貨代常用詞匯中英文對(duì)照_第1頁(yè)
貨代常用詞匯中英文對(duì)照_第2頁(yè)
貨代常用詞匯中英文對(duì)照_第3頁(yè)
貨代常用詞匯中英文對(duì)照_第4頁(yè)
貨代常用詞匯中英文對(duì)照_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩143頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGEPAGE1貨代常用詞匯中英文對(duì)照第一篇:貨代常用詞匯中英文對(duì)照SHIPPER發(fā)貨人...CONSIGNEE--收貨人...貨代常用英文(一)船代Shippingagent船舶代理HandlingAgent操作代理BookingAgent訂艙代理CargoCanvassing攬貨FFF:FreightForwardingFee貨代傭金B(yǎng)rokerage/Commission傭金(二)訂艙Booking訂艙BookingNote訂艙單BookingNumber訂艙號(hào)DockReceipt場(chǎng)站收據(jù)M/F(Manifest):amanifestthatlistsonlycargo,withoutfreightandcharges艙單Cable/TelexRelease電放ACircularLetter通告信/通知書PIC:PersoninCharge具體負(fù)責(zé)操作人員Thesaidparty所涉及的一方OnBoardB/L:OnBoard提單AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。UsedtosatisfytherequirementsofaL/CCancellation退關(guān)箱(三)港口BPBasePort基本港Promptrelease即時(shí)放行Transittime航程時(shí)間/中轉(zhuǎn)時(shí)間Cargoavailabilityatdestinationin貨物運(yùn)抵目的地SecondCarrier(第)二程船Intransit中轉(zhuǎn)Transportationhub中轉(zhuǎn)港(四)拖車Tractor牽引車/拖頭Low-bed低平板車Trailer拖車Transporter拖車TruckingCompany車隊(duì)(汽車運(yùn)輸公司)Axleload軸負(fù)荷Tire-load輪胎負(fù)荷TollGate收費(fèi)口(五)保稅BondedArea保稅區(qū)BondedGoods(GoodsinBond)保稅貨物BondedWarehouse保稅庫(kù)Cagedstoredatbondedwarehouse進(jìn)入海關(guān)監(jiān)管ForkLift叉車LoadingPlatform裝卸平臺(tái)(六)船期AFriday(Tuesday/Thursday)sailing周五班Afortnightsailing雙周班Abi-weeklysailing周雙班Amonthlysailing每月班On-schedulearrival/departure準(zhǔn)班抵離ETA:Estimated(Expected)TimeofArrival預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間ETB:Estimated(Expected)TimeofBerthing預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間ETDEstimated(Expected)TimeofDeparture預(yù)計(jì)離泊時(shí)間ThesailingSchedule/Vesselsaresubjecttochangewithoutpriornotice。船期/船舶如有變更將不作事先通知ClosingDate:截止申報(bào)時(shí)間Cut-offtime:截關(guān)日(七)費(fèi)用OceanFreight海運(yùn)費(fèi)SeaFreight海運(yùn)費(fèi)FreightRate海運(yùn)價(jià)Charge/Fee(收)費(fèi)DeadFreight空艙費(fèi)DeadSpace:Spaceinacar,truck,vessel,etc.,thatisnotutilized虧艙Surcharge/AdditionalCharge附加費(fèi)Toll橋/境費(fèi)Chargesthatarebelowajustandreasonablelevel低于正當(dāng)合理的收費(fèi)MarketPriceLevel市場(chǎng)價(jià)水平SpecialRate特價(jià)RockBottomPrice最低底價(jià)BestObtainablePrice市場(chǎng)最好價(jià)CCFreighttoCollect到付運(yùn)費(fèi)FreightPayableAtDestination到付運(yùn)費(fèi)BackFreight退貨運(yùn)費(fèi)FixedPrice固定價(jià)格Comm.Commission傭金Rebate回扣/折扣Drayagecharge:madeforlocalhaulingbydrayortruck拖運(yùn)費(fèi)GRI:GeneralRateIncrease運(yùn)價(jià)上調(diào)SGRI:SecondGeneralRateIncrease第二次運(yùn)價(jià)上調(diào)GRD:GeneralRateDecrease運(yùn)價(jià)下調(diào)TGRD:TemporaryGeneralRateDecrease臨時(shí)運(yùn)價(jià)下調(diào)PSS:PeakSeasonSurcharge旺季附加費(fèi)Wharfage:Achargeassessedbyapieragainstfreighthandledoverthepier碼頭附加費(fèi)THC:TerminalHandlingCharge碼頭操作附加費(fèi)ORC:OriginReceivingCharge始發(fā)接單費(fèi)CUC:ChassisUsageCharge拖車運(yùn)費(fèi)IAC:Inter-modalAdministrativeCharge(U.S.InlandSurcharge)內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi)DDC:DestinationDeliveryCharge(目的地卸貨費(fèi))OAC:OriginAccessoryCharge始發(fā)港雜費(fèi)MAF:ManifestAmendmentFee艙單改單費(fèi)(八)Forpromptshipment立即出運(yùn)CargoSupplier(供)貨方UpcomingShipment下一載貨SameAssignment同一批貨NominationCargo指定(指派)貨Indicated/NominatedCargo指裝貨ShipmentsunderB/LNo。XXXXXX提單貨CargoVolume貨量FreightVolume貨量ReeferCargo冷凍貨High-valueCargo(goods)高價(jià)貨MissDescription虛報(bào)貨名AgreementRate協(xié)議運(yùn)價(jià)D&Hdangerousandhazardous危險(xiǎn)品(九)單證S/OShippingOrder托(運(yùn))單B/LBillofLading提單B/LCopy提單副本OBLOceanBillofLading海運(yùn)提單HBLHouseBillofLading無船承運(yùn)人提單TBLThroughBillofLading全程提單AdvancedBLAdvancedBilloflading預(yù)借提單Anti-DatedBLAnti-datedBillofLading倒簽提單BlankBLBlankBillofLading空白提單‘ToOrder’B/L指示提單CombinedBill并單(提單)SeparateBill拆單(提單)StraightB/L:Anon-negotiableB/L。thePomereneActgovernsitsoperationintheUS。記名提單OnBoardB/L:AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboardacertainvessel。UsedtosatisfytherequirementsofaL/C=OnBoard提單ShippedB/L:AB/Lissuedonlyafterthegoodshaveactuallybeenshippedonboardthevessel,asdistinguishedfromthereceivedforShipmentsB/L已出運(yùn)的貨物提單(OnBoardB/L;ShippedB/L已裝船提單)ReceivedforShipmentB/L備運(yùn)提單TranshipmentB/L轉(zhuǎn)船提單ThroughB/L聯(lián)運(yùn)提單Shipper(Consignee)Box發(fā)(收)貨人欄(格)ArrivalNotice到貨通知書:Anadvicethatthecarriersendstotheconsigneeadvisingofgoodscomingforwardfordelivery.PertinentinformationsuchasBLNo.,containerNo.andtotalchargeduefromconsignee,etc,areincludedandsenttoconsigneepriortovesselarrival.Thisisdonegratuitouslybythecarriertoensuresmoothdeliverybutthereisnoobligationbythecarriertodoso.Theresponsibilitytomonitorthetransitandpresenthimselftotaketimelydeliverystillrestswiththeconsignee.M/F:ManifestdocumentthatlistsindetailalltheBs/Lissuedbyavesseloritsagentormaster,ie,adetailedsummaryofthetotalcargo艙單BatchFiling批量報(bào)備ManifestDiscrepancy艙單數(shù)據(jù)不符AcknowledgementofManifestReceipt收到艙單回執(zhí)PackingList裝箱單CargoReceipt承運(yùn)貨物收據(jù)D/RDockReceipt場(chǎng)站收據(jù)D/ODeliveryOrder交貨單(小提單)Shipper’sExportDeclaration貨主出口申報(bào)單ShippingAdvice裝運(yùn)通知(似艙單NVOCC用)Manifestinformation艙單信息FCNFreightCorrectionNotice艙單更改單(通知)SurrenderOB/Lcopiesforconsignment交回提單副本ReleaseNotereceiptsignedbycustomeracknowledgingdeliveryofgoods貨物收訖單(九)Inspection-relatedTerms檢驗(yàn)相關(guān)術(shù)語(yǔ)CustomsInspection海關(guān)查驗(yàn)CommodityInspection商品檢驗(yàn)Tally理貨TallyReport理貨報(bào)告Check查驗(yàn)/檢查/核對(duì)Fumigation:熏蒸Animal/PlantInspection動(dòng)植物檢驗(yàn)INSPInspection/Inspector檢驗(yàn)/檢驗(yàn)員CertificateofOrigin(normallyissuedorsignedbyaChamberofCommerceorEmbassy)(始發(fā)地)原產(chǎn)地證書Arbitration仲裁ACH:AutomatedClearingHouse(partofACS)自動(dòng)清關(guān)AMS:AutomatedManifestSystem(foranti-terrorism)自動(dòng)艙單(反恐)申報(bào)系統(tǒng)CSS:CargoSelectivitySystem貨物抽驗(yàn)CHB:CustomsHouseBroker報(bào)關(guān)行SED:(EX-DEC)Shipper’sExportDeclaration貨主出口報(bào)關(guān)單BONDEDWAREHOUSE保稅庫(kù)BONDEDAREA保稅區(qū)BONDEDGOODS保稅貨物QUOTAsQuantityofoneHTSitemallowedtobeimportedateitherhigherorlowerrateofduties.進(jìn)口配額DDP:DeliveryDutyPaid完稅DDU:DeliveryDutyUnpaid未完稅DRAWBACK:Dutiespaymentrefundedbecausefreightisre-exportedorforsimilarcircumstances退稅金額Customsfine海關(guān)罰款Customsseals海關(guān)關(guān)封Applicationforinspection檢驗(yàn)申請(qǐng)Toexpeditetheclearance加快清關(guān)Pilferage盜竊/偷竊Tobeliableforapenaltyof受到。。處罰Non-fraudulentviolationoftheregulation非故意違反規(guī)定TofilecertificationswithCustoms向海關(guān)申報(bào)有效證明Tofollowthecurrentprocedure遵循現(xiàn)行程序Toabideby。。rule遵照。。規(guī)定Toprovidespecificlanguage提供一定說法Tobenotauthorized不予認(rèn)可(十)箱子COCCarrier’sOwnContainer(CARRIEROWNEDCTN)船東自有箱ContainerCleaning洗箱VENVentilated通風(fēng)FRZFrozen冰凍HTDHeated加熱I.D.InsideDimension箱內(nèi)尺碼InsideMeasurement箱內(nèi)尺碼TW(TAREWEIGHT)Theweightofanemptycontainer箱子皮重ContainerLeasingCo。租箱公司EquipmentExchange(Interchange)Receipt設(shè)備交接單Repositioning集裝箱回空ContainerLeasinglong-term/short-termlease集裝箱租賃長(zhǎng)期/短期LeasingCompany租箱公司premisesforlongerperiodthanprovidedinTariff空箱滯箱費(fèi)Demurrage重箱滯箱費(fèi)第二篇:貨代術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照準(zhǔn)裝貨單shippingpermit租船契約charterparty租船人charterer程租船||航次租賃voyagecharter期租船timecharter允許裝卸時(shí)間laydays||layingdays工作日workingdays連續(xù)天數(shù)runningdays||consecutivedays滯期費(fèi)demurrage滯期日數(shù)demurragedays速遣費(fèi)despatchmoney空艙費(fèi)deadfreight退關(guān)shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs賠償保證書(信托收據(jù))letterofindemnity||trustreceipt裝載loading卸貨unloading||discharging||landing裝運(yùn)重量shippingweight||in-take-weight卸貨重量landingweight壓艙ballasting壓艙貨inballast艙單manifest海運(yùn)費(fèi)oceanfreight集卡運(yùn)費(fèi)、短駁費(fèi)Drayage訂艙費(fèi)bookingcharge報(bào)關(guān)費(fèi)customsclearancefee操作勞務(wù)費(fèi)labourfeeorhandlingcharge商檢換單費(fèi)exchangefeeforCIP換單費(fèi)D/Ofee拆箱費(fèi)De-vanningcharge港雜費(fèi)portsur-charge電放費(fèi)B/Lsurrenderfee沖關(guān)費(fèi)emergentdeclearationchange海關(guān)查驗(yàn)費(fèi)customsinspectionfee待時(shí)費(fèi)waitingcharge倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)storagefee改單費(fèi)amendmentcharge拼箱服務(wù)費(fèi)LCLservicecharge動(dòng)、植檢疫費(fèi)animal&plantquarantinefee移動(dòng)式其重機(jī)費(fèi)mobilecranecharge進(jìn)出庫(kù)費(fèi)warehousein/outcharge提箱費(fèi)containerstuffingcharge滯期費(fèi)demurragecharge滯箱費(fèi)containerdetentioncharge卡車運(yùn)費(fèi)cartagefee商檢費(fèi)commodityinspectionfee轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)transportationcharge污箱費(fèi)containerdirtynesschange壞箱費(fèi)用containerdamagecharge清潔箱費(fèi)containerclearancecharge分撥費(fèi)dispatchcharge車上交貨FOT(freeontrack)電匯手續(xù)費(fèi)T/Tfee轉(zhuǎn)境費(fèi)/過境費(fèi)I/Ebondedcharge空運(yùn)方面的專用術(shù)語(yǔ)空運(yùn)費(fèi)airfreight機(jī)場(chǎng)費(fèi)airterminalcharge空運(yùn)提單費(fèi)airwaybillfeeFSC(燃油附加費(fèi))fuelsurchargeSCC(安全附加費(fèi))securitysur-charge抽單費(fèi)D/Ofee上海港常用術(shù)語(yǔ)內(nèi)裝箱費(fèi)containerloadingcharge(includinginlanddrayage)疏港費(fèi)portcongestioncharge他港常用術(shù)語(yǔ)場(chǎng)站費(fèi)CFScharge文件費(fèi)documentchargeBAFBUNKERAJUSTMENTFACTOR燃油附加費(fèi)系數(shù)BAF燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。CAFCURRENCYAJUSTMENTFACTOR幣值附加費(fèi)FAFFuelAdjustmentFactor燃油價(jià)調(diào)整附加費(fèi)(日本航線專用)IPIINTERIORPOINTINTERMODAL內(nèi)陸轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)??PSSPeakSeasonSucharges旺季附加費(fèi)大多數(shù)航線在運(yùn)輸旺季時(shí)可能臨時(shí)使用FumigationCharge熏蒸費(fèi)IceSurcharge冰凍附加費(fèi)各航線費(fèi)用組成美西O/F+PSS+AMS+WRS+IAC+IPI+ERS+ACC美東O/F+PSS+AMS+WRS+PCC+RIPI+ERS東南亞線O/F+BAF+WRS+PCS歐洲O/F+BAF+CAF+PSS(旺季時(shí)候會(huì)加)日本O/F+PSS(EBS+BAF/YAS+CYC一般到付)韓國(guó)O/F+PSS+EBS貨物goods||freight||cargo運(yùn)輸transportation||transit||conveyance運(yùn)送totransport||tocarry||toconvey運(yùn)輸業(yè)transportationbusiness||forwardingbusiness||carryingtrade運(yùn)輸代理人aforwardingagent承運(yùn)人afreightagent||acarrier船務(wù)代理人ashippingagent陸上運(yùn)輸transportationbyland海上運(yùn)輸transportationbysea貨物運(yùn)輸goodstraffic||freighttraffic||carriageoffreights||carriageofgoods貨輪cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier火車goods-train||freight-train卡車goods-van||goodswagon||freightcar||truck貨運(yùn)辦公室goods-office||freight-department運(yùn)費(fèi)率freight||freightrates||goodsrate運(yùn)費(fèi)carriagecharges||shippingexpenses||expresscharges車費(fèi)cartage||portage運(yùn)費(fèi)預(yù)付carriageprepaid||carriagepaid運(yùn)費(fèi)到付carriageforward||freightcollect運(yùn)費(fèi)免除||免費(fèi)carriagefree協(xié)定運(yùn)費(fèi)conferencefreight||freightrate運(yùn)費(fèi)清單freightaccount托運(yùn)單way-bill||invoice運(yùn)送契約contractforcarriage裝運(yùn)shipment||loading裝上貨輪toship||toload||totakeonaship裝運(yùn)費(fèi)shippingcharges||shippingcommission裝運(yùn)單||載貨單shippinginvoice裝運(yùn)單據(jù)shippingdocuments大副收據(jù)mate'sreceipt裝船單shippingorder提貨單deliveryorder裝船通知shippingadvice包裹收據(jù)parcelreceipt船泊登記證書ship'scertificateofregistry航海日記ship'slog船員名冊(cè)muster-roll(船員,乘客)健康證明billofhealth光票cleanbill不清潔提單foulbill有疑問提單suspectedbill主要船務(wù)術(shù)語(yǔ)簡(jiǎn)寫:(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收貨費(fèi)用(廣東省收?。?2)THC(TerminalHandlingCharges)碼頭操作費(fèi)(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加費(fèi)(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)貨幣貶值附加費(fèi)(5)YAS(YardSurcharges)碼頭附加費(fèi)(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)設(shè)備位置附加費(fèi)(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交貨費(fèi)(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加費(fèi)(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口擁擠附加費(fèi)(10)DOC(DOcumentcharges)文件費(fèi)(11)O/F(OceanFreight)海運(yùn)費(fèi)(12)B/L(BillofLading)海運(yùn)提單(13)MB/L(MasterBillofLading)船東單(14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)(15)L/C(LetterofCredit)信用證(16)C/O(CertificateofOrigin)產(chǎn)地證(17)S/C(SalesConfirmation)銷售確認(rèn)書(SalesContract)銷售合同(18)S/O(ShippingOrder)裝貨指示書(19)W/T(WeightTon)重量噸(即貨物收費(fèi)以重量計(jì)費(fèi))(20XX/T(MeasurementTon)尺碼噸(即貨物收費(fèi)以尺碼計(jì)費(fèi))(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費(fèi)(22)CY(ContainerYard)集裝箱(貨柜)堆場(chǎng)(23)FCL(FullContainerLoad)整箱貨(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱貨(散貨)(25)CFS(ContainerFreightStation)集裝箱貨運(yùn)站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20XX換算單位(用來計(jì)算貨柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美國(guó)西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)(28)MLB(MiniLandBridge)迷你大陸橋(主要指由美國(guó)西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)無船承運(yùn)人第三篇:保險(xiǎn)業(yè)常用詞匯中英文對(duì)照保險(xiǎn)業(yè)常用詞匯中英文對(duì)照第一部分:保險(xiǎn)承保業(yè)務(wù)1、一般保險(xiǎn)原理保險(xiǎn)insurance保險(xiǎn)業(yè)insuranceindustry保險(xiǎn)業(yè)務(wù)結(jié)構(gòu)businessstructures保險(xiǎn)業(yè)主體bodiesinInsuranceIndustry被保險(xiǎn)人insured理賠claimsettlement承保利潤(rùn)微薄underwritingprofitisslight承保能力insurancecapacity承保業(yè)務(wù)underwritingoperation未決賠款儲(chǔ)備金reserveIBRN大數(shù)法則LawofLargeNumbers營(yíng)業(yè)額turnover市場(chǎng)缺陷marketimperfections社會(huì)保險(xiǎn)socialinsurance個(gè)人代理人personalagent銀行保險(xiǎn)bankinsurance直銷straightpin傭金brokerage手續(xù)費(fèi)commissioncharges再保險(xiǎn)reinsurance2、財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)propertyinsurance長(zhǎng)尾long-tail長(zhǎng)期護(hù)理保險(xiǎn)long—termcareinsurance短尾short-tail綜合賠付率combinedratio自留retention車險(xiǎn)autoinsurance財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)propertyinsurance責(zé)任保險(xiǎn)liabilityinsurance農(nóng)業(yè)保險(xiǎn)agriculturalinsurance巨災(zāi)保險(xiǎn)catastropheinsurance意外傷害保險(xiǎn)casualtyaccidentinsurance3、壽險(xiǎn)詞匯變額壽險(xiǎn)variablelifeinsurance長(zhǎng)壽保險(xiǎn)insuranceonlastsurvivor定期壽險(xiǎn)terminsurance合同儲(chǔ)蓄機(jī)構(gòu)contractualsavinginstitutions紅利dividend疾病保險(xiǎn)sicknessinsurance簡(jiǎn)易險(xiǎn)industrialinsurance健康保險(xiǎn)healthinsurance巨額醫(yī)藥費(fèi)保險(xiǎn)majormedical"insurancepolicy可變保費(fèi)壽險(xiǎn)flexible—premiumlifeinsurance利差損interestspreadrisk利率敏感型產(chǎn)品interest—sensitivewholelife賠期/期限indemnityperiod/limit普通壽險(xiǎn)ordinarylifeinsurance人壽保險(xiǎn)lifeinsurance預(yù)定利率市場(chǎng)化Market-basedAssumedInterestRate團(tuán)險(xiǎn)groupinsurance限期繳費(fèi)終身壽險(xiǎn)limited—paymentwholelifeinsurance養(yǎng)老保險(xiǎn)endowmentinsurance醫(yī)療保險(xiǎn)insuranceformedicalcare醫(yī)療費(fèi)用保險(xiǎn)medicalexpenseinsurance終身壽險(xiǎn)wholelifeinsurance準(zhǔn)備金reserve傷殘收入保險(xiǎn)disabilityincomeinsurance失能incapacity可變?nèi)f能壽險(xiǎn)Variable-universallifeinsurance可變年金Variableannuity評(píng)估價(jià)值A(chǔ)ppraisalValue內(nèi)含價(jià)值EmbededValue新業(yè)務(wù)價(jià)值ValueofNewBusiness稅收優(yōu)惠taxbreak稅收遞延型養(yǎng)老保險(xiǎn)Deferredtaxendowmentinsurance大病醫(yī)療保險(xiǎn)Largequantitymedicalinsurance分紅保險(xiǎn)ParticipatingInsurance傳統(tǒng)保險(xiǎn)traditionalinsurance理財(cái)型保險(xiǎn)financialplanningorientedinsurance投資連結(jié)壽險(xiǎn)unit—linkedlifeinsurance4、保險(xiǎn)償付能力風(fēng)險(xiǎn)資本要求risk—basedcapital固定最低成本要求fixedminimumcapitalrequirement保險(xiǎn)償付能力監(jiān)管insurancesolvencyregulation保險(xiǎn)監(jiān)管信息系統(tǒng)InsuranceRegulatoryInformationSystem財(cái)務(wù)分析跟蹤系統(tǒng)FinancialAnalysisTrackingSystem償付能力Solvency償付能力不足insolvent認(rèn)可資產(chǎn)admissibleassets第二部分保險(xiǎn)資產(chǎn)管理1、行業(yè)主體和監(jiān)管保險(xiǎn)資產(chǎn)管理insuranceassetmanagement保險(xiǎn)法insurancelaw保險(xiǎn)資產(chǎn)管理公司insuranceassetmanagementcompany中國(guó)人保集團(tuán)People'sInsuranceCompanyofChina(簡(jiǎn)稱PICC)中國(guó