下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
淺析英語(yǔ)成語(yǔ)來(lái)源及其釋義與中文的對(duì)比Aesop’sFables摘要:英語(yǔ)里有豐富的成語(yǔ),每個(gè)成語(yǔ)都有其深刻寓意,所能表達(dá)出的意象更是豐富多變,通過(guò)了解英語(yǔ)成語(yǔ)的來(lái)源,能使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中靈活地運(yùn)用,同時(shí)通過(guò)與漢語(yǔ)的對(duì)比來(lái)進(jìn)一步增進(jìn)學(xué)習(xí)者的了解。Key:來(lái)源、漢語(yǔ)、對(duì)比英語(yǔ)成語(yǔ)是英語(yǔ)詞匯中的重要精華部分(partandparcel),英語(yǔ)以成語(yǔ)豐富而著稱。英語(yǔ)成語(yǔ)種類繁多,社會(huì)生活的各個(gè)方面是英語(yǔ)成語(yǔ)取之不盡的源泉(IdiomsfromSociety)。英語(yǔ)成語(yǔ)精煉、短小、幽默、風(fēng)趣、富于哲理性。英語(yǔ)成語(yǔ)之所以難懂,根本原因在于它本身具有濃郁的、獨(dú)特的地域民族文化色彩。我們?cè)趯W(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)的時(shí)候,要正確理解和翻譯英語(yǔ)成語(yǔ),就必須弄懂英語(yǔ)成語(yǔ)的來(lái)源及其背景。1來(lái)源于名人和文學(xué)名著在許多膾炙人口的西方文學(xué)名著中,一些能引起人們共鳴的經(jīng)典詞語(yǔ)、短語(yǔ)或句子逐漸被定型,演化成具有特定內(nèi)涵,從而可以獨(dú)立運(yùn)用的成語(yǔ)。英語(yǔ)成語(yǔ)種類繁多,社會(huì)生活的各個(gè)方面是英語(yǔ)成語(yǔ)取之不盡的源泉(IdiomsfromSociety),英語(yǔ)成語(yǔ)之所以難懂,根本原因在于它本身具有濃郁的、獨(dú)特的地域民族文化色彩。我們?cè)趯W(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)的時(shí)候,要正確理解和翻譯英語(yǔ)成語(yǔ),就必須弄懂英語(yǔ)成語(yǔ)的來(lái)源及其背景。[1]并對(duì)有些成語(yǔ)與中文進(jìn)行了比較,來(lái)加強(qiáng)了解。飲食、社會(huì)習(xí)慣(風(fēng)俗)、節(jié)日、顏色、總統(tǒng)競(jìng)選、名人名言、身體、動(dòng)物、天氣、宗教(圣經(jīng))、希臘神話、娛樂(lè)(牌)、歷史、自然寓言、文學(xué)作品中西方飲食習(xí)慣很不相同,在餐具、廚具和食材方面有著明顯區(qū)別,但有時(shí)雙方總會(huì)有些默契,西方的傳統(tǒng)飲食總會(huì)有些淵源和典故,這點(diǎn)和中國(guó)相似,西方的傳統(tǒng)食物?了解其飲食習(xí)慣可以很好得理解其成語(yǔ)的意思當(dāng)我們遇到一個(gè)idiom是有關(guān)于動(dòng)物時(shí),我們可以從這個(gè)動(dòng)物的習(xí)性、特點(diǎn)來(lái)判斷這個(gè)idiom的意思,有時(shí)會(huì)與中文理解相近但有時(shí)的意思會(huì)大相徑庭,像龍?jiān)谥形闹惺羌槲锏谖鞣接^念中龍則是一種邪惡的生物,西方寓意吉祥的動(dòng)物則有:尤其是一些動(dòng)物只出現(xiàn)在西方國(guó)家在中國(guó)并沒(méi)有,這就需要我們了解的西方人一些看待動(dòng)物的觀念I(lǐng)diom的來(lái)源多種多樣,僅能力有限在上文共列舉了飲食、動(dòng)物等共個(gè)方面,并與中文做了對(duì)比和對(duì)照,可以用作學(xué)習(xí)英語(yǔ)成語(yǔ)的輔助工具,但不能以偏概全,做到舉一反三才是明智發(fā)現(xiàn)其相近相似處及差異。適時(shí)地運(yùn)用成語(yǔ),可以恰當(dāng)貼切地的表達(dá)意思,也可以使言語(yǔ)顯得生動(dòng)活潑;相反的,若是少了成語(yǔ),則言語(yǔ)無(wú)味,顯得無(wú)趣枯燥。但是學(xué)習(xí)英語(yǔ)成語(yǔ)也不是一朝一夕的事,要熟練地掌握復(fù)雜多變的英語(yǔ)成語(yǔ),并不能單靠有限的釋義和例證,而應(yīng)該從了解成語(yǔ)背后的淵源出處即來(lái)龍去脈開始。