網(wǎng)絡(luò)交易平臺(tái)服務(wù)合同(中英文對(duì)照)_第1頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)交易平臺(tái)服務(wù)合同(中英文對(duì)照)_第2頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)交易平臺(tái)服務(wù)合同(中英文對(duì)照)_第3頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)交易平臺(tái)服務(wù)合同(中英文對(duì)照)_第4頁(yè)
網(wǎng)絡(luò)交易平臺(tái)服務(wù)合同(中英文對(duì)照)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

網(wǎng)絡(luò)交易平臺(tái)服務(wù)合同(中英文對(duì)照)目錄TABLEOFCONTENTS使用說(shuō)明INSTRUCTIONSFORUSE第一條服務(wù)內(nèi)容ARTICLE1SERVICECONTENT第二條資質(zhì)審查ARTICLE2QUALIFICATIONREVIEW第三條服務(wù)期限ARTICLE3TERMOFSERVICE第四條經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)ARTICLE4BUSINESS第五條平臺(tái)服務(wù)費(fèi)ARTICLE5FEESOFPLATFORMSERVICE第六條結(jié)算方式ARTICLE6SETTLEMENTMETHOD第七條消費(fèi)者權(quán)益保證金ARTICLE7DEPOSITFORCONSUMER’SRIGHTSANDINTERESTS第八條信息發(fā)布ARTICLE8INFORMATIONRELEASE第九條質(zhì)量保證ARTICLE9QUALITYGUARANTEES第十條交易事項(xiàng)審查ARTICLE10REVIEWOFTRANSACTIONS第十一條商品配送ARTICLE11.DISTRIBUTIONOFCOMMODITIES第十二條甲方權(quán)利義務(wù)ARTICLE12PARTYA'SRIGHTSANDOBLIGATIONS第十三條乙方權(quán)利義務(wù)ARTICLE13PARTYB'SRIGHTSANDOBLIGATIONS第十四條平臺(tái)運(yùn)營(yíng)ARTICLE14:PLATFORMOPERATION第十五條交易信息的使用ARTICLE15USEOFTRANSACTIONINFORMATION第十六條賬戶安全ARTICLE16:ACCOUNTSECURITY第十七條知識(shí)產(chǎn)權(quán)ARTICLE17.INTELLECTUALPROPERTYRIGHTS第十八條保密義務(wù)ARTICLE18.CONFIDENTIALITYOBLIGATION第十九條違約責(zé)任ARTICLE19:LIABILITYFORBREACHOFCONTRACT第二十條不可抗力ARTICLE20:FORCEMAJEURE第二十一條合同變更、終止ARTICLE21AMENDMENTANDTERMINATIONOFCONTRACT第二十二條法律適用及爭(zhēng)議解決ARTICLE22APPLICATIONOFLAWANDDISPUTERESOLUTION第二十三條通知、送達(dá)ARTICLE23,NOTICEANDSERVICE第二十四條其他約定ARTICLE24MISCELLANEOUS部分章節(jié)示例如下:第六條結(jié)算方式ARTICLE6SETTLEMENTMETHOD(一)甲、乙雙方按照下述約定對(duì)乙方在甲方平臺(tái)完成交易的款項(xiàng)進(jìn)行結(jié)算:(1)Thepartiesheretoshall,inaccordancewiththefollowingagreement,settletheamountoftransactionscompletedbyPartyBonPartyA'splatform:1.甲方在每個(gè)自然日對(duì)已完成訂單相應(yīng)款項(xiàng)自動(dòng)生成結(jié)算單,甲方在獲得符合結(jié)算條件及乙方結(jié)算請(qǐng)求指令時(shí),扣除傭金或/及技術(shù)服務(wù)費(fèi)等費(fèi)用后將款項(xiàng)在個(gè)工作日內(nèi)支付至乙方提供的收款賬戶。1.PartyAwill,oneachnaturalday,automaticallygenerateasettlementstatementforeachcompletedorderandwill,uponsatisfactionofthesettlementconditionsandPartyB’srequestofsettlementinstruction,effectpaymentoftheamounttothereceivingaccountprovidedbyPartyBwithinoneworkingdayupondeductionofthecommissionor/andtechnicalservicefee,etc.,2.其他:2.Otherprovisions:(二)若乙方收款賬戶信息變更,應(yīng)提前個(gè)工作日通知甲方,否則,因乙方變更賬戶造成貨款支付失敗、遲延或錯(cuò)誤,損失由乙方自行承擔(dān)。(2)WherechangeoftheinformationofPartyB'sreceivingaccount,PartyBshallnotifyPartyAoneworkingdayinadvance;otherwise,PartyBshallbearthelossduetoanyfailure,delayorerrorinpaymentforthegoods.