中國傳統(tǒng)文化專題14語法填空 高三英語一輪復習_第1頁
中國傳統(tǒng)文化專題14語法填空 高三英語一輪復習_第2頁
中國傳統(tǒng)文化專題14語法填空 高三英語一輪復習_第3頁
中國傳統(tǒng)文化專題14語法填空 高三英語一輪復習_第4頁
中國傳統(tǒng)文化專題14語法填空 高三英語一輪復習_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

旗袍cheongsamThecheongsamisafemaledresswithdistinctive

Chinesefeaturesandenjoysgrowing1.

(popular)intheinternationalworldofhighfashion.Thename

“cheongsam”

2.

(mean)simply

“l(fā)ongdress”enteredtheEnglishvocabularyfromthedialectofChina'sGuangdongProvince.InotherpartsofthecountryincludingBeijing,however,it

3.

(know)as“qipao”,whichhasahistorybehindit.Afterthe

earlyManchu

(滿族的)

rulers

cametoChina,theManchuwomenwore4.

(normal)aone-piecedresswhichcametobecalled“qipao”.5.

the1911RevolutionendedtheruleoftheQingDynasty,thefemaledresssurvivedthepolitical

change

and,with

later

improvements,has

becomethetraditionaldressforChinesewomen.

Thecheongsam,6.

neckishigh,collarclosed,fitswelltheChinesefemalefigure,anditssleevesmaybeshort,mediumorfull7.

(long),

dependingonseasonsortastes.Inaddition,itisnottoocomplicated8.

(make).Nor9.

itneedtoomuchmaterial.Anotherbeautyofthe

cheongsamisthatitcanbeworneitheroncasualorformaloccasions.Ineithercase,itcreatesan10.

(impress)ofsimpleandquietcharm,eleganceandneatness.Thecheongsamisafemaledresswithdistinctive

Chinesefeaturesandenjoysgrowing1.

(popular)intheinternationalworldofhighfashion.1.解析:考查名詞。分析句子結構可知,此處應用名詞作enjoys的賓語,故填popularity,且popularity為不可數名詞。答案:popularity

Thename

“cheongsam”

2.

(mean)simply

“l(fā)ongdress”enteredtheEnglishvocabularyfromthedialectofChina'sGuangdongProvince.2.解析:考查非謂語動詞。空處和句子謂語entered之間沒有連詞,故用非謂語動詞,且空處和句子主語Thename構成邏輯上的主謂關系,故用現在分詞作后置定語。答案:meaning

InotherpartsofthecountryincludingBeijing,however,it

3.

(know)as“qipao”,whichhasahistorybehindit.

3.解析:考查時態(tài)和語態(tài)。此處是對客觀情況的一般性描述應用一般現在時;it與know存在動賓關系,應用被動語態(tài)。答案:isknown

Afterthe

earlyManchu

(滿族的)

rulers

cametoChina,theManchuwomenwore4.

(normal)aone-piecedresswhichcametobecalled“qipao”.

4.解析:考查副詞。修飾動詞應用副詞,故用副詞normally修飾動詞wore,在句子中作狀語。答案:normally

5.

the1911RevolutionendedtheruleoftheQingDynasty,thefemaledresssurvivedthepolitical

change

and,with

later

improvements,has

becomethetraditionaldressforChinesewomen.

5.解析:考查連詞。根據語境可知,此處表示邏輯上的讓步關系,故用連詞Although/Though/While引導讓步狀語從句。答案:Although/Though/While

Thecheongsam,6.

neckishigh,collarclosed,fitswelltheChinesefemalefigure,anditssleevesmaybeshort,6.解析:考查定語從句。分析句子結構可知,應用whose引導非限定性定語從句,在從句中作定語。答案:whose

mediumorfull7.

(long),

dependingonseasonsortastes.7.解析:考查詞性轉換。由空前的形容詞full可知,空處應用名詞length。答案:length

Inaddition,itisnottoocomplicated8.

(make).8.解析:考查固定用法。分析句子結構可知,此處為固定用法:too...todosth.意為“太……而不能……”。答案:tomake

Nor9.

itneedtoomuchmaterial.9.解析:考查倒裝句。否定副詞放句首,句子要倒裝,即助動詞放在主語之前;由本段的時態(tài)可知,應用一般現在時,故填does。答案:does

Anotherbeautyofthe

cheongsamisthatitcanbeworneitheroncasualorformaloccasions.Ineithercase,itcreatesan10.

