考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析詳解必考點(diǎn)名師版_第1頁(yè)
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析詳解必考點(diǎn)名師版_第2頁(yè)
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析詳解必考點(diǎn)名師版_第3頁(yè)
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析詳解必考點(diǎn)名師版_第4頁(yè)
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析詳解必考點(diǎn)名師版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析詳解及閱讀解析,必考點(diǎn)[名師版]Transientinvestors,whodemandhighquarterlyprofitsfromcompanies,canhinderafirm’seffortstoinvestinlong-termresearchortobuildupcustomerloyalty.1.本句話的謂語(yǔ)動(dòng)詞為canhinder,主語(yǔ)從前往后找為transientinvestors,賓語(yǔ)afirm’sefforts;2.主謂之間出現(xiàn)了一個(gè)who引導(dǎo)的從句,為定語(yǔ)從句,用來(lái)修飾主語(yǔ),理解時(shí)需要前置;3.賓語(yǔ)后有todo不定式的并列作定語(yǔ)用來(lái)修飾前面的名詞efforts,理解時(shí)可以前置4.要求公司獲得高季度利潤(rùn)的臨時(shí)投資者可能會(huì)阻礙公司投資長(zhǎng)期研究或建立客戶忠誠(chéng)度的努力。Gradeinflation—thegradualincreaseinaverageGPAs(grade-pointaverages)overthepastfewdecades—isoftenconsideredaproductofaconsumererainhighereducation,inwhichstudentsaretreatedlikecustomerstobepleased.1.本句主干的謂語(yǔ)動(dòng)詞為is,主語(yǔ)Gradeinflation,主謂之間有破折號(hào)引出的內(nèi)容為同位語(yǔ),對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行解釋說(shuō)明;2.主句部分出現(xiàn)了多個(gè)短語(yǔ)做修飾,賓語(yǔ)后ofaconsumerera為介詞短語(yǔ)作定語(yǔ)修飾product,inhighereducation為介詞短語(yǔ)也是用來(lái)稀釋前門(mén)面的product;3.同位語(yǔ)部分,有in的介詞短語(yǔ),以及over引導(dǎo)的介詞短語(yǔ),分別為修飾語(yǔ),理解時(shí)需要前置4.后半句有一個(gè)inwhich引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,通過(guò)語(yǔ)義可判斷用來(lái)修飾consumerera,從句最后面tobepleased為todo不定式用來(lái)修飾customers;5.成績(jī)通脹,即:過(guò)去幾十年中平均GPA(平均績(jī)點(diǎn))的逐漸增加,通常被認(rèn)為是高等教育消費(fèi)時(shí)代的產(chǎn)物,在這種時(shí)代,學(xué)生被視為需要被取悅的客戶。Gradeforgivenessallowsstudentstoretakeacourseinwhichtheyreceivedalowgrade,andthemostrecentgradeorthehighestgradeistheonlyonethatcountsincalculatingastudent’soverallGPA.1.本句主干的謂語(yǔ)動(dòng)詞為allowstudentstoretake,主語(yǔ)Gradeforgiveness,賓語(yǔ)acourse;2.