(三)甲方可引入與甲方合作的銀行或其他第三方支付機(jī)構(gòu)提供款項(xiàng)結(jié)算等服務(wù),乙方應(yīng)按要求與甲方合作銀行或其他第三方支付機(jī)構(gòu)簽署可能存在的相關(guān)協(xié)議,辦理開通手續(xù)。(3)PartyAmayintroducethebankorotherthirdpartypaymentinstitutionswhichcooperatetherewithtoprovideservicessuchaspaymentsettlement,andPartyBshall,asrequired,signrelevantagreementswhichmayexistwithPartyA'spartnerbanksorotherthirdpartypaymentinstitutionsforopeningprocedures.第七條消費(fèi)者權(quán)益保證金ARTICLE7DEPOSITFORCONSUMER’SRIGHTSANDINTERESTS(一)乙方知悉并同意向甲方繳納相應(yīng)金額的消費(fèi)者權(quán)益保證金,作為消費(fèi)者權(quán)益保障義務(wù)的保證,用于支付因乙方違約造成消費(fèi)者的賠付或損害賠償。甲方應(yīng)當(dāng)保證此保證金安全且不可挪作他用,使用情況應(yīng)當(dāng)定期公開。(1)PartyBacknowledgesandagreestoeffectpayment,toPartyA,ofanappropriateamountofconsumerrightsdepositasaguaranteeofitsobligationstoprotecttherightsandinterestsofconsumersforthepaymentofcompensationordamagestoconsumersasaresultofPartyB'sbreachofcontract.PartyAshallensurethisdepositsecureandcannotbeusedforotherpurposesandtheusethereofshouldberegularlydisclosed.(二)乙方應(yīng)于簽訂本合同時(shí)向甲方繳納保證金:

元,大寫元。乙方同意甲方通過(guò)甲方合作的銀行或其他第三方支付機(jī)構(gòu)管理乙方繳納的保證金。甲方需按照銀行同期存款利息計(jì)算消費(fèi)者權(quán)益保證金的利息。(2)PartyBshallpaythedeposittoPartyAatthetimeofsigningthiscontract:Yuan,Yuaninword.PartyBagreesthatPartyAwillmanagethesecuritydepositpaidbyPartyBthroughthebanksorotherthirdpartypaymentinstitutionswithwhichPartyAcooperates.PartyAisrequiredtocalculatetheinterestontheconsumerrightsdepositatthesameinterestrateasthebankdeposit.(三)有下列情形之一的,甲方有權(quán)直接使用乙方的保證金賠付消費(fèi)者,但須以書面方式(包括但不限于電子郵件、傳真、平臺(tái)內(nèi)通知等)通知乙方,并在書面通知中說(shuō)明賠付原因及賠付的金額:(3)PartyAhastherighttousePartyB'sdeposittocompensateconsumersdirectly,providedthatPartyBisnotifiedinwriting(includingbutnotlimitedtoemail,fax,noticewithintheplatform,etc.)andstate,inthewrittennotice,thereasonforthepaymentandtheamountthereof.1.乙方違反法律、法規(guī)、政策或違反其對(duì)消費(fèi)者的承諾致消費(fèi)者受損的。1.PartyB’sviolationoflaws,regulations,policiesordefaultofitspromisestoconsumersresultindamagetoconsumers.2.乙方未按經(jīng)乙方確認(rèn)的甲方平臺(tái)相關(guān)規(guī)則規(guī)定向消費(fèi)者履行相關(guān)義務(wù)的。2.PartyB’sfailuretoperformitsobligationstotheconsumerinaccordancewiththerelevantrulesofPartyA’splatformasconfirmedbyPartyB.3.乙方給消費(fèi)者造成損失,存在解散、破產(chǎn)、被依法吊銷等情形的。3.PartyBhascauseddamagetoconsumers,andthecircumstancessuchasdissolution,bankruptcyorlegalrevocationarefound.4.法院判決、裁定及其他生效法律文書認(rèn)定乙方損害消費(fèi)者合法權(quán)益應(yīng)當(dāng)賠償,乙方拒絕或者無(wú)力賠償?shù)摹?.Thecourt’sjudgments,rulingsandotherlegaldocumentsinforcefindPartyBhasdamagedthelegitimaterightsandinterestsofconsumersandshouldpaycompensation,howeverPartyBrefusesorisunabletopaycompensation.第十一條商品配送ARTICLE11.DISTRIBUTIONOFCOMMODITIES(一)乙方承諾在訂單成交后的小時(shí)內(nèi)發(fā)貨,交易雙方共同確認(rèn)延長(zhǎng)發(fā)貨時(shí)間的情形除外。