也由此可見(jiàn)英文與中文同樣博大精深,不僅要對(duì)英美歷史文化熟知,而且對(duì)于西方國(guó)家生產(chǎn)生活個(gè)方面都要有一定了解,才能在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中做到游刃有余,英語(yǔ)成語(yǔ)雖不像中國(guó)四字成語(yǔ)一樣拘泥于固定形式,但其形式短小精煉并千變?nèi)f化含義豐富,這跟那個(gè)需要從idiom的各個(gè)方面學(xué)習(xí),Aesop’sFablesisverypopularwiththewholeworld.Somestoryofit更是耳熟能詳。IdiomsfromAesop’sFablesareeasytounderstand.Butsome來(lái)自西方民間的寓言故事,我們了解的則少之又少。但從另一方面講,寓言故事多取自于生活,尤其是動(dòng)物家禽,這也就是在之前動(dòng)物分類中提到的,了解西方人對(duì)動(dòng)物的觀點(diǎn)有利于我們了解idiom的意思和中國(guó)idiom一樣,關(guān)于人體器官的idiom非常之多如過(guò)江之鯽,幾乎每種器官都有不同的idiom釋義。在英語(yǔ)常見(jiàn)的構(gòu)成idiom的器官是腳和鼻子。例如“onefootinthegrave”??古希臘羅馬神話十分經(jīng)典的代表西方文化的文學(xué)作品,來(lái)自其中的成語(yǔ)多以眾神為背景,閱讀過(guò)或了解古希臘羅馬神話對(duì)了解idiom有莫大的幫助。西方的文學(xué)作品從較早的作品中都能提煉出以些idiom,其中一些已成為經(jīng)典中的經(jīng)典,為我們所熟知,其中一些文章以作為我們課本中的必讀,一些經(jīng)典句子已成為其作者的名言,西方早期文學(xué)有著深遠(yuǎn)影響“Greekgift”comesfromthestoryof伊利亞得.Inthestory,與特洛伊人戰(zhàn)爭(zhēng)多年的希臘人,制造了一批巨大的木馬(theWoodenHoseofTory)留在特洛伊城外,以試撤兵。正當(dāng)所有特洛伊人因戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束而開心迎接木馬時(shí),祭司Laocoon卻覺(jué)得事有蹊蹺,他說(shuō)道:“IfeartheGreeks,evenwhentheroffergifts.”但特洛伊人不聽勸告,將木馬拉進(jìn)了城,在慶祝的晚上,木馬中涌出一群希臘士兵,打開城門,與外面的大軍里應(yīng)外合,攻陷了特洛伊城。而“Greekgift”也就衍生為帶有陰險(xiǎn)目的的禮物“meetone’swaterloo”起源于1815年,為了對(duì)抗重新掌握政權(quán)的拿破侖英、奧、普、俄等國(guó)結(jié)盟為聯(lián)軍,進(jìn)攻法國(guó)。當(dāng)時(shí)兩軍交戰(zhàn)于比利時(shí)南部的滑鐵盧,戰(zhàn)況激烈,法軍終因寡不敵眾而慘遭失敗,拿破侖也因此一蹶不振。他宣布退位,并被放逐到大西洋南部的StHelena,最后因病而終。由于這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),對(duì)拿破侖及法國(guó)的命運(yùn)都有著極大的影響,后來(lái)便用“meetone’sWaterloo”來(lái)形容受到嚴(yán)重打擊或是慘敗。這種情況類似于中國(guó)歷史上秦朝末期項(xiàng)羽的烏江自刎?!癗ewJerusalem”comesfromHolyBible.“啟示錄”中提到,世界末日的時(shí)候,魔鬼將要收到懲罰,不僅要被捆住一千年,還要被丟進(jìn)無(wú)底的深淵里。所有人都將接受上帝的審判。而在審判之后,上帝將創(chuàng)造另外一個(gè)沒(méi)有死亡、憂傷或是哭泣的美麗新世界稱為新的耶路撒冷。在中文,我們則用“桃花源”來(lái)表達(dá)理想世界。“robpetertopaypaul”meanstakingsomething,usuallymoney,thatisneededforonepurposeanduseitforanother.Inthisidiom,“Peter”referstoSt.Peter在倫敦西敏寺教區(qū)。1540年12月17日,St.Peter升格為大教堂,十年之后被并入倫敦主教區(qū),屬于它的許多財(cái)產(chǎn)都被利用來(lái)整修St.Peter,而人們便以這件事來(lái)比喻犧牲一方利益以利他方。