;“已”1分,停止“執(zhí)”1分,捉??;省略句“執(zhí)之”1分;“紡”1分,綁選擇含有關(guān)鍵詞語、特殊句式的句子因?yàn)椋海?)與現(xiàn)代漢語有較大差別(2)是考題設(shè)置的關(guān)鍵得分點(diǎn)高考翻譯題命題規(guī)律通假字、詞類活用、古今異義、偏義復(fù)詞、多義實(shí)詞、常見虛詞省略句、被動(dòng)句、倒裝句、判斷句、疑問語氣、及固定句式抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點(diǎn)明確:文言文翻譯技巧一要有踩點(diǎn)得分的意識(shí),洞悉命題者想考你什么找出關(guān)鍵詞語,特殊句式,準(zhǔn)確翻譯關(guān)鍵詞句不落實(shí),就會(huì)徒勞無功多謝光臨指導(dǎo)文言翻譯的方法加字法解釋法區(qū)別法轉(zhuǎn)述法保留法改寫法補(bǔ)充法調(diào)序法擴(kuò)充法凝縮法刪減法練習(xí):下列哪些字詞翻譯時(shí)可刪去不譯:①夫戰(zhàn),勇氣也。(《曹劌論戰(zhàn)》)②生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(《師說》)③魏王怒公子之盜其兵符(《信陵君竊符救趙》)④輟耕之壟上,悵恨久之。(《陳涉世家》)⑦所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。加字法

文言文單音詞多,翻譯時(shí)應(yīng)逐字對照。在文言單音節(jié)詞之前或之后加字,使之成為表達(dá)準(zhǔn)確、符合現(xiàn)代漢語規(guī)范的復(fù)音節(jié)詞或短語。如:亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也?!懊鳌狈g為“闡明”?!按蟆狈g為“重大意義”?!爸亍狈g為“重要作用”。如:當(dāng)是時(shí)也,商君佐之。乃使蒙恬北筑長城而守藩籬?!白簟狈g為“輔佐”?!爸狈g為“修筑”?!笆亍狈g為“把守”。如:例:獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?譯文:獨(dú)(自一個(gè)人)(欣賞音)樂(快)樂,與(別)人(一起欣賞音)樂(也快)樂,哪一種(孰)更快樂呢?練習(xí):前辟四窗,垣墻周庭。(《項(xiàng)脊軒志》)譯文:前面開辟了四個(gè)窗子,障壁圍著院子(或“庭院周圍砌上垣墻”).

加字法解釋法

也叫“對譯法”,即對某個(gè)詞怎樣解釋就怎樣翻譯。如:而世之奇?zhèn)ァ⒐骞?、非常之觀,常在于險(xiǎn)遠(yuǎn)……“瑰”翻譯為“珍貴”。“觀”翻譯為“景象”。如:如:方其系燕父子以組,函梁君臣之首……“系”翻譯為“捆綁”?!敖M”翻譯為“繩索”?!笆住狈g為“頭顱”。雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,……“董”翻譯為“監(jiān)督”?!罢瘢ㄍㄕ穑狈g為“威嚇”。區(qū)別法

即對有些詞的翻譯與對其的解釋是不同的,要加以區(qū)別,不能把解釋當(dāng)作翻譯。如:“奄”解釋為“覆蓋、包住”,而翻譯應(yīng)為“占有”。今操得荊州,奄有其地。如:試使山東之國與陳涉度長絜大,比權(quán)量力?!敖e”解釋為“衡量”,而翻譯應(yīng)為“比比”。如:列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠……“盛”解釋為“多”,而翻譯應(yīng)為“熱鬧”。轉(zhuǎn)述法如:“縉紳”是古代大臣上朝將手板插在腰帶里,借代用法。翻譯為“做官的人”。

