課內(nèi)古詩文詳解 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第1頁
課內(nèi)古詩文詳解 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第2頁
課內(nèi)古詩文詳解 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第3頁
課內(nèi)古詩文詳解 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第4頁
課內(nèi)古詩文詳解 統(tǒng)編版語文八年級(jí)上冊(cè)_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

八年級(jí)上冊(cè)古詩文詳解第10課三峽古今對(duì)譯注釋三峽自①三峽七百里②中,兩岸連山③,略無在七百里三峽當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,一點(diǎn)也沒有中闕處。重巖疊嶂,隱天斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,遮蔽了天空蔽日。自非④亭午⑤夜分⑥,不見曦月⑦。和太陽。如果不是在正午,就看不到太陽;不是在半夜,就看不到月亮。至于夏水襄陵⑧,沿溯在夏天江水漫上山陵的時(shí)候,上行和下行的航道阻絕⑨?;蛲趺毙?,有都被阻斷,不能通航。有時(shí)皇帝的命令要急速傳達(dá),這時(shí)朝發(fā)白帝⑩,暮到江陵?,時(shí)清早坐船從白帝城出發(fā),傍晚便可到達(dá)江陵,其間千二百里,雖乘奔?御風(fēng),不以中間相距一千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也沒有疾?也。這么快。春冬之時(shí),則素湍?綠在春、冬兩個(gè)季節(jié),白色的急流中有回旋的清波,碧綠的潭,回清?倒影。絕潭水中有倒映著的各種景物的影子。極高的山?多生怪柏,懸泉瀑布,峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹,懸泉瀑布在山峰之間飛漱?其間。清榮峻茂?,良?多趣味。飛速?zèng)_蕩。水清樹榮,山高草盛,實(shí)在是有很多的趣味。每至晴初?霜旦?,林寒在秋天,每到天剛放晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹林和澗肅?,常有高猿長(zhǎng)嘯,山澗一片清寒肅殺。高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音啼叫,屬引?凄異?,空谷傳響?,聲音連續(xù)不斷,凄慘悲涼,空曠的山谷傳來猿啼的回哀轉(zhuǎn)?久絕。故漁者歌曰:“巴聲,悲涼婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。所以漁民們唱道:“巴東?三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!睎|三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!眅q\o\ac(○,1)自:于。這里是“在”的意思。eq\o\ac(○,2)七百里:今三峽長(zhǎng)193公里(瞿塘峽33公里,巫峽40公里,西陵峽120公里)。eq\o\ac(○,3)兩岸連山,略無闕處:兩岸都是相連的山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。闕,同“缺”,空隙、缺口。eq\o\ac(○,4)自非:如果不是。eq\o\ac(○,5)亭午:正午。eq\o\ac(○,6)夜分:半夜。eq\o\ac(○,7)曦(xī)月:日月。曦,日光,這里指太陽。eq\o\ac(○,8)襄(xiāng)陵:水漫上小山陵。襄,沖上、漫上。陵,山陵。eq\o\ac(○,9)沿溯(sù)阻絕:上行和下行的航道都被阻斷,不能通航。沿,順流而下。溯,逆流而上。eq\o\ac(○,10)白帝:古城名。故址在今重慶奉節(jié)東瞿塘峽口。eq\o\ac(○,11)江陵:古城名,在今湖北荊州。eq\o\ac(○,12)奔:這里指飛奔的馬。eq\o\ac(○,13)不以疾:沒有這么快。eq\o\ac(○,14)素湍(tuān):激起白色浪花的急流。湍,急流。eq\o\ac(○,15)回清:回旋的清波。eq\o\ac(○,16)絕(yǎn):極高的山峰。eq\o\ac(○,17)飛漱(shù):飛速地往下沖蕩。eq\o\ac(○,18)清榮峻茂:水清樹榮,山高草盛。榮,茂盛。eq\o\ac(○,19)良:甚,很。eq\o\ac(○,20)晴初:天剛放晴。eq\o\ac(○,21)霜旦:下霜的早晨。eq\o\ac(○,22)肅:肅殺,凄寒。eq\o\ac(○,23)屬(zhǔ)引:接連不斷。屬,連接。引,延長(zhǎng)。eq\o\ac(○,24)凄異:凄慘悲涼。eq\o\ac(○,25)響:回聲。eq\o\ac(○,26)哀轉(zhuǎn):聲音悲涼婉轉(zhuǎn)。eq\o\ac(○,27)巴東:今重慶東部云陽、奉節(jié)、巫山一帶。第11課短文二篇古今對(duì)譯注釋答謝中書書山川之美,古來共談。山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同談?wù)摳叻迦朐?,清流見底。兩岸的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸石壁,五色交輝①。