這和中文的“拆東墻補(bǔ)西墻”相類似。學(xué)習(xí)英文,不可不了解圣經(jīng),不可不讀圣經(jīng)。讀圣經(jīng)是了解西方文明,文化的最原始也是最有效的途徑,西方人的精神思想大多來(lái)自于他們的宗教,人們閱讀圣經(jīng)、禱告像家常便飯“Aredletterday”meansagoodandhappyday.和中文相似。但在英語(yǔ)中“red”還有貶義,像“Inthered”means虧本?!癎reenthumb”指的是某人在種花或種菜方面很有才能,或在這方面很有知識(shí)和技術(shù)。Green意味著年輕、新鮮、有力、成長(zhǎng)、不成熟有時(shí)還有獲得批準(zhǔn)的意思,像“Greenlight”.“Singingtheblues”means訴苦抱怨。Weusuallysaythat“Ireallyhavethebluedays”來(lái)表達(dá)自己情緒不好的意思。Anotheridiom“Likeaboltoutoftheblue”意思是出乎意料。InChinese,weuse“晴天霹靂”來(lái)表達(dá)同樣的意思。“Underyournose”“tostandonone’sfeet”“pokerface”“neckandneck”“tobeledbythenose”AndChineseidiom,abouthumanorgansoftheidiomveryexcludingsuch,almosteveryorganhasadifferentinterpretationoftheidiom.InthestructureofthecommonEnglishidiomorganisthefeetandnose.Forexample"onefootinthegrave"??????“asdeadasadodo”means某中思想潮流已經(jīng)過(guò)時(shí)。Dodo因?yàn)槠浔恐夭粫?huì)飛,被獵人大肆捕捉,直至1720年絕種?!癛aincatsanddogs”meansheavyrain.貓狗打架的嚎叫和尖銳的嘶叫聲,就像是雷雨交加。這個(gè)成語(yǔ)而由此而來(lái)?!癠nderyournose”的意思也就是一樣?xùn)|西離你很近,但是,你就是沒(méi)看到。在中文中,我們則有“在眼皮底下的說(shuō)法”。鼻子是我們的嗅覺(jué)工具,也是我們的呼吸器官,是人體的一個(gè)重要部分。另有“tofollowyournose”meansfollowingyourfeelings.“tobeledbythenose”的意思和中文翻譯過(guò)來(lái)完全一樣。“Underyournose”的意思也就是一樣?xùn)|西離你很近,但是,你就是沒(méi)看到。在中文中,我們則有“在眼皮底下的說(shuō)法”。鼻子是我們的嗅覺(jué)工具,也是我們的呼吸器官,是人體的一個(gè)重要部分。另有“tofollowyournose”meansfollowingyourfeelings.“tobeledbythenose”的意思和中文翻譯過(guò)來(lái)完全一樣。“tosmellfishy”的意思是在某件事情上感到不大對(duì)頭,似乎有人在進(jìn)行欺騙,在中文中也就是“有貓膩”。應(yīng)該是魚腥味甚不好聞的原因。
“CuttheGordianknot”comesfromthestorythat一位名叫Gordiu的農(nóng)民某天趕牛車進(jìn)城。國(guó)王在那天突然去世,并留下神諭說(shuō)第一個(gè)趕牛車進(jìn)城的就是下一任國(guó)王。Gordiu當(dāng)上國(guó)王之后,將牛車放在宙斯神廟里,并用繩子打了一個(gè)非常復(fù)雜的姐并也留下神諭說(shuō),若有人能解開此結(jié),就能統(tǒng)治整個(gè)東方。幾個(gè)世紀(jì)后,馬其頓亞歷山大經(jīng)過(guò)此地,聽說(shuō)這個(gè)神諭后,立刻拔起劍,將繩子砍斷了。Thisidiommeanssolvingaproblembyforcorbyevadingtheconditions.Itissimilartothe“快刀斬亂麻”inChinese.“apondofflesh”comesfromWilliamShakespear’TheMerchantofvenice.安東尼奧為了幫助朋友巴薩尼奧能順利完成求婚便向放高利貸的夏洛克借了一筆錢,并立下契約,若不能如期歸還,便愿意割下自己身上的apoundoffish.巴薩尼奧的未婚妻為幫助安東尼奧,要求割下的一塊肉必須剛好一磅,不能多也不能少,也不能流血。