2023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試習題分享_第1頁
2023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試習題分享_第2頁
2023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試習題分享_第3頁
2023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試習題分享_第4頁
2023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試習題分享_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Word文檔下半年翻譯資格考試一級筆譯考試習題分享抱最大的希望,為最大的努力,做最壞的打算。今天我給大家?guī)砹?023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試精選習題,希望能夠幫助到大家,下面我就和大家分享,來欣賞一下吧。

2023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試精選習題

TheEndoftheSpaceAge

太空時代的結束

Innerspaceisuseful.Outerspaceishistory

研究內(nèi)太空才有用,讓外太空研究成為歷史

HowbigistheEarth?Anyencyclopediawillgiveyouananswer:itsequatorialdiameteris12,756km,or,forthosewhoprefertothinkthatway,7,926miles.Ah,butthenthereistheatmosphere.Shouldthatcount?Perhapstheplanet’struediameterisactuallynearer13,000km,includingallitsair.Buteventhatmaynolongerbeanadequatemeasure.FortheEarthnowreachesfartherstill.Thevacuumsurroundingitbuzzeswithartificialsatellites,formingasortoftechnospherebeyondtheatmosphere.Mostofthesesatellitescircleonlyafewhundredkilometresabovetheplanet’ssolidsurface.Many,though,formaringlikeSaturn’satadistanceof36,000km,theplaceatwhichanobjecttakes24hourstoorbittheEarthandthushoverscontinuouslyoverthesamepointoftheplanet.

地球有多大?任何一本百科全書都會給你答案:赤道直徑是12756公里,或者,用英里來表達7926英里。嗯,但是大氣層有多大呢?也能計算嗎?包括空氣(大氣層)在內(nèi),地球的直徑可能接近13000公里。甚至連這個數(shù)據(jù)也不夠充分。因為現(xiàn)在地球的變化太大(遠離平靜的狀態(tài))。包圍大氣層的外部空間人造衛(wèi)星來去匆匆,形成一個在大氣層外面的所謂技術層。大部分衛(wèi)星繞行高度離地球地表僅幾百公里。然而,在距地球36000公里的軌道上物體繞轉(zhuǎn)地球一周的時間為24小時,這個物體飛行時持續(xù)面對的是地球上的不變的同一個點,這樣許多地球同步衛(wèi)星的運行會形成一個類似的土星環(huán)。

Viewedthisway,theEarthisquitealotlargerthanthetraditionaltextbookanswer.Andviewedthisway,theSpaceAgehasbeenaroaringsuccess.Telecommunications,weatherforecasting,agriculture,forestryandeventhesearchformineralshaveallbeenrevolutionised.Sohaswarfare.Nopowercananylongermobiliseitsarmedforcesinsecret.Theexactlocationofeverybuildingontheplanetcanbeknown.Andsatellite-basedglobal-positioningsystemswillguideasmartbombtothatlocationondemand.

從這個方面看,地球比傳統(tǒng)的教科書上的回答其實要大很多。這樣看來,太空時代已經(jīng)有了相當?shù)某晒?。電信業(yè),天氣預測,農(nóng)業(yè),林業(yè),甚至是在礦藏搜尋方面都有了徹底變革。戰(zhàn)爭也同樣如此,再也沒有政府能秘密地調(diào)兵遣將。這顆星球上的每一幢建筑物的位置都能被精確掌握。基于衛(wèi)星的全球定位系統(tǒng)能按要求指引智能炸彈到達目標。

YetnoneofthiswastheSpaceAgeasenvisagedbytheenthusiastic“spacecadets”whogotthewholethinggoing.ThoughengineerslikeWernhervonBraun,whobuilttherocketsforbothGermany’ssecond-world-warV2projectandAmerica’scold-warApolloproject,soldtheirsoulstothemilitaryestablishmentinordertopursuetheirdreamsofspacetravelbytheonlymeansthenavailable,mostofthemhadtheireyesonahigherprize.“FirstMentoaGeostationaryOrbit”doesnothavequitethesameringas“FirstMentotheMoon”,abookvonBraunwrotein1958.Thevisionbeingsoldinthe1950sand1960s,whentheearlyspacerocketswereflying,wasofadventureandexploration.ThefactsoftheAmericanspaceprojectanditsSovietcounterpartelidedseamlesslyintothefantasyof“StarTrek”and“2023:ASpaceOdyssey”.Otherplanetsmayormaynothavebeeninhabitedbyaliens,butthey,andevenotherstars,werethereforthetaking.Thatthetakingwouldbegininthelifetimesofpeoplethenalivewaswidelyassumedtobetrue.