青林翠竹,的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四時(shí)②俱備。曉霧將歇③,猿鳥四季常存。清晨的薄霧將要消散,猿、鳥彼此亂鳴;夕日欲頹④,沉鱗⑤競(jìng)起彼伏地鳴叫著;夕陽快要落山了,潛游在水中的魚爭(zhēng)相躍,實(shí)是欲界之仙都⑥,自康樂⑦以躍出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊,自從南朝的謝靈運(yùn)來,未復(fù)有能與⑧其奇者。以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色。eq\o\ac(○,1)五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕,交相輝映。eq\o\ac(○,2)四時(shí):四季。eq\o\ac(○,3)歇:消散。eq\o\ac(○,4)夕日欲頹:夕陽快要落山了。頹,墜落。eq\o\ac(○,5)沉鱗:指水中潛游的魚。eq\o\ac(○,6)欲界之仙都:人間天堂。欲界,沒有擺脫世俗七情六欲的眾生所處的境界,這里指人間。仙都,神仙居住的美好世界。eq\o\ac(○,7)康樂:指南朝山水詩人謝靈運(yùn)(385—433),他繼承祖父謝玄(343—388)的爵位,被封為康樂公。eq\o\ac(○,8)與(yù):參與。這里有“欣賞”“領(lǐng)悟”的意思。古今對(duì)譯注釋記承天寺夜游元豐六年①十月十二日夜,解衣欲元豐六年十月十二日的夜晚,(我)解開衣服,正打算睡,月色入戶,欣然起行睡覺,這時(shí)月光照進(jìn)門里,我高興地起來。念②無與樂者,遂至承天走到戶外。想到?jīng)]有人與我共同游樂,于是來到承天寺寺,尋張懷民③。懷民亦未寢,相與④尋找張懷民。張懷民也還沒有睡,(于是)我們一起在院步于中庭⑤。庭下如積水空明⑥,子里散步。庭院中的月光如積水般清明澄澈,水中藻、荇(xìng)⑦交橫,蓋⑧竹柏影也。仿佛有像藻、荇交錯(cuò)其中,大概是竹子和柏樹的影子。何夜無月,何處無竹柏,但⑨少哪一夜沒有月光?哪里沒有竹子和松柏???只是缺閑人,如吾兩人者耳⑩。少像我倆這樣的閑人罷了。EQ\o\ac(○,1)元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗年號(hào)(1078—1085)。EQ\o\ac(○,2)念:考慮,想到。EQ\o\ac(○,3)張懷民:作者的朋友,當(dāng)時(shí)也貶官在黃州。EQ\o\ac(○,4)相與:共同,一起。EQ\o\ac(○,5)中庭:院子里。EQ\o\ac(○,6)空明:形容水的澄澈。EQ\o\ac(○,7)藻、荇(xìng):均為水生植物。EQ\o\ac(○,8)蓋:大概是。EQ\o\ac(○,9)但:只是。EQ\o\ac(○,10)耳:語氣詞,相當(dāng)于“罷了”。第12課與朱元思書古今對(duì)譯注釋與朱元思書風(fēng)煙俱凈,天山共沒有一絲風(fēng),煙霧也完全消散,天空和群山是同樣的色①從流飄蕩②,任意東西③。顏色。(我乘船)隨著江流飄蕩,時(shí)而向東,時(shí)而向西。自富陽至桐廬一百許④里,奇山異水,天從富陽到桐廬大約一百多里(的水路上),奇山異水,下獨(dú)絕。天下獨(dú)一無二。水皆縹碧⑤,千丈見底。水都是淺青色,千丈之深的地方也能一望到底。游魚細(xì)石,直視無礙。游動(dòng)的魚兒和細(xì)小的石子也能看得清清楚楚。急湍甚箭⑥,猛浪若奔。湍急的江流比箭還快,洶涌的大浪就像奔騰的駿馬。夾岸高山,皆生寒樹⑦,夾著江水的兩岸的高山上,全都生長(zhǎng)著蒼翠的樹,透出一派寒意,負(fù)勢(shì)競(jìng)上⑧,互相軒高山各自憑著自己的地勢(shì)爭(zhēng)相向上,仿佛都在爭(zhēng)著往邈⑨,爭(zhēng)高直指⑩,千百成峰?。高處遠(yuǎn)處伸展,由此而形成無數(shù)的山峰。泉水激?石,泠泠?作響;好鳥相鳴泉水沖擊著巖石,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥互相和鳴,,嚶嚶成韻?。叫聲嚶嚶。蟬則千轉(zhuǎn)?不窮,猿則百叫無韻律。蟬長(zhǎng)久不斷地鳴著,猿持續(xù)地啼叫著。絕。鳶飛戾天?者,望峰看到這些雄起的山峰,那些極力高攀的人就平息了自己息心?;經(jīng)綸世務(wù)?者,窺熱衷功名利祿的心;看到這些幽深的山谷,那些忙于俗事谷忘反?。橫柯?上政務(wù)的人也會(huì)流連忘返。橫斜的樹枝在上面交錯(cuò)遮蔽,擋住蔽,在晝猶昏;疏條交映?,了天空,雖在白晝,林間仍顯得昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)見日。有時(shí)還能見到陽光。eq\o\ac(○,1)共色:同樣的顏色。eq\o\ac(○,2)從流飄蕩:(乘船)隨著江流飄蕩。從,跟、隨。eq\o\ac(○,3)任意東西:任憑船隨意向東或向西漂流。東西,向東或向西。eq\o\ac(○,4)許:表示約數(shù)。eq\o\ac(○,5)縹(piǎo)碧:青白色。eq\o\ac(○,6)甚箭:即“甚于箭”,意思是比箭還快。eq\o\ac(○,7)寒樹:這里形容樹密而綠,讓人心生寒意。eq\o\ac(○,8)負(fù)勢(shì)競(jìng)上:高山憑借(高峻的)地勢(shì),爭(zhēng)著向上。eq\o\ac(○,9)互相軒邈(miǎo):意思是這些山巒仿佛都在爭(zhēng)著往高處遠(yuǎn)處伸展。軒,高。邈,遠(yuǎn)。這里均作動(dòng)詞用。eq\o\ac(○,10)直指:筆直地向上,直插云天。eq\o\ac(○,11)千百成峰:形成千百座山峰。eq\o\ac(○,12)激:沖擊,撞擊。eq\o\ac(○,13)泠(líng)泠:擬聲詞,形容水聲清越。