用符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣的詞語來表述用了某種修辭格的文言詞語。大閹之亂,縉紳而能不易其志者,……如:天下云集響應(yīng),贏糧而景從?!霸啤?,比喻用法,翻譯為“像云一樣地”?!绊憽?,比喻用法,翻譯為“像回聲一樣地”。“景”,比喻用法,翻譯為“像影子一樣地”。如:元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧?!胺饫蔷玉恪?,用典故,翻譯為“想要建立像漢朝霍去病擊匈奴至狼居胥山封山而還那樣的功績”。保留法如:文言文中的專有名詞(如帝號(hào)、國號(hào)、年號(hào)、人名、物名、地名、官名、器具等)以及古今意義相同的詞都可以照錄保留,不必翻譯。令尹子蘭聞之,大怒,卒使上官大夫短屈原于頃襄王。如:如:陽嘉元年,復(fù)造候風(fēng)地動(dòng)儀。如:噌吰者,周景王之無射也,窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。。奪項(xiàng)王天下者,必沛公也改寫法如:將文言文中的習(xí)用語改換為現(xiàn)代說法。又囑學(xué)使俾入邑庠。“邑”改寫翻譯為“縣”,“庠”改寫翻譯為“學(xué)”。宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。如:“促織”改換為“蟋蟀”,“歲”改換為“年”。如:業(yè)根,死期至矣,而翁歸,自與汝復(fù)算耳。“業(yè)根”改換為“禍根”,“而”改換為“你”,“翁”改換“爹”,“汝”改換為“你”。補(bǔ)充法如:文言文中的省略句,為使譯文準(zhǔn)確、通順,翻譯時(shí)應(yīng)將某些省略了的成分先補(bǔ)上,然后再翻譯。鄭穆公使(人)視(于)客館,則(其)束載、厲兵、秣馬矣。如:審視之,(之)短小,黑赤色,(成)頓(覺)非前物。如:于是秦王不懌,為(之)一擊缶。如:“之”在句中起取消句子獨(dú)立性的作用,“也”起舒緩語氣的作用。均無實(shí)在意義,刪去不譯。刪減法部分文言虛詞以及偏義復(fù)詞中起陪襯作用的襯字,無實(shí)際意義。翻譯時(shí),應(yīng)刪去不譯。師道之不傳也久矣。如:夫夷以近,則游者眾;險(xiǎn)以遠(yuǎn),則至者少?!胺颉笔钦Z音助詞,起提起下文的作用,無實(shí)在意義,刪去不譯。如:晝夜勤作息,伶俜縈苦辛?!白飨ⅰ逼x復(fù)詞,其中“息”無實(shí)在意義,刪去不譯。(1)

但欲求死,不復(fù)顧利害。(《指南錄后序》)只想求死,不再考慮個(gè)人的損失。(2)

陟罰臧否,不宜異同。(《出師表》)獎(jiǎng)懲功過好壞,不應(yīng)(因在宮中或府中而)不同。(3)

晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。(《孔雀東南飛》)早晚辛勤地工作,孤孤單單,受盡辛苦折磨。(4)

備他盜出入與非常也

。(《鴻門宴》)是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來和意外事件。(5)

而山下皆石穴罅,不知其深淺.(《石鐘山記》)原來山下都是石頭的洞穴和裂縫,不知道它的深度。刪減法如:“至何”翻譯為“到什么地方去”。調(diào)序法文言文中幾種特殊句式:賓語前置、狀語后置、定語后置、主謂倒裝。豫州今欲何至?調(diào)整為“豫州今欲至何?”甚矣汝之不惠!調(diào)整為“汝之不惠甚矣!”

翻譯為“你不聰明太嚴(yán)重了”。蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。調(diào)整為“蚓無利爪牙,強(qiáng)筋骨?!?/p>

翻譯為“蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,沒有強(qiáng)壯的筋和骨頭”。擴(kuò)充法如:

可翻譯為“自從丈夫離家外出經(jīng)商后,我便獨(dú)自一個(gè)人守著空船在江口盼望著;船兒常在明月照耀下的寒冷江面上漂來泊去??赡睦镉姓煞虻嫩櫽鞍?。”對言簡意豐的句子加以擴(kuò)展。去來江口守空船,繞船月明江水寒。凝縮法如:(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心

可翻譯為“秦國有并吞天下、統(tǒng)一四海的雄心”。把用了繁筆的文句譯為簡筆。文言翻譯的方法

文言文翻譯需要正確理解句子的意思。1、正確理解關(guān)鍵詞語的意思。如1999年高考第14題“在郡多有出息”中“出息”就是關(guān)鍵詞,它不是現(xiàn)代漢語的“有前途,有志氣”的意思,而是文言文中的“產(chǎn)生利息、收益”的意思。2、充分注意文言句式的特點(diǎn)。如“古之人不余欺也”,正確的語序應(yīng)是“古之人不欺余也”。同時(shí)還應(yīng)保持原文語氣,即陳述句、感嘆句、疑問句等。文言翻譯的方法3、看清上下文的意思和關(guān)系。認(rèn)真領(lǐng)會(huì)原文,要把詞放在句中去理解,把句放到篇中去理解,不要望文生義。如“率妻子邑人來此絕境”中“絕境”不能理解為現(xiàn)代漢語的“沒有出路”、“無法生活”,因?yàn)閺娜目矗抢锸恰笆劳馓以础?,不?huì)生活無著,“絕境”當(dāng)是“與世隔絕的地方”的意思。4、一般詞直譯;如直譯不便表達(dá)意思時(shí),則用意譯。如“悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北”,其中的“東西”、“南北”實(shí)際都是“到處”的意思,用意譯就比用直譯好。文言難句的翻譯文言難句是文言詞按照一定的文言句式組成。文言難句翻譯之“難”,主要在于對文言詞義和句式的理解有困難。其中,文言詞義的理解難度更大,因?yàn)橛泻芏辔难栽~義跟現(xiàn)代漢語詞義不一樣,不容易理解。詞義不能理解,句意也就不能正確譯出。必須準(zhǔn)確理解文言詞義,這是解決文言難句翻譯問題的關(guān)鍵。文言詞義的理解要注意下列幾個(gè)問題。文言難句的翻譯1、注意詞的古今意義