主句后面有inwhich引導(dǎo)的定語(yǔ)從句用來(lái)修飾賓語(yǔ)course,從句到lowgrade結(jié)束,理解時(shí)需前置到修飾對(duì)象course的前面;3.后面and連接一個(gè)完整的句子和主句并列,句內(nèi)or并列recentgrade和highestgrade共同做主語(yǔ)。并且后面出現(xiàn)that引導(dǎo)的定于從古修飾theonlyone;4.成績(jī)寬恕允許學(xué)生重新參加他們獲得低分的課程,而最近的成績(jī)或最高成績(jī)是計(jì)算學(xué)生總體GPA的唯一分?jǐn)?shù)。Collegeofficialstendtoemphasizethatthegoalofgradeforgivenessislessaboutthegradeitselfandmoreaboutencouragingstudentstoretakecoursescriticaltotheirdegreeprogramandgraduationwithoutincurringabigpenalty.1.本句主干的謂語(yǔ)動(dòng)詞為tendtoemphasize,前面是主語(yǔ),后面跟了一個(gè)that引導(dǎo)的從句一直到句末作賓語(yǔ);2.關(guān)于賓語(yǔ)從句內(nèi)的結(jié)構(gòu),is為從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞,前面的AofB結(jié)構(gòu)為主語(yǔ),后面lessabout...andmoreabout....courses為并列結(jié)構(gòu)共同做從句的表語(yǔ);3.criticalto...graduation為形容詞性的短語(yǔ)做定語(yǔ)用來(lái)修飾前面的courses,理解時(shí)需要前置,句末without到最后介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)修飾encourage動(dòng)詞;4.大學(xué)官員傾向于強(qiáng)調(diào),成績(jī)寬恕的目標(biāo)與其說(shuō)是關(guān)于成績(jī)本身,不如說(shuō)是鼓勵(lì)學(xué)生重新在不會(huì)招致巨額罰款的情況下,學(xué)習(xí)對(duì)他們的學(xué)位課程和畢業(yè)至關(guān)重要的課程。(①I(mǎi)narareunanimousruling,theUSSupremeCourthasoverturnedthecorruptionconvictionofaformerVirginiagovernor,RobertMcDonnell.)②Butitdidsowhileholdingitsnoseattheethicsofhisconduct,whichincludedacceptinggiftssuchasaRolexwatchandaFerrariautomobilefromacompanyseekingaccesstogovernment.詞匯精解ethics道德準(zhǔn)則;倫理準(zhǔn)則conduct行為access入口;接近的方法;接近Rolex勞力士手表(瑞士手表品牌)Ferrari法拉利(世界上最聞名的賽車(chē)和運(yùn)動(dòng)跑車(chē)的生產(chǎn)廠家,總部在意大利的摩納哥)補(bǔ)充:關(guān)于RolexwatchandaFerrariautomobile的意思考生可能不太清楚,翻譯不出來(lái),但是從形式上可以看出這兩個(gè)單詞首字母大寫(xiě)了,是專有名詞。并且兩個(gè)詞語(yǔ)后面有watch和automobile進(jìn)行限定,能大概推測(cè)出是手表和車(chē)的品牌即可。因?yàn)殚喿x不像翻譯,需要梳理句式,在理解的基礎(chǔ)上呈現(xiàn)出符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的譯文。閱讀中的句子理解即可,只要能達(dá)到解題的目的,個(gè)別單詞,個(gè)別部分大致理解,不能一對(duì)一的翻譯出來(lái)也可以。常用搭配holditsnoseat對(duì)…嗤之以鼻長(zhǎng)難句解析主干:

butitdidso這個(gè)主干很短,字面上的翻譯不難,可是很抽象。但是它這樣做了,它怎么樣做了?要想知道這個(gè)主干的具體含義需要借助下上一句的語(yǔ)意進(jìn)行理解,即在一項(xiàng)罕見(jiàn)的一致裁決中,美國(guó)最高法院推翻了前弗吉尼亞州州長(zhǎng)羅伯特·麥克唐納的腐敗指控。(Inarareunanimousruling,theUSSupremeCourthasoverturnedthecorruptionconvictionofaformerVirginiagovernor,RobertMcDonnell.)it指的是theUSSupremeCourt,所以結(jié)合上下文,這個(gè)主干表達(dá)的意思是最高法院還是推翻了前弗吉尼亞州州長(zhǎng)羅伯特·麥克唐納的腐敗指控。修飾成分:

修飾部分主要是兩個(gè)模塊,一個(gè)是while引導(dǎo)的狀語(yǔ)部分,一個(gè)是which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。筆者將逐一解讀。while位于句子的前面,通常翻譯為盡管,這里是盡管如何如何,最高法院還是做了這一決定。其難點(diǎn)在于這個(gè)部分里有一個(gè)固定的短語(yǔ)holditsnoseat,同學(xué)們可能在理解上有一些障礙。直白的翻譯就是盡管把鼻子朝向?qū)λㄇ懊嫣岬降那案ゼ醽喼葜蓍L(zhǎng)羅伯特·麥克唐納,后面以羅伯特指代)的道德行為。其實(shí)通過(guò)一些常識(shí),譬如說(shuō)鼻子不是鼻子,或者鼻孔看人,有眼無(wú)珠等都是不太好的表述。這個(gè)部分如果能推測(cè)出盡管最羅伯特的行為道德不太贊同,但還是取消了對(duì)他的指控就可以了。不必說(shuō)糾結(jié)于holditsnoseat真正的具體含義。當(dāng)然對(duì)于基礎(chǔ)好的同學(xué)來(lái)說(shuō),這個(gè)部分他積累過(guò),知道這個(gè)短語(yǔ)的具體含義,那么這個(gè)模塊的難度就很低了,即盡管對(duì)他的行為道德嗤之以鼻。第二個(gè)模塊雖然是定語(yǔ)從句可以順著理解。并且為了減少句子太長(zhǎng)所造成的壓力,可以先省略suchas部分的表述,因?yàn)樗皇桥e例子說(shuō)明而已。去掉之后就變成了whichincludedacceptinggiftsfromacompanyseekingaccesstogovernment這么短。accept...from從...接受...,即從一個(gè)公司那接受了一些禮物。seekingaccesstogovernment在這個(gè)地方是定語(yǔ),修飾company,c此處需要調(diào)整語(yǔ)序。調(diào)整完語(yǔ)序就是一家尋求接近政府的公司。當(dāng)從句的框架梳理清楚后,可以把suchas那個(gè)部分的表述加上,一起理解。整體第二個(gè)模塊的翻譯就是包括從一家尋求接近政府的公司那接受了一些禮物,譬如說(shuō)勞力士手表和法拉利汽車(chē)。整句譯文:盡管對(duì)他的行為道德嗤之以鼻,最高法院還是推翻了前弗吉尼亞州州長(zhǎng)羅伯特·麥克唐納的腐敗指控,包括他從一家尋求接近政府的公司那接受了一些禮物,譬如說(shuō)勞力士手表和法拉利汽車(chē)這些指控。1.Gradeforgivenessallowsstudentstoretakeacourseinwhichtheyreceivedalowgrade,andthemostrecentgradeorthehighestgradeistheonlyonethatcountsincalculatingastudent’soverallGPA.

(2019年英語(yǔ)一閱讀理解text2)結(jié)構(gòu)劃分:①

Gradeforgivenessallowsstudentstoretakeacourse②inwhichtheyreceivedalowgrade,③andthemostrecentgradeorthehighestgradeistheonlyone④thatcountsincalculatingastudent’soverallGPA.重點(diǎn)詞匯:forgivenessn.原諒;寬恕;receivev.接收;收到overalladj.全面的;綜合的calculatev.計(jì)算;核算語(yǔ)法分析:本句主干為:Gradeforgivenessallowsstudentstoretakeacourseandthemostrecentgradeorthehighestgradeistheonlyone,意思是:分?jǐn)?shù)寬恕允許學(xué)生們重修課程,而最近的分?jǐn)?shù)或最高分?jǐn)?shù)是唯一的分?jǐn)?shù);除此之外,整個(gè)句子還包括兩個(gè)定語(yǔ)從句。修飾成分inwhichtheyreceivedalowgrade是定語(yǔ)從句,修飾course,意思是“他們得到低分的課程”;thatcountsincalculatingastudent’soverallGPA.也是定語(yǔ)從句,修飾前面的“theonlyone”;意為:計(jì)算學(xué)生總體GPA的唯一重要分?jǐn)?shù)。參考譯文:分?jǐn)?shù)寬恕允許學(xué)生們重修他們得到低分的課程,而最近的分?jǐn)?shù)或最高分?jǐn)?shù)是計(jì)算學(xué)生總體GPA的唯一重要分?jǐn)?shù)。2.Wheneverdecisionsarebasedonmassesofdata,“youquicklygetintoalotofethicalquestions,”notesTanKiatHow,chiefexecutiveofaSingapore-basedagencythatishelpingthegovernmentdevelopavoluntarycodefortheethicaluseofAI.

(2019年英語(yǔ)一閱讀理解text3)結(jié)構(gòu)劃分:①

Wheneverdecisionsarebasedonmassesofdata,②“youquicklygetintoalotofethicalquestions,”notesTanKiatHow,chiefexecutiveofaSingapore-basedagency③thatishelpingthegovernmentdevelopavoluntarycodefortheethicaluseofAI.重點(diǎn)單詞:chiefn.首領(lǐng);adj.主要的;首席的;executiven.總經(jīng)理;adj.決策的;行政的;ethi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論