(impress)ofsimpleandquietcharm,eleganceandneatness.10.解析:考查詞性轉換。分析句子結構可知,應用impress的名詞形式impression。答案:impressionfigure

/?f?ɡj?r/n.身材;體型collar

/?kɑ?l?r/n.衣領;領口waist

/we?st/

n.腰,腰部elegance

/?el?ɡ?ns/n.典雅;高雅exquisite

/??kskw?z?t/adj.精美的;極度的enjoyagrowingpopularity

日益流行casualoccasions

休閑場合nationalcostume

民族服飾旗袍(qipao)是一種雅致的中國服裝,源于中國的滿族(ManchuNationality)。在清代,旗袍是王室女性穿著的寬松長袍。上世紀20年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一些變化。袖口(cuffs)變窄,袍身變短。這些變化使女性美得以充分展現。如今,旗袍經常出現在世界級的時裝秀上。中國女性出席重要社交聚會時,旗袍往往是她們的首選。很多中國新娘也會選擇旗袍作為結婚禮服。一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國女性的民族服飾。Qipao,anexquisiteChineseclothing,originatedfromChina'sManchuNationality.IntheQingDynasty,itwasalooserobefortheroyalwomen.Inthe1920s,influencedbyWesternclothing,itwentthroughmanychanges.Forexample,thecuffswentnarrower,andthedressgotshorter.ThesechangesenabledQipaotofullyelaborateChinesewomen'sbeauty.Nowadays,Qipaoquiteoftenappearsonworld-classfashionshows.ItisusuallythefirstchoiceforChinesewomenastheyattendimportantsocialparties.Meanwhile,manyChinesebridespreferitastheirweddingdresses.SomeinfluentialpersonalitiesevensuggestmakingitthenationalcostumeforChinesewomen.旗袍(cheongsam)是獨具中國特色的女性服飾,在高端時尚的國際世界中日益流行。它上身容易,穿著舒適,而且特別適合中國女性的身材。旗袍衣領髙,領部閉合,根據季節(jié)和品味不同,旗袍有短袖、中袖和長袖可供選擇。旗袍右側系扣,胸部寬松,腰部合身。它的好處在于可以使用多種材質,并以不同長度制作,因此在休閑和正式場合都可穿著。無論身處何種場合,旗袍都給人帶來一種簡潔而安靜的魅力,顯得優(yōu)雅而整潔。ThecheongsamisafemaledresswithdistinctiveChinesefeaturesandenjoysagrowingpopularityintheinternationalworldofhighfashion.Easytosliponandcomfortabletowear,thecheongsamfitswellthefemaleChinesefigure.Itsneckishigh,collarclosed,anditssleevesmaybeeithershort,mediumorfulllength,dependingonseasonsandtastes.Thedressisbuttonedontherightside,withaloosechestandafittingwaist.Thebeautyofthecheongsamisthat,madeofdifferentmaterialsandtovaryinglengths,itcanbeworneitheroncasualorformaloccasions.Ineithercase,itcreatesanimpressionofsimpleandquietcharm,eleganceandneatness.Cheongsam,orQipaoinChinese,isevolvedfromakindofancientclothingofManchuethnicminority.旗袍,或用中文拼音表示為Qipao,是由滿族一種古老的服裝演變而來。Inancienttimes,itgenerallyreferredtolonggownswornbythepeopleofManchuria,MongoliaandtheEight-Banner.在古代,它通常指滿族、蒙古和八旗子弟所穿的長袍。In1920s,ShanghaibecamethecenterofChinesefashion,wherewashighlyinfluencedbythewesternculture.20世紀20年代,上海成為中國的時尚中心,受西方很大的影響。Cheongsamwasverypopularamongwomenandthedesignwascombinedwithsomewesternelements.那時旗袍很受女性歡迎,款式也融合了一些西方元素。Cheongsam,simplyisjustaone-piecedressasnormal.旗袍,可以把它當作連衣裙。Itsmosttypicalfeatureliesinthecollars,slitsandtheslim-fit.它最典型的特征在于衣領、開衩和修身設計。Itsenormousvariationalsoisembodiedinitsembroidery,materialsanddifferentlengthandstyles.其款式因刺繡花色、材料、長度和風格不同而多種多樣。Cheongsamalsovarieswithawoman’sfigure,especiallyalwaysgoeswiththebeauties.旗袍隨人物形象而變化,尤其是穿在美人

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論