由于詞義的發(fā)展變化,有的詞古今意義有所不同,需要仔細(xì)辨別,準(zhǔn)確理解。

例如,“去”的今義常用是“到……去”,而古義常用是“離開”,動(dòng)作趨向古今恰恰相反?!盾髯印ぶ率俊罚骸按Y枯則魚龍去之?!弊g為“河流干枯了,那么魚和蛟龍就離開這里?!?/p>

又如,“偷”今義常指“偷竊”,古義常解為“茍且”、“馬虎”。《商君書·農(nóng)戰(zhàn)》:“善為國者,倉廩雖滿,不偷于農(nóng)?!弊g為“善于治理國家的人,糧倉即使充實(shí),對農(nóng)業(yè)也不馬虎。”文言難句的翻譯2、注意一詞多義

有的文言詞在不同的語言環(huán)境中,具有不同的意義,這種一詞多義的現(xiàn)象如果理解有誤,也容易導(dǎo)致文言難句翻譯的失誤。

例如,同是“兵”這個(gè)詞,在漢賈誼的《過秦論》“斬木為兵,揭竿為旗”句中,“兵”指的是“兵器”;在《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》“項(xiàng)羽兵四十萬”中,指的是“軍隊(duì)”。這就需要仔細(xì)辨識(shí)。文言難句的翻譯3、注意詞類活用4、注意文化知識(shí)

有的文言文選段常常牽涉到古代禮俗、天文、地理、典章制度等文化知識(shí),在文句翻譯時(shí)也要留意,以免弄錯(cuò)。

常見的詞類活用,主要是指名詞活用為動(dòng)詞,名詞活用為意動(dòng)、使動(dòng);形容詞活用為意動(dòng)、使動(dòng);動(dòng)詞的使動(dòng)用法……(即前面所講的各種活用情況)文言難句的翻譯5、注意通假現(xiàn)象6、注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象

所謂通假字就是古人在書寫時(shí)利用同音或音近(也有不同音和音不近的)代替的辦法寫成的別字。與我們的現(xiàn)代漢語不同,要注意分辨。

所謂偏義復(fù)詞,就是一個(gè)詞由兩個(gè)意義相近、相對或相反的語素構(gòu)成,其中一個(gè)語素表示意義,另一個(gè)語素不表示意義,只作陪襯。例如(《孔雀東南飛》)中“我有親父兄”中的“父兄”就只有“兄”的意義。練習(xí)延伸根據(jù)對文言的理解,翻譯下面一段文言文。

東安一士人善畫,作鼠一軸,獻(xiàn)之邑令。令初不知愛,漫懸于壁。旦而過之,軸必墜地,屢懸屢墜。令怪之,黎明物色,軸在地,而貓蹲其旁。逮舉軸,則踉蹌逐之。以試群貓,莫不然者,于是始知其畫為逼真。

(選自曾敏行《獨(dú)醒雜志》)練習(xí)延伸根據(jù)對文言的理解,翻譯下面一段文言文。

(王冕)七八歲時(shí),父命牧牛壟上,入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮觯鹣ド?。?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。練習(xí)延伸根據(jù)對文言的理解,翻譯下面一段文言文。晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違?!皫煏缡套谇?,援琴撞之。公披衽*而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰撞?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之?!惫唬骸肮讶艘病!睅煏缭唬骸皢?,是非君人者之言也?!弊笥艺埑?。公曰:“釋之,以為寡人戒。”

(選自《韓非子》)

