




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2023/9/61文言文翻譯2023/8/31文言文翻譯2023/9/622、理解并翻譯文中的句子。
“考什么”
明確考點(diǎn)2023/8/32“考什么”明確考點(diǎn)2023/9/63一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。信:達(dá):雅:
就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。
就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。2023/8/33一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)就是準(zhǔn)確,即譯文2023/9/64字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。二、文言文翻譯的原則直譯:意譯:
指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。
指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。2023/8/34字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。二、文言文翻2023/9/65三、文言文翻譯的考點(diǎn)《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。”
1、積累性的:關(guān)鍵詞語(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)
2、規(guī)律性的:語法現(xiàn)象(詞類活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)2023/8/35三、文言文翻譯的考點(diǎn)《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古2023/9/66四、文言文翻譯的步驟審清采分點(diǎn)即兩類考點(diǎn)。審切連謄以詞為單位,用“/”切分句子。
按現(xiàn)代漢語語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴成句。
逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫到答案卷上,不寫繁體字、簡(jiǎn)化字、錯(cuò)別字?!?023/8/36四、文言文翻譯的步驟審清采分點(diǎn)即兩類考點(diǎn)。2023/9/671、對(duì)(對(duì)譯法)
五、文言句子翻譯的方法
就是以原來的單音節(jié)詞為一個(gè)語素,另外再加一個(gè)語素,組成一個(gè)雙音節(jié)詞來解釋。
2023/8/371、對(duì)(對(duì)譯法)五、文言句子翻譯的方法2023/9/68例2:憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身。/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
譯文:憂慮辛勞可以國(guó)家使興盛,安逸享樂可以自身使滅亡。例1:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。
譯文:/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
疑難問題老師,(是)用來
的。傳授道理教授學(xué)業(yè)解答2023/8/38例2:憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身。//2023/9/691、請(qǐng)略陳固陋。2、臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?我認(rèn)為平民之間的交往尚且不互相欺騙,何況是大國(guó)之間的交往呢?請(qǐng)讓我大略地陳述(自己)固塞鄙陋(的意見)。翻譯下列句子,注意翻譯方法。多義詞要根據(jù)文意選用恰當(dāng)?shù)牧x項(xiàng)翻譯3、此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。這(就是)求學(xué)問的人不可以不深入地思考并謹(jǐn)慎地選取它的緣故。2023/8/391、請(qǐng)略陳固陋。2、臣以為布衣之交尚不相欺2023/9/610
保留古今意義完全相同的專有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書名、度量衡單位等。2、留(保留法)
2023/8/310保留古今意義完全相同的專有名詞,如國(guó)2023/9/611翻譯下列句子,注意翻譯的方法。1、慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。慶歷四年的春天,藤子京被貶官到巴陵郡做太守。2、越王勾踐棲于會(huì)稽之上。越王勾踐駐守在會(huì)稽山上。2023/8/311翻譯下列句子,注意翻譯的方法。1、慶歷四2023/9/612例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。例4:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)的開初,(我們)在會(huì)稽山陰縣的蘭亭聚會(huì)。2023/8/312例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文2023/9/613
有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語為今語。3、換(替換法)
2023/8/313有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,2023/9/614例5:若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過客)的主人,秦國(guó)使者往來,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對(duì)您秦國(guó)來說,也沒有什么壞處。2023/8/314例5:若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其2023/9/615譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來和意外的變故啊。例6:所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也.2023/8/315譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是2023/9/616
文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語里沒有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。4、刪(刪減法)
2023/8/316文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語里2023/9/617譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例7:師道之不傳也久矣。\\“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性“也”:表句中停頓的語氣,無實(shí)義例8:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(gè)(道理)了?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨(dú)立性\2023/8/317譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例7:師道2023/9/618
原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。5、補(bǔ)(增補(bǔ)法)
2023/8/318原句中有省略或古今用詞不同的地方,可2023/9/619②數(shù)詞后面增加量詞。
例10:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。例9:更若役,復(fù)若賦,則如何?
譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?①單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。
譯文:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因吧。2023/8/319②數(shù)詞后面增加量詞。例10:軒凡2023/9/620例11:曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:“不若與人。”③補(bǔ)充省略句中的主語、謂語、賓語和介詞等。
譯文:(孟子)問:“一個(gè)人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?”(齊宣王)回答說:“(一個(gè)人欣賞音樂)不如和別人(一起欣賞音樂快樂)?!?023/8/320例11:曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?”2023/9/621④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語等。
例12:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。
譯文:然而體力足夠用來到達(dá)那里(卻沒有到達(dá)),在別人看來是可以譏笑的,但在自己看來也是有悔恨的。(而不至)2023/8/321④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語等。例2023/9/6226、調(diào)(調(diào)位法)
由于古今語法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等。2023/8/3226、調(diào)(調(diào)位法)由于古今語法的演2023/9/623例13:蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。例14:求人可使報(bào)秦者。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人。求可使報(bào)秦之人..2023/8/323例13:蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土2023/9/624六、如何達(dá)到“信”“達(dá)”“雅”的要求1、注意古今詞義、色彩的變化
①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。
譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、見識(shí)淺,委屈自己,降低了身份。色彩變化2023/8/324六、如何達(dá)到“信”“達(dá)”“雅”的要求1、2023/9/625②璧有瑕,請(qǐng)指示王。
譯文:寶玉上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指點(diǎn)給大王看。③秦王大喜,傳以示美人及左右。
譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。單、雙音節(jié)詞的變化詞義變化2023/8/325②璧有瑕,請(qǐng)指示王。譯文:寶玉上有斑點(diǎn)2023/9/6262、注意詞類活用現(xiàn)象
①一狼徑去,其一犬坐于前。
譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。名作狀2023/8/3262、注意詞類活用現(xiàn)象①一狼徑去,其一犬2023/9/627②君子死知己,提劍出燕京。
譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。
譯文:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉??!為動(dòng)用法使動(dòng)用法2023/8/327②君子死知己,提劍出燕京。譯文:君子為2023/9/6283、注意有修辭的語句的翻譯
①乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。
譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊疆。譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。②吾入關(guān),秋毫不敢有所近。
比喻2023/8/3283、注意有修辭的語句的翻譯①乃使蒙恬北2023/9/629③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?
④何故懷瑾握瑜而自令見放為?
譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?借代比喻2023/8/329③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?④2023/9/6304、注意有委婉說法的語句的翻譯
①愿及未填溝壑而托之。
譯文:希望趁著我還沒有死的時(shí)候把他托付了。②生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。
譯文:我生下來六個(gè)月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親原想守節(jié)的志向。婉指長(zhǎng)輩去世母親改嫁的委婉說法2023/8/3304、注意有委婉說法的語句的翻譯①愿及未2023/9/6315、注意古漢語特殊的句式〔省略句、判斷句、被動(dòng)句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)等〕①公之視廉將軍孰與秦王?
譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰更厲害?(威)?省略句2023/8/3315、注意古漢語特殊的句式①公之視廉將軍孰2023/9/632②安在公子能急人之困也!
譯文:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢!③石之鏗然有聲者,所在皆是也。
譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。定語后置主謂倒裝、賓語前置2023/8/332②安在公子能急人之困也!譯文:公子能急2023/9/633④予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。
⑤句讀之不知,惑之不解。
譯文:我被拘留不能回來,國(guó)家的事情于是無法收拾。譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑。無標(biāo)志的被動(dòng)句賓語前置2023/8/333④予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。⑤句讀2023/9/6346、注意固定句式①其李將軍之謂也。(2001年高考翻譯題)
譯文:大概說的是李將軍吧。之謂也
2023/8/3346、注意固定句式①其李將軍之謂也。(202023/9/635七、注意點(diǎn)①使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。例:東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。譯文:太陽已經(jīng)升起來了,(他仍然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦不堪。2023/8/335七、注意點(diǎn)①使用比喻、借代、婉曲、互文、2023/9/636②緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需分開翻譯或補(bǔ)充。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰,誰會(huì)不來呢?2023/8/336②緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需分開翻譯或2023/9/637③為了增強(qiáng)語勢(shì)而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。2023/8/337③為了增強(qiáng)語勢(shì)而用繁筆、渲染、鋪陳手法的2023/9/638文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練(一)①且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣;所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫也。誠(chéng)使巧且華,不必適用;誠(chéng)使適用,亦不必巧且華,要之,以適用為本,以刻鏤繪畫為之容而已。不適用,非所以為器也;不為之容,其亦若是乎?否也。②然容亦未可已也,勿先之,其可也。①②再說所說的文章,一定要對(duì)社會(huì)有益處。然而裝飾也不能沒有,不入在首要位置,就可以了。2023/8/338文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練(一)①且所謂文者,務(wù)2023/9/639(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為政。①唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;②水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難。”疾數(shù)月而終。①②只有有道德的人才能用寬和的政策使人民服從,其次再也沒有什么比嚴(yán)厲的法令更好了。水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用寬和的政策很難。2023/8/339(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子2023/9/640(2)翻譯下面的句子。(6分)(2007年廣東高考題)①【原文】:但以濃墨灑作巨點(diǎn),淋漓滿紙。郭異之,持以白王。
【翻譯】:(狐貍)只是用濃墨灑成大黑點(diǎn),(弄得)滿終都是。郭生對(duì)此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。(但:只是,僅僅)②【原文】:郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲?!痉g】:郭生因此感激狐貍,常常置辦(美味的)飯菜,供給狐貍吃喝。(德:感激,感恩)
因?yàn)檫@些既是命題設(shè)置的關(guān)鍵點(diǎn),也是得分點(diǎn),如本題中“但”“以”“異”“以是”“德”等詞,“持以白王”的介短后置句式等就是。另外,掌握古代官職、地理、軍事、稱呼、禮儀、節(jié)氣、民俗等方面的知識(shí),也有助于快速地讀懂理順文言文,為正確,流暢,自然美觀地翻譯打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)?!窘庾x與備考】:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,就是準(zhǔn)確無誤,通暢順達(dá),自然得體。要做到準(zhǔn)確無誤,必須熟練掌握一定量的實(shí)詞、虛詞和詞類活用、古今異義、特殊句式等語法現(xiàn)象。高考古詩文閱讀2023/8/340(2)翻譯下面的句子。(6分)(2002023/9/641
⑵翻譯下面的句子。(6分)(2008年廣東高考題)①時(shí)陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻侃子瞻。
譯文:當(dāng)時(shí)陶侃擔(dān)任閑散官員,周訪舉薦他做主簿的官職,與他結(jié)為好友,周訪把女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻。
譯對(duì)“妻”字給1分,譯對(duì)大意給2分。妻:嫁給。說明:
“妻”為名詞用作動(dòng)詞,答案是“嫁給”。此外下列譯法也算對(duì):“嫁給……為妻子”、“許給”、“許配給……做妻子”、“給……做妻子”、“送給……做妻子”等。2023/8/341⑵翻譯下面的句子。(6分)(2008年2023/9/642②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無一言,何也?