乙方的發(fā)貨時(shí)間,以快遞公司系統(tǒng)內(nèi)記錄的時(shí)間為準(zhǔn)。(1)PartyBundertakestodeliverthegoodswithinhoursuponcompletionoftheorder,excepttheextendeddeliverytimemutuallyconfirmedbythepartiestothetransaction.PartyB’sdeliverytimeshallbesubjecttothetimerecordedinthesystemofthecouriercompany.(二)乙方同意使用以下第種配送方式:(2)PartyBagreestousethefollowingdistributionmethods:1.乙方自行負(fù)責(zé)商品的配送事宜。1.PartyBshallberesponsiblebyitselfforthedistributionofthecommodities.2.乙方同意使用甲方或甲方關(guān)聯(lián)公司/機(jī)構(gòu)的配送服務(wù)。2.PartyBagreestousethedeliveryservicesofPartyAorPartyA'saffiliatedcompanies/institutions.(三)若乙方使用上述第1種配送方式的,因物流配送導(dǎo)致的損失或糾紛由乙方自行承擔(dān)責(zé)任;若乙方使用上述第2種配送方式的,雙方就配送服務(wù)另行簽署書面協(xié)議。(3)WherePartyBusestheabove-mentionedfirstdeliverymethod,PartyBshallberesponsibleforanylossordisputeduetologisticsdelivery;wherePartyBusestheabove-mentionedseconddeliverymethod,thepartiesshallconcludeaseparatewrittenagreementonthedeliveryservice.第十二條甲方權(quán)利義務(wù)ARTICLE12PARTYA'SRIGHTSANDOBLIGATIONS(一)平臺(tái)經(jīng)營(yíng)者應(yīng)當(dāng)要求申請(qǐng)進(jìn)入平臺(tái)銷售商品或者提供服務(wù)的經(jīng)營(yíng)者提交其身份、統(tǒng)一社會(huì)信用代碼、實(shí)際經(jīng)營(yíng)地址、聯(lián)系方式、行政許可等真實(shí)信息,進(jìn)行核驗(yàn)、登記,建立登記檔案,每六個(gè)月核驗(yàn)更新一次。(1)Theplatformoperatorshallrequiretheoperatorsapplyingtoentertheplatformtosellgoodsorprovideservicestosubmittheiridentity,unifiedsocialcreditcode,actualbusinessaddress,contactinformation,administrativepermitsandotherrealinformationforverificationandregistration,andestablisharegistrationfile,whichshallbeverifiedandupdatedonceeverysixmonths.(二)甲方應(yīng)當(dāng)建立平臺(tái)內(nèi)交易規(guī)則、交易安全保障、消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)、不良信息處理等管理制度。各項(xiàng)管理制度應(yīng)當(dāng)在其網(wǎng)站顯示,并從技術(shù)上保證用戶能夠便利、完整地閱覽和保存。(2)PartyAshallestablishmanagementsystemsforthetransactionrules,transactionsafetyandsecurity,protectionofconsumerrightsandinterests,andhandlingofundesirableinformationwithintheplatform.Eachmanagementsystemshallbedisplayedonitswebsiteandtechnicallyensuretheuserscanconvenientlyandcompletelyviewandsaveit.(三)甲方應(yīng)當(dāng)建立知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)規(guī)則,依法保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。(3)PartyAshallestablishtherulesforprotectionofintellectualpropertyrightsandprotecttheintell?ectualpropertyrightsinaccordancewiththelaw.(四)甲方有權(quán)審查、記錄、保存在其平臺(tái)上發(fā)布的乙方的商品和服務(wù)信息內(nèi)容及其發(fā)布時(shí)間,乙方應(yīng)確保信息的完整性、保密性、可用性。乙方的營(yíng)業(yè)執(zhí)照或者個(gè)人真實(shí)身份信息記錄保存時(shí)間從乙方在甲方平臺(tái)的登記注銷之日起不少于三年,商品和服務(wù)信息、交易信息保存時(shí)間自交易完成之日起不少于三年。法律、行政法規(guī)另有規(guī)定的,從其規(guī)定。