eq\o\ac(○,14)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽。嚶嚶,鳥鳴聲。eq\o\ac(○,15)千轉(zhuǎn)(zhuàn):長(zhǎng)久不斷地叫。千,表示多。轉(zhuǎn),同“囀”,鳥鳴,這里指蟬鳴。eq\o\ac(○,16)鳶(yuān)飛戾(lì)天:語出《詩經(jīng)·大雅·旱麓》:“鳶飛戾天,魚躍于淵?!兵S鳥飛到天上,這里比喻極力追求名利的人。鳶,俗稱老鷹,兇猛而善高飛。戾,至、到達(dá)。eq\o\ac(○,17)息心:指平息名利之心。eq\o\ac(○,18)經(jīng)綸(lún)世務(wù):治理國(guó)家大事。經(jīng)綸,籌劃、治理。eq\o\ac(○,19)反:同“返”,返回。eq\o\ac(○,20)橫柯(kē):橫斜的樹枝。柯,樹木的枝干。eq\o\ac(○,21)交映:互相掩映。第13課唐詩五首古今對(duì)譯注釋野望東皋①薄暮②望,黃昏的時(shí)候佇立在東皋村頭悵望,徙倚③欲何依。徘徊不定不知該歸依何方。樹樹皆秋色,每棵樹都染上秋天的色彩,山山唯落暉。重重山嶺都披覆著落日的余光。牧人驅(qū)犢④返,放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵馬帶禽⑤歸。獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。相顧無相識(shí),大家相對(duì)無言彼此互不相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇⑥。我長(zhǎng)嘯高歌真想隱居在山岡!eq\o\ac(○,1)東皋:地名,今屬山西萬榮。作者棄官后隱居于此。皋,水邊地。eq\o\ac(○,2)薄暮:傍晚。薄,接近。eq\o\ac(○,3)徙倚:徘徊。eq\o\ac(○,4)犢:小牛。eq\o\ac(○,5)禽:泛指獵獲的鳥獸。eq\o\ac(○,6)采薇:采食野菜。根據(jù)《史記·伯夷列傳》,商末孤竹君之子伯夷、叔齊在商亡之后,“不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之”。后遂以“采薇”比喻隱居不仕。黃鶴樓昔人①已乘黃鶴去,過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,此地空余黃鶴樓。只留下空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,黃鶴一去再也沒有回來,白云千載空悠悠②。千百年來只看見白云悠悠。晴川③歷歷④漢陽⑤樹,陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,芳草萋萋⑥鸚鵡洲⑦。更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關(guān)⑧何處是?暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?煙波江上使人愁。江面煙波渺渺讓人更生煩愁。eq\o\ac(○,1)昔人:指?jìng)髡f中騎鶴飛去的仙人。eq\o\ac(○,2)悠悠:飄飄蕩蕩的樣子。eq\o\ac(○,3)晴川:晴日里的原野。川,平川、原野。eq\o\ac(○,4)歷歷:分明的樣子。eq\o\ac(○,5)漢陽:地名,今湖北武漢的漢陽區(qū)。與黃鶴樓隔江相望。⑥萋萋:草木茂盛的樣子。⑦鸚鵡洲:長(zhǎng)江中的小舟,在黃鶴樓東北。⑧鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。使至塞上①單車②欲問邊③,屬國(guó)④過居延⑤。輕車簡(jiǎn)從將要去慰問邊關(guān),路經(jīng)的屬國(guó)已過居延。征蓬⑥出漢塞,歸雁入胡天。像隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨邊塞,北歸大雁正翱翔云天。大漠孤煙⑦直,長(zhǎng)河⑧落日?qǐng)A。浩瀚沙漠中孤煙直上,黃河邊上落日渾圓。蕭關(guān)⑨逢候騎⑩,都護(hù)?在燕然。到蕭關(guān)時(shí)遇到偵察騎兵,告訴我都護(hù)已經(jīng)到燕然。eq\o\ac(○,1)塞上:邊境地區(qū),也泛指北方長(zhǎng)城內(nèi)外。eq\o\ac(○,2)單車:一輛車,表明此次出使隨從不多。eq\o\ac(○,3)問邊:慰問邊關(guān)守軍。eq\o\ac(○,4)屬國(guó):典屬國(guó)的簡(jiǎn)稱。漢代稱負(fù)責(zé)少數(shù)民族事務(wù)的官員為典屬國(guó),詩人在這里借指自己出使邊塞的使者身份。eq\o\ac(○,5)居延:地名,在今甘肅張掖北。這里泛指遼遠(yuǎn)的邊塞地區(qū)。⑥征蓬:飄飛的蓬草,古詩中常用來比喻遠(yuǎn)行之人。⑦孤煙:指烽煙。據(jù)說古代邊關(guān)烽火多燃狼糞,因其煙輕直而不易為風(fēng)吹散。⑧長(zhǎng)河:指黃河。⑨蕭關(guān):古關(guān)名,故址在今寧夏固原東南。⑩候騎:負(fù)責(zé)偵查、巡邏的騎兵。eq\o\ac(○,11)都護(hù):官名,漢代始置,唐代邊疆設(shè)有大都護(hù)府,其長(zhǎng)官稱大都護(hù)。這里指前線統(tǒng)帥。渡荊門①送別渡遠(yuǎn)荊門外,來從②楚國(guó)③游。我乘舟渡江來到遙遠(yuǎn)的荊門外,來到楚國(guó)的境內(nèi)游覽。山隨平野盡,江入大荒④流。山隨著廣闊原野的出現(xiàn)而消失,江水在遼遠(yuǎn)無際的原野中奔流。月下飛天鏡⑤,云生結(jié)海樓⑥。