然而沒有這些推動太空事業(yè)發(fā)展的太空學員的滿腔熱情,太空時代便無法想象。工程師們?yōu)榱藢崿F(xiàn)遨游太空的夢想全身心地投入到軍事機構中,這是唯一的可以獲得使用的途徑。比如工程師WernherBraun,他為二戰(zhàn)時期的德國V2計劃和冷戰(zhàn)時期的美國阿波羅計劃分別建造了火箭。雖然他們中很多人是為了獲得高額的獎金。工程師WernherBraun在1958年的一本書中寫道,第一個到達與地球同步軌道的人并沒有得到第一個到達月球的人同樣的花環(huán)。二十世紀五六十年代,當早期的意在探索冒險的太空火箭升空時,太空遨游的幻想就更熱切了。事實上,美國的太空計劃署和蘇聯(lián)的太空部門已經(jīng)忽略了像“星際旅行”和“2023:太空冒險”這樣的完美的幻想。

Nolonger.Itisquiteconceivablethat36,000kmwillprovethelimitofhumanambition.Itisequallyconceivablethatthefantasy-made-realityofhumanspaceflightwillreturntofantasy.ItislikelythattheSpaceAgeisover.

從此不再幻想。36000公里成為人類抱負的極限,這件事會相當可信。人類太空飛翔的夢想成為現(xiàn)實,而退回想象也將變得同樣可信。換言之,太空時代即將結束。

Bye-bye,sci-fi

再見,科學幻想

Today’sspacecadetswill,nodoubt,opposethatclaimvigorously.Theywill,inparticular,pointtotheprivateventuresofpeoplelikeElonMuskinAmericaandSirRichardBransoninBritain,whohopetomakehumanspaceflightcommerciallyviable.Indeed,theenterpriseofsuchpeoplemightdojustthat.Butthemarketseemssmallandvulnerable.Onepart,spacetourism,isaluxuryservicethatis,inanycase,unlikelytogobeyondlow-Earthorbitatbest(thecostofgettingevenasfarasthemoonwouldreducethenumberofpotentialclientstoahandful).TheothersourceofrevenueisferryingastronautstothebenightedInternationalSpaceStation(ISS),surelythebiggestwasteofmoney,at$100billionandcounting,thathaseverbeenbuiltinthenameofscience.

毫無疑問,今天的太空學員們會強烈反對這個聲稱。他們尤其會提到希望以商業(yè)方式實現(xiàn)太空飛翔的個人冒險者,比如美國的ElonMusk和英國的SirRichardBranson。這些計劃冒險的人果真也會像太空學員們一樣予以反對。但是這個市場似乎很小也很脆弱。一方面,太空旅行是一項奢侈的服務,不像沖出地球低軌道那么容易(這些如同與月球距離一般可觀的巨額花費使?jié)撛诳腿说臄?shù)字減少到幾個)。另外一方面,是把宇航員飛渡到蒙昧的國際太空站(ISS)所需要的資金來源,無疑是最大的浪費,已經(jīng)花了千億美金卻還在增長,那個曾經(jīng)是以科學的名義建立起來的。

Thereasonforthatsecondobjectiveisalsothereasonforthinking2023might,inthehistorybooksofthefuture,beseenastheyearwhenthespacecadets’dreamfinallydied.ItmarkstheendofAmerica’sspace-shuttleprogramme,whoselastmissionisplannedtolaunchonJuly8th.Theshuttlewassupposedtobeareusabletruckthatwouldmakethebusinessofputtingpeopleintoorbitquotidian.Instead,ithasbeennothingbuttrouble.Twice,ithaskilleditscrew.Ifithadbeenseenastheexperimentalvehicleitactuallyis,thatwouldnothavebeenaparticularcauseforconcern;testpilotsarekilledallthetime.Butthepretencewasmaintainedthattheshuttlewasaworkadaycraft.ThetechnicaltermusedbyNASA,“SpaceTransportationSystem”,saysitall.