(4)PartyAshallhavetherighttoreview,recordandpreservethecontentofinformationonPartyB'sgoodsandserviceswhichpublishedonitsplatformandthetimeofitspublication,andPartyBshallensuretheintegrity,confidentialityandavailabilityoftheinformation.PartyB'sbusinesslicenseorpersonalrealidentityinformationrecordsshallbekeptforaperiodofnotlessthanthreeyearsfromthedateofcancellationofPartyB'sregistrationonPartyA'splatform,andthegoodsandservicesinformationandtransactioninformationshallbekeptforaperiodofnotlessthanthreeyearsfromthedateofcompletionofthetransaction.Whereotherwiseprovidedbylawsandadministrativeregulations,theprovisionsthereofshallapply.第十三條乙方權(quán)利義務(wù)ARTICLE13PARTYB'SRIGHTSANDOBLIGATIONS(一)乙方向消費(fèi)者銷售商品或者提供服務(wù),應(yīng)當(dāng)遵守《消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法》和《產(chǎn)品質(zhì)量法》等法律、法規(guī)及相關(guān)規(guī)章的規(guī)定,不得損害消費(fèi)者合法權(quán)益。(1)PartyBwhichsellgoodsorprovidingservicestoconsumersshallcomplywiththeLawofProtectionofConsumerRightsandInterestsandtheProductQualityLawinadditiontootherlaws,regulationsandrelevantrules,andshallnotharmtheconsumer’slegitimaterightsandinterests.(二)乙方銷售的商品或者提供的服務(wù)應(yīng)當(dāng)符合保障人身、財(cái)產(chǎn)安全的要求和環(huán)境保護(hù)要求,不得銷售或者提供法律、行政法規(guī)禁止交易的商品或者服務(wù)。(2)ThegoodssoldorservicesprovidedbyPartyBshallcomplywiththerequirementsfortheprotectionofpersonalandpropertysafetyandenvironmentalprotection,andnosaleorprovisionofgoodsorserviceswhichareprohibitedfromtradingbylawsoradministrativeregulations.(三)乙方應(yīng)當(dāng)保證商品或者服務(wù)的完整性,不得將商品或者服務(wù)不合理拆分出售,不得確定最低消費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)或者另行收取不合理的費(fèi)用。(3)PartyBshallensuretheintegrityofthegoodsorservices,andshallnotunreasonablysplitthegoodsorservicesforsale,establishminimumconsumptionstandardsorchargeunreasonablefeesseparately.(四)乙方應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定或者商業(yè)慣例向消費(fèi)者出具紙質(zhì)發(fā)票或電子發(fā)票等購(gòu)貨憑證或者服務(wù)單據(jù);消費(fèi)者索要發(fā)票等購(gòu)貨憑證或者服務(wù)單據(jù)的,乙方必須出具,不得拒絕或者附加不合理?xiàng)l件。(4)PartyBshallissuetoconsumertheproofofpurchaseorservicedocumentssuchaspaperinvoicesorelectronicinvoicesinaccordancewithrelevantState’sregulationsorcommercialpractices.Whereaconsumerrequestsaninvoiceorotherproofofpurchaseorservicedocument,PartyBshouldissueitandnotrefuseorattachunreasonableconditionstoit.(五)乙方不得刪除消費(fèi)者對(duì)其銷售的商品或者提供的服務(wù)的評(píng)價(jià)。但是,經(jīng)甲方確認(rèn)消費(fèi)者使用侮辱性、誹謗性語(yǔ)言或者明顯違背事實(shí)進(jìn)行評(píng)價(jià)的除外。(5)PartyBshallnotdeletetheconsumer'sevaluationofthegoodsitsellsortheservicesitprovides.However,exceptwherePartyAconfirmsthattheconsumerhasusedinsultingordefamatorylanguageorhasmadeacommentthatisclearlycontrarytothefacts.