江面月影好似天上飛來的明鏡,云霞多變幻出海市蜃樓。仍憐⑦故鄉(xiāng)水⑧,萬里送行舟。我依然喜愛這來自故鄉(xiāng)的水,不遠(yuǎn)萬里來送我東行的小舟。eq\o\ac(○,1)荊門:即荊門山,在今湖北宜都西北長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山對(duì)峙,形勢(shì)險(xiǎn)要,戰(zhàn)國(guó)時(shí)是楚國(guó)的戰(zhàn)略門戶。eq\o\ac(○,2)從:往。eq\o\ac(○,3)楚國(guó):楚地。這里指今湖北一帶。eq\o\ac(○,4)大荒:遼遠(yuǎn)無際的原野。eq\o\ac(○,5)月下飛天鏡:月亮倒映在水中,猶如從天上飛來一面明鏡。⑥海樓:海市蜃樓。這里形容江上云霞多變形成的美麗景象。⑦憐:喜愛。⑧故鄉(xiāng)水:指從四川流來的長(zhǎng)江水。李白從小生活在蜀地,故稱蜀地為故鄉(xiāng)。錢塘湖①春行孤山②寺北賈亭③西,從孤山寺的北面到賈亭的西面,水面初平④云腳低⑤。湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上連成一片。幾處早鶯爭(zhēng)暖樹⑥,幾只早出的黃鶯爭(zhēng)相飛往向陽的樹木,誰家新燕啄春泥。誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。亂花漸欲迷人眼,紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺草才能沒馬蹄。淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。最愛湖東行不足,最愛的湖東美景百游不厭,綠楊陰里白沙堤⑦。楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。eq\o\ac(○,1)錢塘湖:即杭州西湖。eq\o\ac(○,2)孤山:在西湖的里湖與外湖之間,山上有孤山寺。eq\o\ac(○,3)賈亭:即賈公亭。唐貞元(785—805)年間,賈全在杭州做官時(shí)再西湖邊建造此亭。eq\o\ac(○,4)水面初平:春天湖水初漲水面剛剛與湖岸齊平。初,剛剛。eq\o\ac(○,5)云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波浪連成一片,看上去浮云很低。⑥暖樹:向陽的樹。⑦白沙堤:指西湖的白堤,又稱“沙堤”或“斷橋堤”。第22課《孟子》三章古今對(duì)譯注釋得道多助,失道寡助天時(shí)不如地利,地利不如人和。三里之城①,天時(shí)比不上地利,地利比不上人和。方圓三里的小城,七里之郭,環(huán)②而攻之而不勝。只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它卻不能取勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣;然而不采用四面包圍的方式攻城,必定有得天時(shí)之處,可是不能勝者,是天時(shí)不如地利也。城非不高也,取勝,這是因?yàn)樘鞎r(shí)比不上地利啊。城墻并不是不高,池③非不深也,兵革④非不堅(jiān)利也,米粟非護(hù)城河并不是不深,武器裝備并不是不精良,糧食供給也不多也;委而去之⑤,是并不是不充足,(但守城一方還是)棄城而逃,這是因?yàn)榈乩蝗缛撕鸵?。故曰:域民地利比不上人和啊。所以說,使人民定居下來(而不遷居)不以封疆之界⑥,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn)⑦,威天下不能靠疆域的邊界,鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要,震懾天下不以兵革之利⑧。得道⑨者多助,不能靠武器的銳利。能施行仁政的君主,支持、幫助他的人失道者寡助。寡助之至⑩,就多;不行仁政的君主,支持、幫助他的人就少。幫助他的親戚?畔?之;多助之至,人少到了極點(diǎn),內(nèi)外親屬都會(huì)背叛他;幫助他的人多到了天下順之。以天下之所順,攻極點(diǎn),天下的人都會(huì)歸順?biāo)?。憑著天下人都?xì)w順的條件,去親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣?。攻打那連親人都反對(duì)的寡助之君。所以,能行仁政的君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。eq\o\ac(○,1)三里之城:方圓三里的內(nèi)城。eq\o\ac(○,2)環(huán):圍。eq\o\ac(○,3)池:護(hù)城河。eq\o\ac(○,4)兵革:泛指武器裝備。兵,兵器。革,皮革制成的甲、胄、盾之類。eq\o\ac(○,5)委而去之:意思是棄城而逃。委,放棄。去,離開。eq\o\ac(○,6)域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下來(而不遷到別的地方去),不能靠疆域的邊界。eq\o\ac(○,7)固國(guó)不以山溪之險(xiǎn):鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要。eq\o\ac(○,8)威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武器的銳利。eq\o\ac(○,9)得道:指能夠施行治國(guó)的正道,即行仁政。eq\o\ac(○,10)至:極點(diǎn)。eq\o\ac(○,11)親戚:內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。