后來(lái)“apoundofmeat”describeanylegalbutunconscionabledemand.西方歷史上的著名戰(zhàn)役在對(duì)歷史產(chǎn)生重要影響的同時(shí),也留下了豐富的典故和軼事。顏色在中文中很少使用來(lái)表達(dá)另外意思,尤其是心情,在英文中,黑白兩色也并非黑白分明,黑色除了有壞的意思還有肯定和積極的意思,例如“intheblack”meansmakingmoney.Whiteusuallymeansgoodandpolite,forexample,“awhitelie”的作用是避免對(duì)方感到尷尬?!癉on’tchangehorsesinthemiddleofthestream”是說(shuō)不要在過(guò)河過(guò)到一半的時(shí)候換你騎的馬。這是十九世紀(jì),林肯在競(jìng)選連任時(shí)對(duì)選民說(shuō)的話。在競(jìng)選中的意思就是即使你們對(duì)我不滿意,但目前美國(guó)的問(wèn)題很多,不是換總統(tǒng)的時(shí)候。林肯這句話很有名,競(jìng)選連任的官員經(jīng)常飲用他這句話。“Negativecampaigning”是一個(gè)候選人采用的主要策略,也就是告訴選民他的對(duì)手是如何的壞,以此來(lái)避免說(shuō)自己如何的好。總統(tǒng)競(jìng)選在美國(guó)人的生活中是一件重大的事情,尤其是在競(jìng)選過(guò)程中的演說(shuō)有許多的經(jīng)典之詞?!癙okerface”的意思就是臉上毫無(wú)表情,不露聲色。這對(duì)玩牌的人來(lái)說(shuō)是非常重要的,因?yàn)槊總€(gè)人都想猜測(cè)誰(shuí)手里的牌好,誰(shuí)手里的牌次。但如果擺出一張“Pokerface”,別人也就猜不到你手里的牌了。這個(gè)詞在日常生活中應(yīng)用良多。有著異曲同工之妙的是“Closetoone’svest”,也是將牌掩在胸前,免的人偷看?!癐nahole”meansinanembarrassingordifficultpositionorintrouble.19世紀(jì)時(shí),美國(guó)賭場(chǎng)有一項(xiàng)規(guī)定,那就是所有賭客必須要繳賭桌費(fèi)。每當(dāng)賭局玩了一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025物業(yè)管理權(quán)轉(zhuǎn)讓服務(wù)合同-智慧城市綜合體專業(yè)版3篇
- 二零二五年度內(nèi)部控制制度實(shí)施與監(jiān)督合同
- 2025年度個(gè)人承包水利工程合同范本2篇
- 2025年度城市應(yīng)急響應(yīng)與安保員預(yù)備役合同3篇
- 第二單元 近代化的早期探索與民族危機(jī)的加?。ń馕霭妫? 2023-2024學(xué)年八年級(jí)歷史上學(xué)期期中考點(diǎn)大串講(部編版)
- 課題申報(bào)參考:內(nèi)蒙古美麗鄉(xiāng)村生產(chǎn)性景觀遺產(chǎn)調(diào)查研究
- 課題申報(bào)參考:面向碳排放雙控的省域間輸入電隱含碳減排責(zé)任厘定與策略方法研究
- 課題申報(bào)參考:面向跨市就醫(yī)的醫(yī)療設(shè)施城際供需關(guān)系評(píng)估與優(yōu)化調(diào)控
- 課題申報(bào)參考:媒介社會(huì)與智能傳播研究
- 2025年度高端酒店管理團(tuán)隊(duì)聘用勞務(wù)合同4篇
- 初中班級(jí)成績(jī)分析課件
- 勞務(wù)合同樣本下載
- 聰明格練習(xí)題(初、中級(jí))
- 血液透析水處理系統(tǒng)演示
- GB/T 27030-2006合格評(píng)定第三方符合性標(biāo)志的通用要求
- GB/T 13663.2-2018給水用聚乙烯(PE)管道系統(tǒng)第2部分:管材
- 同角三角函數(shù)的基本關(guān)系式同步練習(xí)
- 糖尿病足與周圍血管病01課件
- 固定污染源自動(dòng)監(jiān)控監(jiān)測(cè)系統(tǒng)現(xiàn)場(chǎng)端建設(shè)技術(shù)規(guī)范
- 教科版六年級(jí)科學(xué)下冊(cè)第一單元《小小工程師》背背默默知識(shí)點(diǎn)
- 學(xué)生體育習(xí)慣培養(yǎng)重點(diǎn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論