*衽:ren,衣襟。考點(diǎn)解析:命題人常選擇那些帶有重要的語法現(xiàn)象的文言語句來讓考生翻譯,同時(shí)也將其列為高考閱卷的采分點(diǎn)。語法現(xiàn)象:1.積累性的實(shí)詞:重要實(shí)詞、通假字、偏義復(fù)詞一詞多義、古今異義詞虛詞:重要虛詞、固定結(jié)構(gòu)2.規(guī)律性的:詞類活用、各類句式。2.一份耕耘,份收獲,努力越大,收獲越多,奮斗!奮斗!奮斗!3.讓我們將事前的憂慮,換為事前的思考和計(jì)劃吧!4.世界上那些最容易的事情中,拖延時(shí)間最不費(fèi)力5.不管現(xiàn)在有多么艱辛,我們也要做個(gè)生活的舞者。6.奮斗是萬物之父。——陶行知7.上帝制造人類的時(shí)候就把我們制造成不完美的人,我們一輩子努力的過程就是使自己變得更加完美的過程,我們的一切美德都來自于克服自身缺點(diǎn)的奮斗。8.不要被任何人打亂自己的腳步,因?yàn)闆]有誰會(huì)像你一樣清楚和在乎自己的夢想。9.時(shí)間不在于你擁有多少,只在于你怎樣使用10.水只有碰到石頭才能碰出浪花。11.嘲諷是一種力量,消極的力量。贊揚(yáng)也是一種力量,但卻是積極的力量。12.在我們成長的路上也會(huì)遇到一些挫折,一些困難,那韓智華就是我們的榜樣,永不認(rèn)輸,因?yàn)槲抑来煺圻^后是一片晴朗的天空,瞧,成功就在挫折背后向我們招手,成功就是在努力的路上,“成功就在努力的路上”!讓我們記住這句話,向美好的明天走去。13.銷售世界上第一號(hào)的產(chǎn)品——不是汽車,而是自己。在你成功地把自己推銷給別人之前,你必須百分之百的把自己推銷給自己。14.不要匆忙的走過一天又一天,以至于忘記自己從哪里來,要到哪里去。生命不是一場速度賽跑,她不是以數(shù)量而是以質(zhì)量來計(jì)算,知道你停止努力的那一刻,什么也沒有真正結(jié)束。15.也許終點(diǎn)只有絕望和失敗,但這絕不是停止前行的理由。16.有事者,事竟成;破釜沉舟,百二秦關(guān)終歸楚;苦心人,天不負(fù);臥薪嘗膽,三千越甲可吞吳。17.我顛覆了整個(gè)世界。只為了擺正你的倒影18.好的想法是十分錢一打,真正無價(jià)的是能夠?qū)崿F(xiàn)這些想法的人。19.傷痕是士兵一生的榮耀。20.只有一條路不能選擇——那就是放棄的路;只有一條路不能拒絕——那就是成長的路。21.多對自己說“我能行,我一定可以”,只有這樣才不會(huì)被“不可能”束縛,才能不斷超越自我。22.人生本來就充滿未知,一切被安排好反而無味——堅(jiān)信朝著目標(biāo),一步一步地奮斗,就會(huì)邁向美好的未來。23.回避現(xiàn)實(shí)的人,未來將更不理想。24.空想會(huì)想出很多絕妙的主意,但卻辦不成任何事情。25.無論什么思想,都不是靠它本身去征服人心,而是靠它的力量;不論靠思想的內(nèi)容,而是靠那些在歷史上某些時(shí)期放射出來的生命的光輝?!_曼·羅蘭《約翰·克利斯朵夫》26.上帝助自助者。27.你的爸媽正在為你奮斗,這就是你要努力的理由。28.有很多人都說:平平淡淡就福,沒有努力去拼博,又如何將你的人生保持平淡?又何來幸福?29.當(dāng)事情已經(jīng)發(fā)生,不要抱怨,不要沮喪,笑一笑吧,一切都會(huì)過去的。30.外在壓力增加時(shí),就應(yīng)增強(qiáng)內(nèi)在的動(dòng)力。31.我們每個(gè)人都應(yīng)微笑面對人生,沒有了怨言,也就不會(huì)有哀愁。一個(gè)人有了希望,就會(huì)對生活充滿信心,只要你用美好的心靈看世界,總是以樂觀的精神面對人生。32.勇敢的人?!袪査固兑u擊》33.昨天下了雨,今天刮了風(fēng),明天太陽就出來了。34.是的,成功不在于結(jié)果,更重要的是過程,只要你努力過,拼搏過,也許結(jié)果不一定是最好的那也走過了精彩的過程,至少,你不會(huì)為此而后悔。35.每一天的努力,以后只有美好的未來。每一天的堅(jiān)持,換來的是明天的輝煌。36.