譯文:常人有點(diǎn)小的善行,很少不自我稱揚(yáng),您的功勞這樣卓著,卻不說一句,為什么呢?/別人有點(diǎn)小的長(zhǎng)處,很少不自夸。您的功勞這樣顯赫,卻怎么一句話都不說呢?
譯對(duì)“鮮”字1分,譯對(duì)大意給2分。鮮:少。“鮮”為形容詞作狀語,意思是“少”。譯為“很少”、“極少”、“特別少”也算對(duì)。譯為“不少人”算錯(cuò)。譯文中沒有“少”的意思,算錯(cuò)。譯文中直抄“鮮”,未加翻譯,也算錯(cuò)。2023/8/342②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無一2023/9/643高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了應(yīng)當(dāng)讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)抓住句子中若干個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。這些關(guān)鍵點(diǎn),往往就是高考閱卷時(shí)的采分點(diǎn),也是考生準(zhǔn)確答題后的得分點(diǎn)。2023/8/343高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)要能準(zhǔn)確2023/9/6441.要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復(fù)詞、同義復(fù)詞和活用詞等關(guān)鍵字詞的翻譯和落實(shí)。2006年高考江蘇卷第11題(2)小題。(2)土工洊(jiàn,再度)起,民罷于征發(fā),非所以事天也。這個(gè)小題是考查譯句的。題中的“罷”是該句的關(guān)鍵詞,若按其常用義“罷免”、“停止”、“結(jié)束”來譯都講不通。是詞類活用嗎?聯(lián)系上下文看,若按活用詞來譯也講不通。再細(xì)閱試卷中的原文,這一句是講百姓被征發(fā)之苦的,據(jù)此可推斷“罷”是一個(gè)通假字,通“疲”,意為“疲乏”、“疲憊”,再聯(lián)系語境參悟,文意也能貫通。全句可譯為:“土木工程再度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得疲憊不堪,這不是用來侍奉上天的做法?!?/p>
2023/8/3441.要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、2023/9/6452.常見的四類文言特殊句式在翻譯時(shí)要注意體現(xiàn)出它的特殊性,尤其是省略句要補(bǔ)全省略的內(nèi)容,以足文意,倒裝句要調(diào)整其語序,使之合于現(xiàn)代漢語的習(xí)慣。2006年高
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2031年中國(guó)深沖冷軋板行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)硝酸咪康唑軟膏數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)分體防寒超凈服數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)丙烯酸乳膠漆數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 人力施工方案
- 健美操項(xiàng)目 單元計(jì)劃及教學(xué)設(shè)計(jì)-2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期體育與健康人教版必修第一冊(cè)
- 2025年中國(guó)紅油麻辣子市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 屋頂風(fēng)機(jī)消音房施工方案
- 2025年中國(guó)醫(yī)師座椅市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2025年中國(guó)五味消渴茶市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 應(yīng)急突發(fā)處置
- 2024年定融認(rèn)購協(xié)議合同范文
- 2024年社區(qū)警務(wù)規(guī)范考試題庫
- “國(guó)家示范性高等職業(yè)院校建設(shè)計(jì)劃”骨干高職院校項(xiàng)目建設(shè)任務(wù)書
- 2024數(shù)據(jù)中心綜合布線工程產(chǎn)品選用指南
- 《檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)資質(zhì)認(rèn)定評(píng)審準(zhǔn)則》知識(shí)試題
- 2024春節(jié)后復(fù)工消防安全專題培訓(xùn)
- 班組建設(shè)與班組長(zhǎng)管理培訓(xùn)
- 三級(jí)老年病醫(yī)院評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施細(xì)則(2020年版)
- 酒店消防安全知識(shí)培訓(xùn)
- GCP培訓(xùn)課件教學(xué)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論