翻碩復(fù)習(xí)第十七講-實用文體翻譯要點教學(xué)課件_第1頁
翻碩復(fù)習(xí)第十七講-實用文體翻譯要點教學(xué)課件_第2頁
翻碩復(fù)習(xí)第十七講-實用文體翻譯要點教學(xué)課件_第3頁
翻碩復(fù)習(xí)第十七講-實用文體翻譯要點教學(xué)課件_第4頁
翻碩復(fù)習(xí)第十七講-實用文體翻譯要點教學(xué)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第十七講實用文體翻譯三)中3,立可分aFABIANNEC-ETranslation教學(xué)步驟:、實用文體的范疇實用文體的特點實用文體的翻譯四、語篇翻譯練習(xí)C-ETranslation實用文體的范疇實用文體指日常生活或工作中經(jīng)常應(yīng)用的個人簡歷、調(diào)查報告、實習(xí)報告、思想?yún)R報、工作總結(jié)求職演講、合同樣本、申請書等。C-ETranslation實用文體的特點:1.實用文體具有高度的政策性。一般來說,實用文體特別是機關(guān)應(yīng)用文,都是執(zhí)行黨和國家方針政策、法律法規(guī)的產(chǎn)物。2.實用文體具有法定的權(quán)威性。實用文體的權(quán)威性有的來自于它的制發(fā)機關(guān)的權(quán)威,因為文件或文章是代表和傳達了制發(fā)機關(guān)、組織對某個問題、某項工作的決斷和意見;同時權(quán)威性還來自于實用文體具有的效力,很多具有法律效力3.實用文體具有嚴(yán)格的規(guī)范性。實用文體在名稱、種類、格式、行文關(guān)系、適用范圍、以及用語、格調(diào)等方面都有嚴(yán)格的規(guī)定和特定的要求4.實用文體具有較強的時間性。實用文體是為處理事情或解決問題而寫,這就要求在時間上給予保證C-ETranslation□新聞類文體的翻澤口廣告類文體的翻澤口旋游類文體的翻譯衛(wèi)科技類文體的翻澤口政論類文體的翻C-ETranslation新闖的翻譯BeautifulneverC-ETranslation新聞的分類消息報道newsreportingornews特寫featurearticlesorfeatures;評論、社論、專欄commentaries,editorialsandcolumns娛樂entertainmentsearausl新聞的結(jié)構(gòu)漢英新聞一般都是三部分組成標(biāo)題(headline)導(dǎo)語(Lead)正文(body)C-ETranslation新聞的持點是對事實的報道二是新聞的時間性很強;是保持新聞的真實性、客觀性是新聞報道的靈魂C-ETranslation新聞類文體語言特點用詞新穎,精巧別致句式多樣,富于彈性巧用時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論