青年最要緊的精神,是要與命運(yùn)奮斗。——惲代英37.高峰只對攀登它而不是仰望它的人來說才有真正意義。38.志不可立無可成之事。如無舵之舟,無銜之馬,飄蕩奔逸,何所底乎?--王守仁39.拿望遠(yuǎn)鏡看別人,拿放大鏡看自己。40.頑強(qiáng)的毅力可以征服世界上任何一座高峰?!腋?1.士人第一要有志,第二要有識(shí),第三要有恒?!鴩?2.在我們能掌控和拼搏的時(shí)間里,去提升我們生命的質(zhì)量。43.我們不是等待未來,我們是創(chuàng)造未來,加油,努力奮斗。44.人生如畫,一筆一足跡,一步一腳印,有的絢麗輝煌,有的卻平淡無奇。45.腳跟立定以后,你必須拿你的力量和技能,自己奮斗。——蕭伯納46.一個(gè)能從別人的觀念來看事情,能了解別人心靈活動(dòng)的人,永遠(yuǎn)不必為自己的前途擔(dān)心。47.不是境況造就人,而是人造就境況。48.你想成為幸福的人嗎?但愿你首先學(xué)會(huì)吃得起苦。——屠格涅夫49.成功的時(shí)候,都說是朋友。但只有母親——她是失敗時(shí)的伴侶?!嵳駧F50.在我們的一生中,沒有人會(huì)為你等待,沒有機(jī)遇會(huì)為你停留,成功也需要速度51.不論做什么事,都要相信你自己,別讓別人的一句話將你擊倒。人生沒有對錯(cuò),只有選擇后的堅(jiān)持,不后悔,走下去,走著走著,花就開了。52.吃別人吃不了的苦,忍別人受不了的氣,付出比別人更多的,才會(huì)享受的比別人更多。53.我們每個(gè)人的人生之舟都需要自己掌舵,自己掌控。懂得,是跌倒了依然會(huì)選擇站起,失敗了依然會(huì)選擇重來,受傷了依然會(huì)選擇堅(jiān)強(qiáng);懂得,是在黑暗中依然不迷失方向,在生死關(guān)頭依然不亂了方寸,在災(zāi)難包圍中依然會(huì)微笑前行。54.思路清晰遠(yuǎn)比賣力苦干重要,心態(tài)正確遠(yuǎn)比現(xiàn)實(shí)表現(xiàn)重要,選對方向遠(yuǎn)比努力做事重要,做對的事情遠(yuǎn)比把事情做對重要。成長的痛苦遠(yuǎn)比后悔的痛苦好,勝利的喜悅遠(yuǎn)比失敗的安慰好。55.再大的事,到了明天就是小事,再深的痛,過去了就把它忘記,就算全世界都拋棄了你,——你依然也要堅(jiān)定前行,因?yàn)?,你就是自己最大的底氣?6.人生路上常有風(fēng)雨,需要一個(gè)好的心態(tài)。再難的路,只要不放棄,一直走下去,總會(huì)走到終點(diǎn);再重的擔(dān)子,笑著是挑,哭著也是挑,又何必讓自己難堪;再不順的生活,撐一撐,也就過去了,笑容,最終會(huì)出現(xiàn)在臉上。57.最精美的寶石,受匠人琢磨的時(shí)間最長。最貴重的雕刻,受鑿的打擊最多。58.只有對過去既往不咎,才能甩掉沉重的包袱;只有能夠看輕自己,才能做到輕裝上陣。只要不放棄,就沒有什么能讓自己退縮;只要夠堅(jiān)強(qiáng),就沒有什么能把自己打垮。59.學(xué)會(huì)駕馭自己的生活,即使困難重重,也要滿懷信心的向前。不自憐不自卑不哀怨,一日一日過,一步一步走,那份柳暗花明的喜樂和必然的抵達(dá),在于我們自己的修持。真正想做成一件事,不取決于你有多少熱情,而是看你能多久堅(jiān)持。60.永遠(yuǎn)不要沉溺在安逸里得過且過,能給你遮風(fēng)擋雨的,同樣能讓你不見天日。只有讓自己更加強(qiáng)大,才能真正的撐起一片天。61.人生中誰都有夢想,但要立足現(xiàn)實(shí),在拼搏中靠近,在忍耐中堅(jiān)持,別把它掛在嘴邊,常立志者無志。62.人這一輩子,其實(shí)做不了幾件事,所以想做的事就趕緊去做,并且盡量把它做到最好,這樣才不會(huì)留下太多的遺憾和悔恨。淡看人生苦痛,淡薄名利,心態(tài)積極而平衡,有所求而有所不求,有所為而有所不為,不用刻意掩飾自己,不用勢利逢迎他人,只是做一個(gè)簡單真實(shí)的自己。63.你

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論