eq\o\ac(○,12)畔:同“叛”,背叛。eq\o\ac(○,13)故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣:所以能行仁政的君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。君子,這里指能行仁政的君主,即上文所說的“得道者”。古今對(duì)譯注釋富貴不能淫景春①曰:“公孫衍②、張儀③豈不誠(chéng)④大丈景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的大丈夫夫⑤哉?一怒而諸侯懼,安居而天下嗎?他們一發(fā)怒,諸侯就都害怕;他們安靜下來,天下便平熄⑥?!卑矡o事。”孟子曰:“是焉⑦得為大丈夫乎?子未學(xué)禮孟子說:“這怎么能算大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?乎?丈夫之冠⑧也,父命之⑨;女子之嗎?男子成年舉行加冠禮的時(shí)候,父親教導(dǎo)他;女兒出嫁嫁,母命之,往送之門,戒⑩之曰:‘往時(shí),母親教導(dǎo)她,送到門口,告誡她說:‘到了之女家?,必敬必戒,無違夫你的夫家,一定要恭敬、小心謹(jǐn)慎,不要違背你的丈子?!’以順為正?者,妾婦之道也。居夫!’以順從為原則的,是婦女之道。住天下之廣居,立天下之正位在天下最寬廣的住宅‘仁’里,站在天下最正確的位置‘禮’,行天下之大道?。得志,與民上,走在天下最光明的大路‘義’上。得志的時(shí)候和百姓一由之?;不得志,獨(dú)行其道?。同遵循正道而行,不得志的時(shí)候獨(dú)自走自己的道路。富貴不能淫?,貧賤不能移?,威武不富貴不能使他迷惑,貧賤不能使他動(dòng)搖,威武不能能屈?,此之謂大丈夫。”使他屈服。這樣的人才稱得上大丈夫?!眅q\o\ac(○,1)景春:與孟子同時(shí)代的人,縱橫家。eq\o\ac(○,2)公孫衍(yǎn):戰(zhàn)國(guó)時(shí)代魏國(guó)人,縱橫家,曾在秦國(guó)為相,又曾佩五國(guó)相印。eq\o\ac(○,3)張儀:戰(zhàn)國(guó)時(shí)代魏國(guó)人,縱橫家,秦惠王時(shí)為相,游說六國(guó)連橫以服從秦國(guó)。eq\o\ac(○,4)誠(chéng):真正,確實(shí)。eq\o\ac(○,5)大丈夫:指有大志、有作為、有氣節(jié)的男子。eq\o\ac(○,6)天下熄:指戰(zhàn)爭(zhēng)停息,天下太平。eq\o\ac(○,7)蔫:怎么,哪里。eq\o\ac(○,8)丈夫之冠(guàn):古時(shí)男子二十歲行冠禮,表示成年。冠,行冠禮。eq\o\ac(○,9)父命之:父親給以訓(xùn)導(dǎo)。命,教導(dǎo)、訓(xùn)誨。eq\o\ac(○,10)戒:告誡。下文的“戒”是謹(jǐn)慎的意思。eq\o\ac(○,11)女家:指夫家。女,同“汝”,你。eq\o\ac(○,12)夫子:這里指丈夫。eq\o\ac(○,13)正:準(zhǔn)則,標(biāo)準(zhǔn)。EQ\o\ac(○,14)居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道:住天下最寬廣的住宅——仁,站在天下最正確的位置——禮,走天下最正確的道路——義。這里的“廣居”“正位”“大道”分別喻指“仁”“禮”“義”。eq\o\ac(○,15)與民由之:與百姓一同遵循正道而行。由,遵循。eq\o\ac(○,16)獨(dú)行其道:獨(dú)自走自己的道路?!睹献印けM心上》:“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下?!眅q\o\ac(○,17)淫:惑亂,迷惑。這里是使動(dòng)用法。eq\o\ac(○,18)移:動(dòng)搖。這里是使動(dòng)用法。eq\o\ac(○,19)屈:使屈服。這里是使動(dòng)用法。古今對(duì)譯注釋生于憂患,死于安樂舜發(fā)于畎畝之中①,傅說舉于版筑之間②,舜從田野中被起用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲舉于魚鹽之中③,管夷吾舉于膠鬲自魚鹽販中被舉用,管夷吾從獄官手里士④,孫叔敖舉于海⑤,獲釋并被任用為相,孫叔敖從隱居的海邊被召為相百里奚舉于市⑥。故天將降大任百里奚從市井間被贖出而用為大夫。所以上天將要下達(dá)重于是人也,必先苦其心志,勞其大使命給這樣的人,一定要先使他內(nèi)心痛苦,筋骨筋骨,餓其體膚⑦,空乏其身⑧,行拂勞累,體膚饑瘦,身受貧困之苦,使他做亂其所為⑨,所以動(dòng)心忍性⑩事不順,(通過這些)來讓他心受到震撼,使他的性格堅(jiān)忍,曾益?其所不能。起來,以不斷增長(zhǎng)他的才干。人恒過?,然后能改;困于心,衡于慮?,一個(gè)人常犯錯(cuò)誤,然后才能改正;內(nèi)心憂困,思慮阻塞,而后作?;征于色,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法只有)表現(xiàn)在臉色上,發(fā)于聲,而后喻?。入?則無法流露在言談中,才能被人們了解。(國(guó)家)內(nèi)若沒有堅(jiān)守法家拂士?、出?則無敵度的大臣和輔佐君王的賢士,外部如果沒有與之匹敵的國(guó)?外患者,國(guó)恒亡。然后鄰國(guó)和外患的侵?jǐn)_,這個(gè)國(guó)家往往就容易滅亡。了解到這知生于憂患而死于安樂?一切之后,就會(huì)明白常處憂愁禍患之中可以使人生存,常處也。安逸快樂之中可以使人滅亡的道理了。eq\o\ac(○,1)舜發(fā)于畎(quǎn)畝之中:舜在歷山耕田,后被堯啟用,成為堯的繼承人。