第十四條平臺(tái)運(yùn)營(yíng)ARTICLE14:PLATFORMOPERATION(一)甲方應(yīng)當(dāng)采取技術(shù)措施和其他必要措施保證其網(wǎng)絡(luò)安全、穩(wěn)定運(yùn)行,防范網(wǎng)絡(luò)違法犯罪活動(dòng),有效應(yīng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)安全事件,保障電子商務(wù)交易安全。(1)PartyAshalltaketechnicalmeasuresandothernecessarymeasurestoensurethesafeandstableoperationofitsnetwork,preventillegalandcriminalactivitiesonthenetwork,effectivelyrespondtonetworksecurityincidentsandsafeguardthesafetyofelectroniccommercetransactions.(二)甲方應(yīng)當(dāng)采取電子簽名、數(shù)據(jù)備份、故障恢復(fù)等技術(shù)手段確保網(wǎng)絡(luò)商品交易數(shù)據(jù)和資料的完整性和安全性,并應(yīng)當(dāng)保證原始數(shù)據(jù)的真實(shí)性。(2)PartyAshalladoptthetechnicalmeanssuchaselectronicsignature,databackupandfaultrecoverytoensuretheintegrityandsecurityofdataandinformationofonlinecommoditytransactions,andshallensuretheauthenticityoftheoriginaldata.(三)甲方應(yīng)對(duì)乙方在使用甲方平臺(tái)過(guò)程中遇到的問(wèn)題及提出的建議和意見予以積極回復(fù),可依乙方需求對(duì)其使用甲方平臺(tái)提供合理的指導(dǎo)和培訓(xùn)。(3)PartyAshallrespondpositivelytoanyproblemsencounteredbyPartyBinthecourseofusingPartyA'splatformandanysuggestionsandcommentsfiledbyPartyB.PartyAmayprovidereasonableguidanceandtrainingtoPartyBintheuseofPartyA'splatforminaccordancewithitsneeds.(四)如因甲方原因?qū)е乱曳綗o(wú)法使用甲方平臺(tái)的,甲方應(yīng)當(dāng)立即采取補(bǔ)救措施降低乙方的影響及損失,并在合理期限內(nèi)盡快恢復(fù),否則甲方應(yīng)對(duì)因此給乙方造成的損失承擔(dān)賠償責(zé)任。(4)WherePartyBisunabletousePartyA'sPlatformduetoPartyA'sreasons,PartyAshallimmediatelytakeremedialmeasurestoreducePartyB'simpactandlossandrestoreitassoonaspracticablewithinareasonableperiodoftime,otherwisePartyAshallbeliableforanylosscausedtoPartyBtherefrom.第十五條交易信息的使用ARTICLE15USEOFTRANSACTIONINFORMATION(一)甲、乙雙方保證不將從對(duì)方獲取的任何信息用于本合同約定以外的用途,同時(shí)保證未經(jīng)對(duì)方許可不得擅自獲取、使用、復(fù)制、傳播對(duì)方的任何資料。(1)Thepartiesheretoundertakenottouseanyinformationobtainedfromtheoppositeforthepurposesotherthanthosespecifiedherein,andalsoundertakenottoobtain,use,copyordisseminateanyinformationoftheotherpartywithoutthepermissionoftheopposite.(二)甲、乙雙方收集、使用消費(fèi)者個(gè)人信息,應(yīng)當(dāng)遵循合法、正當(dāng)、必要的原則,明示收集、使用信息的目的、方式和范圍,并經(jīng)消費(fèi)者同意。網(wǎng)絡(luò)交易經(jīng)營(yíng)者收集、使用消費(fèi)者個(gè)人信息,應(yīng)當(dāng)公開其收集、使用規(guī)則,不得違反法律、法規(guī)的規(guī)定和雙方的約定收集、使用信息。(2)Thepartiesheretoshallfollowtheprinciplesoflawfulness,proprietyandnecessityincollectingandusingconsumers'personalinformation,expressthepurpose,mannerandscopeofcollectingandusingtheinformation,andobtaintheconsentoftheconsumers.Thepartiesheretoshoulddiscloseorpublishtherulesforcollectingandusingpersonalinformationofonlinetransactionoperatorsandconsumers,andthecollectionanduseofinformationshouldnotviolatetheprovisionsoflawsandregulationsandtheagreementoftheparties.甲、乙雙方不得采

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論