)人保資產(chǎn)管理公司PICCAssetManagementCompanyLimited慕尼黑再保險(xiǎn)資產(chǎn)管理公司MunichERGOAssetManagementGmbH(簡(jiǎn)稱MEAG)中國(guó)保監(jiān)會(huì)ChinaInsuranceRegulatoryCommission(簡(jiǎn)稱CIRC)保險(xiǎn)投資“新政”innovationpoliciesininsuranceinvestment可投資資產(chǎn)investableasset投資公司法案InvestmentCompanyAct2、委托受托關(guān)系委托人client受托人trustee委托管理mandate絕對(duì)收益absolutereturn相對(duì)收益relativereturn3、組合管理大類資產(chǎn)配置assetsallocation戰(zhàn)略資產(chǎn)配置StrategicAssetsAllocation(簡(jiǎn)稱SAA)戰(zhàn)術(shù)資產(chǎn)配置TacticAssetsAllocation(簡(jiǎn)稱TAA)流動(dòng)性管理liquiditymanagement資產(chǎn)負(fù)債管理Asset-LiabilityManagement(簡(jiǎn)稱ALM)久期匹配durationmatching現(xiàn)金流匹配cashflowmatching一般賬戶generalaccount獨(dú)立賬戶separateaccount4、類別投資固定收益投資fixed-incomeinvestment持有到期類資產(chǎn)held-to-maturityasset交易類資產(chǎn)tradingasset可供出售類資產(chǎn)assetavailableforsale股票投資equityinvestment基金投資fundinvestment另類投資alternativeinvestment境外投資overseasinvestment基礎(chǔ)設(shè)施債權(quán)計(jì)劃infrastructuredebtinvestmentplan未上市企業(yè)股權(quán)投資privateequityinvestment不動(dòng)產(chǎn)投資realestateinvestment利率互換InterestRateSwap(簡(jiǎn)稱IRS)均值一方差分析themean-variancemethod5、第三方業(yè)務(wù)財(cái)富管理wealthmanagement第三方投資管理thethird-partyassetmanagement企業(yè)年金occupationalannuity養(yǎng)老金pension集合投資產(chǎn)品collectiveinvestmentfund第四篇:英文簡(jiǎn)歷常用詞匯中英文對(duì)照英文簡(jiǎn)歷常用詞匯中英文對(duì)照應(yīng)聘職位名稱(中英文對(duì)照)ExecutiveandManagerial(管理部分)RetailStoreManager零售店經(jīng)理FoodServiceManagerExecutiveMarketingDirector市場(chǎng)行政總監(jiān)HMOAdministratorAssistantStoreManager商店經(jīng)理助理OperationsManagerAssistantVice-President副總裁助理ProductionManagerChiefExecutiveOfficer(CEO)首席執(zhí)行官PropertyManagerChiefOperationsOfficer(COO)首席運(yùn)營(yíng)官BranchManagerController(International)國(guó)際監(jiān)管ClaimsExaminerDirectorofOperations運(yùn)營(yíng)總監(jiān)Controller(General)FieldAssuranceCoordinator土地?fù)?dān)保協(xié)調(diào)員GeneralManagerManagementConsultant管理顧問DistrictManagerHospitalAdministrator醫(yī)院管理PresidentImport/ExportManager進(jìn)出口經(jīng)理ProductManagerInsuranceClaimsController保險(xiǎn)認(rèn)領(lǐng)管理員ProgramManagerInsuranceCoordinator保險(xiǎn)協(xié)調(diào)員ProjectManagerInventoryControlManager庫(kù)存管理經(jīng)理RegionalManagerManager(Non-ProfitandCharities)非盈利性慈善機(jī)構(gòu)管理ServiceManagerManufacturingManager制造業(yè)經(jīng)理VendingManagerTelecommunicationsManager電信業(yè)經(jīng)理Vice-PresidentTransportationManager運(yùn)輸經(jīng)理WarehouseManager應(yīng)聘職位名稱(中英文對(duì)照)Administration(行政部分)AdministrativeDirector行政主管FileClerkExecutiveAssistant行政助理OfficeManagerExecutiveSecretary行政秘書ReceptionistGeneralOfficeClerk辦公室文員SecretaryInventoryControlAnalyst存貨控制分析StaffAssistantMailRoomSupervisor信件中心管理員Stenographer食品服務(wù)經(jīng)理醫(yī)療保險(xiǎn)管理操作經(jīng)理生產(chǎn)經(jīng)理房地產(chǎn)經(jīng)理部門經(jīng)理主考官管理員總經(jīng)理市區(qū)經(jīng)理總統(tǒng)產(chǎn)品經(jīng)理程序管理經(jīng)理項(xiàng)目經(jīng)理區(qū)域經(jīng)理服務(wù)經(jīng)理售買經(jīng)理副總裁倉(cāng)庫(kù)經(jīng)理檔案管理員辦公室經(jīng)理接待員秘書助理速記員OrderEntryClerkShipping/ReceivingExpediterVice-PresidentofAdministration訂單輸入文員收發(fā)督導(dǎo)員行政副總裁TelephoneOperatorTicketAgentTypist電話操作員票務(wù)代理打字員應(yīng)聘職位名稱(中英文對(duì)照)HumanResources(人力資源部分)AssistantPersonnelOfficerAssistantVice-PresidentofHumanResourcesDirectorofHumanResourcesJobPlacementOfficerLaborRelationsSpecialistTrainingCoordinator人事助理BenefitsCoordinator員工福利協(xié)調(diào)員人力資源副總裁助理CompensationManager薪酬經(jīng)理人力資源總監(jiān)人員配置專員勞動(dòng)關(guān)系專員培訓(xùn)協(xié)調(diào)員EmploymentConsultant招募顧問FacilityManagerPersonnelConsultantPersonnelManagerRecruiterTrainingSpecialist后勤經(jīng)理員工顧問職員經(jīng)理招聘人員培訓(xùn)專員EmployerRelationsRepresentative員工關(guān)系代表Vice-PresidentofHumanResources人力資源副總裁應(yīng)聘職位名稱(中英文對(duì)照)MarketingandSales(市場(chǎng)與銷售部分)Vice-PresidentofSalesVice-PresidentofMarketingSeniorAccountManagerSalesAdministratorRegionalSalesManagerRegionalAccountManagerRealEstateAppraiserMerchandisingManagerMarketingConsultantMarketingAssistantMarketingandSalesDirectorMarketResearchAnalystManufacturer'sRepresentativeDirectorofSubsidiaryRightsCallbackRepresentative銷售副總裁市場(chǎng)副總裁銷售主管WholesaleBuyerTravelAgentTelemarketer批發(fā)采購(gòu)員旅行代辦員電話銷售員電話調(diào)查員銷售員銷售代表銷售經(jīng)理銷售執(zhí)行者銷售助理零售采購(gòu)員房地產(chǎn)經(jīng)理房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人采購(gòu)代理產(chǎn)品開發(fā)高級(jí)客戶經(jīng)理TelemarketingDirector電話銷售總監(jiān)地區(qū)銷售經(jīng)理Tele-Interviewer地區(qū)客戶經(jīng)理Salesperson房地產(chǎn)評(píng)估師SalesRepresentative采購(gòu)經(jīng)理市場(chǎng)顧問市場(chǎng)助理SalesManagerSalesExecutiveSalesAssistant市場(chǎng)與銷售總監(jiān)RetailBuyer市場(chǎng)調(diào)查分析員RealEstateManager廠家代表復(fù)查代表RealEstateBrokerProductDeveloper分公司權(quán)利總監(jiān)PurchasingAgentAssistantAccountExecutive客戶管理助理MarketingManagerAdvertisingManager廣告經(jīng)理MarketingInternAdvertisingCoordinator廣告協(xié)調(diào)員MarketingDirectorAdvertisingAssistant廣告助理InsuranceAgentAdCopywriter(DirectMail)廣告文撰寫人AccountManagerAccountRepresentative客戶代表應(yīng)聘職位名稱(中英文對(duì)照)AccountingandFinance(會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù)部分)AccountingPaya

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論