發(fā),興起,指被任用。畎畝,田地。eq\o\ac(○,2)傅悅(yuè)舉于版筑之間:傅說原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,后被殷王武丁任用為相。舉,選拔、任用。版筑,古人筑墻,在兩塊夾板中間放土,再用杵(chǔ)夯(hāng)實(shí)。筑,搗土用的杵。eq\o\ac(○,3)膠鬲(gé)舉于魚鹽之中:膠鬲原以販賣魚鹽為生,西伯(周文王)把他舉薦給紂王。后來,他又輔佐周武王。eq\o\ac(○,4)管夷吾舉于士:管仲(名夷吾)原是齊國(guó)公子糾的家臣,糾與公子小白(即后來的齊恒公)爭(zhēng)奪君位失敗,管仲作為罪人被押回齊國(guó)。后經(jīng)鮑叔牙推薦,被齊恒公任用為相。士,獄官。舉于士,從獄官手中釋放出來,進(jìn)而得到任用。eq\o\ac(○,5)孫叔敖舉于海:孫叔敖隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為相。eq\o\ac(○,6)百里奚(xī)舉于市:百里奚,春秋時(shí)期虞(yú)國(guó)大夫。虞亡后被俘,由晉入秦,又逃到楚。后來秦穆公用五張公羊皮把他贖出來,用為大夫。市,集市。eq\o\ac(○,7)餓其體膚:使他經(jīng)受饑餓之苦。eq\o\ac(○,8)空乏其身:使他身處貧困之中??辗?,財(cái)資缺乏。eq\o\ac(○,9)行拂亂其所為:使他做事不順。拂,違背。亂,擾亂。eq\o\ac(○,10)動(dòng)心忍性:使他的心受到震撼,使他的性格堅(jiān)忍起來。eq\o\ac(○,11)曾(zēng)益:增加。曾,同“增”。eq\o\ac(○,12)恒過:常常犯錯(cuò)誤。eq\o\ac(○,13)衡于慮:思慮堵塞。衡,同“橫”,梗塞、不順。EQ\o\ac(○,14)作:奮起,指有所作為。eq\o\ac(○,15)征于色,發(fā)于聲,而后喻:表現(xiàn)在臉色上,流露在言談中,才能被人們了解。征,征驗(yàn)、表現(xiàn)。發(fā),顯露、流露。喻,了解、明白。eq\o\ac(○,16)入:指在國(guó)內(nèi)。eq\o\ac(○,17)法家拂(bì)士:法家,守法度的大臣。拂士,輔佐君王的賢士。拂,同“弼”,輔佐。eq\o\ac(○,18)出:指在國(guó)外。eq\o\ac(○,19)敵國(guó):勢(shì)力、地位相當(dāng)?shù)膰?guó)家。敵,匹敵、相當(dāng)。EQ\o\ac(○,20)生于憂患而死于安樂:常處憂愁禍患之中可以使人生存,常處安逸快樂之中可以使人死亡。第23課愚公移山古今對(duì)譯注釋愚公移山太行,王屋①二山,方②七百里,高萬仞。太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈。本本在冀州③之南,河陽④之北。來在冀州的南面,河陽的北面。北山愚公者,年且⑤九十,面北山下面有個(gè)叫愚公的人,年齡將近九十歲了,面對(duì)山而居。懲⑥山北之塞⑦,出入著山居住。他苦于山北路途阻塞,出來進(jìn)去都要之迂⑧也,聚室而謀⑨曰:“吾與汝⑩畢力繞道,(就)召集全家人商量說:“我跟你們盡力平險(xiǎn)?,指通豫挖平險(xiǎn)峻的大山,(使道路)一直通向豫州的南?,達(dá)于漢陰?,可乎?”雜然相許?。南部,到達(dá)漢水南岸,行嗎?”大家紛紛表示贊同。其妻獻(xiàn)疑?曰:“以君之力,曾不能損魁父他的妻子提出疑問說:“憑您的力氣,連魁父這樣的小山之丘?,如太行、王屋何??丘都不能削減,能把太行、王屋(兩座山)怎么樣呢?況且焉置土石??”雜曰:“投諸且把土石放到哪里去呢?”(眾人)紛紛說道:“把它扔渤海之尾,隱土之北??!彼炻首訉O到渤海的邊上,隱土的北邊?!庇谑牵ㄓ薰ьI(lǐng)兒孫中荷?擔(dān)者三夫,叩石墾壤?,箕畚?(能)挑擔(dān)子的三個(gè)人,(上山)鑿石挖土,用箕畚裝土運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城?氏之孀妻?有遺男?,石運(yùn)到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個(gè)男孩,剛始齔?,跳往助之。寒暑易節(jié)?,七八歲,(也)蹦蹦跳跳地跑去幫助愚公。冬夏換季,才始一反焉。能往返一次。河曲智叟?笑而止之曰:“甚矣?,汝之不河曲智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你也太不聰明惠!以殘年余力?,曾不能毀了?。ň停{(你)老邁的年紀(jì)、剩下的力氣,連山上的山之一毛?,其?如土石何?”一點(diǎn)草木都動(dòng)不了,又能把泥土和石頭怎么樣呢?”北山愚公長(zhǎng)息?曰:“汝心之固,固不可徹?北山愚公長(zhǎng)嘆說:“你思想頑固,頑固到了不可改變的,曾不若?孀妻弱子?。雖?我之死,有地步,竟然連寡婦和孤兒(都)不如。即使我死了,還有子存焉。子又生孫,孫又生子;子又有子,兒子在呢。兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,子又有孫;子子孫孫,無窮匱?也;而山不兒子又有孫子;子子孫孫,是無窮無盡的;可是山卻不會(huì)加增,何苦?而不平?”河曲智叟亡?以應(yīng)增加高度,還怕挖不平嗎?”河曲智叟沒有話來回答。了。操蛇之神?聞之,懼其不已?也,握著蛇的山神聽說了這件事,怕愚公他們不停(地挖下去),告之于帝?。帝感其誠(chéng)?,(就)向天帝報(bào)告了這件事。天帝被愚公的誠(chéng)心所感動(dòng),命夸娥氏?二子負(fù)二命令(大力神)夸娥氏的兩個(gè)兒子背(走了)這兩(座)山,一厝朔東?,一厝雍?南。山,一(座)放在朔方的東部,一(座)放在雍州的南部。自此,冀之南,漢之陰,從這(時(shí)開始),冀州的南部(直到)漢水的南岸,(再無隴斷?焉。也)沒有高山的阻隔了。eq\o\ac(○,1)太行、王屋:山名。太行山在山西與河北之間。王屋山在山西陽城、垣(yuán)曲與河南濟(jì)源之間。eq\o\ac(○,2)方:古代計(jì)量面積用語。后面加上表示長(zhǎng)度的數(shù)字或數(shù)量詞,表示縱橫若干長(zhǎng)度。EQ\o\ac(○,3)冀(jì)州:古地名,,包括今河北、山西、河南黃河以北、遼寧遼河以西地區(qū)。EQ\o\ac(○,4)河陽:古地名,今河南孟州。EQ\o\ac(○,5)且:將近。EQ\o\ac(○,6)懲:苦于。EQ\o\ac(○,7)塞(sè):阻塞。EQ\o\ac(○,8)迂(yū):曲折,繞遠(yuǎn)。eq\o\ac(○,9)聚室而謀:集合全家來商量。室,家。eq\o\ac(○,10)汝:你,你們。多用于稱同輩或后輩。eq\o\ac(○,11)畢力平險(xiǎn):盡全力鏟除險(xiǎn)峻的大山。畢,盡、全。eq\o\ac(○,12)指通豫南:一直通向豫州南部。指,直。豫,豫州,古地名,今河南黃河以南一帶。eq\o\ac(○,13)漢陰:漢水南岸。陰,指山的北面、水的南面,與“陽”相對(duì)。eq\o\ac(○,14)雜然相許:紛紛表示贊同。雜然,紛紛地。許,贊同。eq\o\ac(○,15)獻(xiàn)疑:提出疑問。eq\o\ac(○,16)曾不能損魁父之丘:連魁父這樣的小山丘都不能削減。曾,用在“不”前,加強(qiáng)否定語氣,可譯為“連……都……”???,小山名。eq\o\ac(○,17)如太行、王屋何:能把太行山、王屋山怎么樣?如……何,把……怎么樣。eq\o\ac(○,18)且焉置土石:況且往哪里放置土石呢?且,況且。蔫,哪里。置,放置、安放。eq\o\ac(○,19)投諸渤海之尾,隱士之北:把它扔到渤海邊上、隱土北面去。諸,相當(dāng)于“之于”。隱土,古地名。eq\o\ac(○,20)荷(hè)擔(dān)者三夫:三個(gè)能挑擔(dān)的人。荷,肩負(fù)、抗。eq\o\ac(○,21)叩石墾壤:敲石頭,挖泥土。叩,敲、打。eq\o\ac(○,22)箕畚(jīběn):用竹篾、柳條等編織的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。eq\o\ac(○,23)京城:復(fù)姓。eq\o\ac(○,24)孀(shuāng)妻:寡婦。eq\o\ac(○,25)遺男:指死了父親的男孩。eq\o\ac(○,26)始齔(chèn):剛剛換牙,指七八歲。始:才、剛。齔,換牙。eq\o\ac(○,27)寒暑易節(jié),始一反焉:冬夏換季,才往返一次。易,更替。節(jié),季節(jié)。反,同“返”,往返。焉,語氣詞。eq\o\ac(○,28)叟(sǒu):老年男子。eq\o\ac(○,29)甚矣,汝之不惠:意思是,你也太不聰明了!甚,嚴(yán)重。惠,同“慧”,聰明。eq\o\ac(○,30)殘年余力:老邁的年紀(jì)和殘余的氣力。eq\o\ac(○,31)毛:指草木。eq\o\ac(○,32)其:用在“如……何”前面加強(qiáng)反問語氣。eq\o\ac(○,33)長(zhǎng)息:長(zhǎng)嘆。eq\o\ac(○,34)汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通達(dá),這里指改變。eq\o\ac(○,35)不若:不如,比不上。eq\o\ac(○,36)弱子:幼兒,小孩。eq\o\ac(○,37)雖:即使。eq\o\ac(○,38)窮匱(kuì):窮盡。eq\o\ac(○,39)苦:愁苦,這里指擔(dān)心。eq\o\ac(○,40)亡(wú)以應(yīng):沒有話來回答。eq\o\ac(○,41)操蛇之神:神話中的山神,手里抓著蛇,所以叫操蛇之神。eq\o\ac(○,42)懼其不已:害怕他不停地干下去。已,停止。eq\o\ac(○,43)帝:指神話中的天帝。eq\o\ac(○,44)感其誠(chéng):被他的誠(chéng)心所感動(dòng)。eq\o\ac(○,45)夸娥氏:神話中的大力神。eq\o\ac(○,46)一厝(cuò)朔東:一座放在朔方東部。厝,放置、安放。朔東,朔方東部,今山西北部一帶。eq\o\ac(○,47)雍:雍州,今陜西、甘肅一帶。eq\o\ac(○,48)隴斷:山岡阻隔。隴,同“壟”,高地。斷,隔絕。第24課周亞夫軍細(xì)柳古今對(duì)譯注釋周亞夫軍細(xì)柳文帝之后六年①,匈奴大入邊②。乃漢文帝后元六年,匈奴大舉侵入邊境。于是(文帝)以宗正③劉禮為將軍,軍霸上④;祝茲侯⑤徐厲任命宗正官劉禮為將軍,駐守霸上;(任命)祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門⑥;以河內(nèi)守⑦亞夫?yàn)閷④?,軍?xì)為將軍,駐守棘門;任命河內(nèi)郡守周亞夫?yàn)閷④?,駐守細(xì)柳;以備胡。柳,以防備匈奴侵?jǐn)_。上自勞軍⑧。至霸上及棘門軍⑨,皇上親自去慰勞軍隊(duì)。到達(dá)霸上和棘門的軍營(yíng)時(shí),(皇直馳入,將以下騎送上的車隊(duì))長(zhǎng)驅(qū)直入,將軍及其屬下都騎著馬迎送皇迎。已而⑩之?細(xì)柳軍,軍士吏帝。不久,(皇上的車隊(duì))前往細(xì)柳軍營(yíng),軍營(yíng)將士都身被?甲,銳兵刃?,彀弓弩?,持滿?。天子先驅(qū)?披鎧甲,刀出鞘,張開弓弩,把弓拉滿。天子的先行引導(dǎo)至,不得入。先驅(qū)的人員來到軍營(yíng)前,(卻被攔?。┎坏眠M(jìn)入。先行引導(dǎo)的曰:“天子且?至!”軍門都尉?曰:“將軍令曰:人員說:“天子將要駕到!”軍門都尉說:“周將軍有令:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔??!本印姞I(yíng)中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令?!边^無何?,上至,又不得入。于是不多久,皇帝來到軍營(yíng)前,也(被攔住)不得進(jìn)入。于是,上乃使使持節(jié)?詔將軍:“吾欲入勞皇帝就派使臣手持符節(jié)下詔給周將軍:“我要進(jìn)營(yíng)慰問三軍?!眮喎蚰藗餮蚤_壁?門。軍?!敝軄喎蜻@才傳令打開營(yíng)門(讓皇上的車隊(duì)進(jìn)來)。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不守營(yíng)門的官兵對(duì)隨從的車隊(duì)說:“周將軍規(guī)定,軍營(yíng)中不得驅(qū)馳?!庇谑翘熳幽税崔\?徐行。得縱馬奔馳?!庇谑牵熳泳拖铝羁刂谱≤囻R慢慢前行。至營(yíng),將軍亞夫持兵揖?曰:“介胄來到營(yíng)中大帳前,將軍周亞夫手持兵器行禮說:“穿著盔之士不拜?,請(qǐng)以軍禮見?!奔字畬ⅲ恍泄虬荻Y,請(qǐng)?jiān)试S我行軍禮拜見(皇上)。”天子為動(dòng)?,改容式車?,天子被感動(dòng)了,表情嚴(yán)肅起來,扶著車前橫木俯下身子(向使人稱謝?:“皇帝敬勞將軍?!敝軄喎虮硎揪匆猓⒚诵妫骸盎实劬粗氐匚繂枌④?。”成禮而去。禮儀完畢就離去。既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:出軍營(yíng)大門后,隨從的大臣們都十分驚愕。文帝說:“嗟乎,此真將軍矣!曩?者霸上、棘門“啊!這才是真將軍??!先前(看到的)霸上、棘門的軍軍,若兒戲耳,其將固?可襲而虜邪。隊(duì),像兒戲罷了,他們的將軍是一定可以偷襲并俘虜?shù)?。至于亞夫,可得而犯邪!”稱善者久之。至于周亞夫,豈能被侵犯!”稱贊了周亞夫很久。EQ\o\ac(○,1)文帝之后六年:指漢文帝后元六年(前158)。文帝,漢高祖劉邦之子劉恒(前202—157),公元前180年至公元前157年在位。EQ\o\ac(○,2)入邊:侵入邊境。EQ\o\ac(○,3)宗正:掌管皇族事務(wù)的官員。EQ\o\ac(○,4)軍霸上:駐軍霸上。霸上,地名,一作“灞上”,因地處灞水西岸高原而得名,在今陜西西安東。EQ\o\ac(○,5)祝茲侯:封號(hào)。EQ\o\ac(○,6)棘門:原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。EQ\o\ac(○,7)河內(nèi)守:河內(nèi)郡的太守。河內(nèi),郡名,今河南北部地區(qū)。守,郡守,是漢代郡一級(jí)的行政長(zhǎng)官。EQ\o\ac(○,8)上自勞軍:皇帝親自去慰問軍隊(duì)。勞,慰問。EQ\o\ac(○,9)軍:軍營(yíng)。EQ\o\ac(○,10)已而:不久。EQ\o\ac(○,11)之:到,往。EQ\o\ac(○,12)被(pī):同“披”,穿著。EQ\o\ac(○,13)銳兵刃:這里指刀出鞘。EQ\o\ac(○,14)彀(gòu)弓弩(nǔ):張開弓弩。彀,張開。弩,用機(jī)械發(fā)箭的弓。EQ\o\ac(○,15)持滿:把弓拉滿。EQ\o\ac(○,16)先驅(qū):先行引導(dǎo)的人員。EQ\o\ac(○,17)且:將要。EQ\o\ac(○,18)軍門都尉:守衛(wèi)軍營(yíng)的將官,職位低于將軍。EQ\o\ac(○,19)詔(zhào):皇帝發(fā)布的命令。EQ\o\ac(○,20)居無何:過了不久。居,經(jīng)過。無何,不久。EQ\o\ac(○,21)持節(jié):手持符節(jié)。節(jié),符節(jié),皇帝派遣使者或調(diào)動(dòng)軍隊(duì)的憑證。EQ\o\ac(○,22)壁:營(yíng)壘。EQ\o\ac(○,23)按轡(pèi):控制住車馬。EQ\o\ac(○,24)持兵揖(yī):手執(zhí)兵器行禮。揖,拱手行禮。EQ\o\ac(○,25)介胄之士不拜:穿戴著盔甲之將不行跪拜禮。介胄,鎧甲和頭盔,這里用作動(dòng)詞,指披甲戴盔。士,將領(lǐng)。EQ\o\ac(○,26)為動(dòng):被感動(dòng)。EQ\o\ac(○,27)改容式車:表情嚴(yán)肅起來,扶著車前橫木俯下身子,表示敬意。式,同“軾”,車前橫木,這里用作動(dòng)詞,指扶軾。EQ\o\ac(○,28)稱謝:向人致意,表示問候。EQ\o\ac(○,29)曩(nǎng):先前。EQ\o\ac(○,30)固:必,一定。第25課詩詞五首飲酒(其五)結(jié)廬①在人境②,而無車馬喧。將房屋建造在喧囂擾攘之地方,卻不會(huì)受到世俗交往的喧擾。問君何能爾③?心遠(yuǎn)地自偏。問我為什么能這樣,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。采菊東籬下,悠然④見南山。在東籬之下采摘菊花,閑適淡泊,遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。山氣⑤日夕⑥佳,飛鳥相與還。傍晚南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。此中有真意,欲辨已忘言⑦。這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達(dá)。eq\o\ac(○,1)結(jié)廬:建造房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論