上面提到的第二個理由也許將成為另外一個理由,即未來的歷史書將把2023年視作太空學員夢想破滅的一年。它標志著美國航天計劃的結束,該計劃的最后使命是完成7月8日的發(fā)射。太空飛船被假設為一輛能重復使用的貨車以期實現(xiàn)把人送往同步軌道的商業(yè)事宜。事實是它什么也沒完成卻帶來了麻煩。它曾兩次失事扼殺全部乘員(哥倫比亞號和挑戰(zhàn)者號)。事實上它只是個試驗性運輸工具,要不它不應該有讓人焦慮的特別理由;宇航員不時的被害。但是太空飛船只是一架普通飛機的假設需要維護。其使用的科學術語是NASA,其實它只是一個“太空運輸系統(tǒng)”。

Buttheshuttleisnowover.TheISSisduetobede-orbited,intheinelegantjargonofthefield,in2023.Oncethathappens,thegamewillbeup.Thereisnoappetitetoreturntothemoon,letalonepushontoMars,ElDoradoofspaceexploration.Thetechnologycouldbethere,butthepassionhasgone–atleastinthetraditionalspacefaringpowers,AmericaandRussia.

太空飛船事業(yè)即將結束。到2023年,ISS將被重設軌道(這個領域的不雅的術語)。事情一旦發(fā)生,游戲就將終結。再也沒有重返月球的欲望,更不用談火星推進計劃,太空探險的ElDorado計劃。技術仍然存在,但是激情已然消失——至少就傳統(tǒng)的太空強國,美國和蘇聯(lián)而言。

Thespacecadets’otherhope,China,mightpickupthebaton.Certainlyitclaimsitwishes,likePresidentJohnKennedy50yearsago,tosendpeopletothesurfaceofthemoonandreturnthemsafelytoEarth.Butthedatefordoingsoseemselastic.ThereisnoneofKennedy’s“bytheendofthedecade”bravuraabouttheannouncementsfromBeijing.Moreover,evenifChinasucceedsinmatchingAmerica’sdistanttriumph,itstillfacesthequestion,“whatnext?”ThechancesarethattheChinesegovernment,likeRichardNixon’sin1972,willsay“jobdone”andpulltheplugonthewholeshebang.

太空學員們的另一個希望之地,中國,也許將拾起接力棒。確定中國就像50年之前的約翰·肯尼迪一樣宣布并希望要把人類送達月球表面并安全返回地球。但完成這一愿望的日期看起來是有彈性的。來自北京的宣告缺乏肯尼迪的堅信“到這個年代末”。(阿波羅11號在1969年7月20日登陸月球)。而且,即使中國成功地對接了美國的遙遠的勝利,它仍需面對這個問題,“接下來怎么樣?”屬于中國領導人的那一時刻,是否會像1972年的尼克松一樣說“任務完成了”然后拔下整個系統(tǒng)的插頭呢。

Nobucks,noBuckRogers

沒有激情,也沒有太空英雄

Withluck,roboticexplorationofthesolarsystemwillcontinue.Buteventhere,theriskisofdiminishingreturns.Everyplanethasnowbeenvisited,andeveryplanetwithasolidsurfacebarMercuryhasbeenlandedon.Asteroids,moonsandcometshaveallbeenaddedtothestampalbum.UnlesslifeturnsuponMars,orsomewhereevenmoreunexpected,publicinterestinthewholethingislikelytowane.Anditisthepublicthatpaysforitall.

好在針對太陽系的機器探測仍將持續(xù)。但即便如此,風險猶存,因為回報越來越少?,F(xiàn)在太陽系中的每顆行星都已經(jīng)被偵察過,每一顆表面是固體的行星,使者Mercury都已經(jīng)登陸過。小行星,衛(wèi)星和彗星已經(jīng)增加到集郵冊里。除非火星上出現(xiàn)生命,或者出現(xiàn)未曾預料之地,公眾對探索宇宙的興趣可能越來越弱。而為它買單的依然是廣大的民眾。

Thefuture,then,looksboundedbythatnewouterlimitofplanetEarth,thegeostationaryorbit.Withinit,thebuzzofactivitywillcontinuetogrowandfillthevacuum.Thispartofspacewillbetamedbyhumanity,asthespecieshastamedsomanywildernessesinthepast.Outsideit,though,thevacuumwillremainempty.Theremaybeoccasionalforays,justasmensometimesleavetheirhuddledresearchbasesinAntarcticatoscuttlebrieflyacrosstheicecapbeforereturning,forwarmth,foodandcompany,tobase.Buthumanity’sdreamsofafuturebeyondthatfinalfrontierhave,largely,faded.

那么,未來看來要被限制在地球的新的外邊界之內(nèi),即同步軌道。在這層空間里,各種活動的嗡嗡聲將繼續(xù)增長而充滿了整個空間。這部分空間將被人類馴服,就像在過去物種馴服了這么多的荒野。而36000之外的空間仍將是空的。可能也會有偶爾的突襲,就像在南極考察的人們有時為了溫暖、食物和朋友離開他們的扎堆而設的研究基地,在返回之前,這些基地早已沉沒在南極洲的冰蓋之下。但人類想超越領域最前沿的未來夢想已經(jīng),褪色很多。

2023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試精選習題

TheFutureofNewsbacktotheCoffeeHouse

新聞產(chǎn)業(yè)的未來,重回咖啡屋時代

Theinternetistakingthenewsindustrybacktotheconversationalcultureoftheerabeforemassmedia

互聯(lián)網(wǎng)正在將新聞產(chǎn)業(yè)帶回到大眾傳媒出現(xiàn)前的時代。

Threehundredyearsagonewstravelledbywordofmouthorletter,andcirculatedintavernsandcoffeehousesintheformofpamphlets,newslettersandbroadsides.“TheCoffeehousesparticularlyareverycommodiousforafreeConversation,andforreadingataneasierRateallmannerofprintedNews,”notedoneobserver.Everythingchangedin1833whenthefirstmass-audiencenewspaper,theNewYorkSun,pioneeredtheuseofadvertisingtoreducethecostofnews,thusgivingadvertisersaccesstoawideraudience.AtthetimeofthelaunchAmerica’sbestsellingpapersoldjust4,500copiesaday;theSun,withitssteampress,soonreached15,000.Thepennypress,followedbyradioandtelevision,turnednewsfromatwo-wayconversationintoaone-waybroadcast,witharelativelysmallnumberoffirmscontrollingthemedia.

三百年前,新聞以口頭或書面形式傳播,并且以小冊子、簡報的形式在小餐館或咖啡屋中流傳。據(jù)一名觀察員說,咖啡屋是進行自由交談的不二選擇,并且也是休閑閱讀的理想場所。但是事情在1883年發(fā)生重大轉(zhuǎn)變,第一個面向大眾的報紙,紐約《太陽報》誕生,并且首次引入廣告來降低新聞成本,一舉兩得地為贊助商尋到更多的觀眾。當紐約報紙面世時,美國銷量最好的雜志每天可以賣4500份;但是《太陽報》卻很快達到15000的銷量。報紙以及隨后而來的廣播、電視將新聞傳播方式從兩方面的交流變?yōu)橐环矫娴挠缮贁?shù)公司控制的傳播。

Now,asourspecialreportexplains,thenewsindustryisreturningtosomethingclosertothecoffeehouse.Theinternetismakingnewsmoreparticipatory,social,diverseandpartisan,revivingthediscursiveethosoftheerabeforemassmedia.Thatwillhaveprofoundeffectsonsocietyandpolitics.

現(xiàn)在,正如我們的特別報道所言,新聞產(chǎn)業(yè)正在向之前咖啡屋相近轉(zhuǎn)變?;ヂ?lián)網(wǎng)使新聞變得更易參與,更具有社會性,更容易聽到不同的聲音,讓新聞從大眾傳媒時代重回百家爭鳴的盛況。這對社會及政治將產(chǎn)生重大影響。

Inmuchoftheworld,themassmediaareflourishing.Newspapercirculationrosegloballyby6%between2023and2023,helpedbyparticularlystrongdemandinplaceslikeIndia,where110mpapersarenowsolddaily.Butthoseglobalfiguresmaskasharpdeclineinreadershipinrichcountries.

在世界大部分地區(qū),大眾傳媒都在蓬勃發(fā)展。世界范圍內(nèi)的報紙銷量從2023年到2023年增長了6%,特別是有巨大需求的印度地區(qū),每天就有1億1千萬的銷量。但在富裕國家讀者人數(shù)卻大幅下降。

Overthepastdecade,throughouttheWesternworld,peoplehavebeengivingupnewspapersandTVnewsandkeepingupwitheventsinprofoundlydifferentways.Moststrikingly,ordinarypeopleareincreasinglyinvolvedincompiling,sharing,filtering,discussinganddistributingnews.Twitterletspeopleanywherereportwhattheyareseeing.Classifieddocumentsarepublishedintheirthousandsonline.Mobile-phonefootageofArabuprisingsandAmericantornadoesispostedonsocial-networkingsitesandshownontelevisionnewscasts.AnamateurvideotakenduringtheJapaneseearthquakehasbeenwatched15mtimesonYouTube.“Crowdsourcing”projectsbringreadersandjournaliststogethertosiftthroughtrovesofdocuments,fromtheexpenseclaimsofBritishpoliticianstoSarahPalin’se-mails.Social-networkingsiteshelppeoplefind,discussandsharenewswiththeirfriends.

過去十年整個西方世界中,人們逐漸放棄報紙和電視,而是通過其它的方式與時俱進。更引人著目的是更多的普通民眾參與到新聞的收集、分享、篩選和討論中。推特使人們可以隨時隨地將他們的所見所聞相互分享。各種各樣的文件被無數(shù)在線用戶上傳。手機拍客們拍攝的阿拉伯暴亂以及美國龍卷風的視頻和照片在社交網(wǎng)絡中廣泛傳播并且為電視報道所引用。YouTube上一部攝于日本地震期間的相關視頻被瀏覽一千五百萬次。“眾包”將讀者與記者緊密聯(lián)系在了一起,共同處理各種新聞文件,從英國政客的消費聲明到SarahPalin的郵件。社交網(wǎng)絡為人們與好友之間尋找、討論和分享新聞提供了平臺。

Anditisnotjustreaderswhoarechallengingthemediaelite.TechnologyfirmsincludingGoogle,FacebookandTwitterhavebecomeimportant(somesaytooimportant)conduitsofnews.Celebritiesandworldleaders,includingBarackObamaandHugoChávez,publishupdatesdirectlyviasocialnetworks;manycountriesnowmakerawdataavailablethrough“opengovernment”initiatives.Theinternetletspeoplereadnewspapersorwatchtelevisionchannelsfromaroundtheworld:TheGuardian,aBritishnewspaper,nowhasmoreonlinereadersabroadthanathome.Thewebhasallowednewprovidersofnews,fromindividualbloggerstositessuchastheHuffingtonPost,torisetoprominenceinaveryshortspaceoftime.Andithasmadepossibleentirelynewapproachestojournalism,suchasthatpractisedbyWikiLeaks,whichprovidesananonymouswayforwhistleblowerstopublishdocuments.Thenewsagendaisnolongercontrolledbyafewpressbaronsandstateoutlets,liketheBBC.

不僅僅是讀者在向傳統(tǒng)傳媒發(fā)起挑戰(zhàn)。包括谷歌、臉譜、推特在內(nèi)的科技公司也逐漸成為新聞傳播的重要渠道。包括奧巴馬在內(nèi)的許多名流和政要通過社交網(wǎng)絡公布他們的實時動態(tài)。互聯(lián)網(wǎng)打破了人們閱讀報紙及收看電視頻道的地域限制:《衛(wèi)報》,一份英國報紙,現(xiàn)在較其本土讀者有更多的網(wǎng)上讀者。從博客到類似HuffingtonPost的網(wǎng)站,互聯(lián)網(wǎng)使更多人成為新聞的可能提供者,在很短時間內(nèi)就獲得大量關注?;ヂ?lián)網(wǎng)也為新聞的發(fā)布提供了一種全新的可能,正如維基解密所做的那樣,為揭密者提供匿名發(fā)布信息的平臺。新聞媒體再也不會為少數(shù)傳媒巨頭或部分政府部門所控制,就像BBC。

Inprinciple,everyliberalshouldcelebratethis.Amoreparticipatoryandsocialnewsenvironment,witharemarkablediversityandrangeofnewssources,isagoodthing.ATexanwhooncehadtorelyontheHoustonChronicletointerprettheworldcannowcollectinformationfrommyriaddifferentsources.Authoritarianrulerseverywherehavemoretofear.Sowhat,manywillsay,ifjournalistshavelessstablecareers?Allthesame,twoareasofconcernstandout.

原則上來說,每個自由主義人士都應該為此慶祝。一個更具有參與性與社會性的新聞環(huán)境,一個更加集思廣益、百家爭鳴的新聞環(huán)境是值得慶祝的。德克薩斯人曾經(jīng)必須依靠HoustonChronicle來與外界保持聯(lián)系,但現(xiàn)在卻可以通過無數(shù)的渠道得到他們想要的消息。專治統(tǒng)治者憂心忡忡。但也有很多人發(fā)問,這會不會對記者這個職業(yè)產(chǎn)生沖擊呢?同樣引起關注的還有兩點。

Thefirstworryisthelossof“accountabilityjournalism”,whichholdsthepowerfultoaccount.Shrinkingrevenueshavereducedtheamountandqualityofinvestigativeandlocalpoliticalreportingintheprintpress.

首先就是擔心負責任的媒體會越來越少,這些媒體會對他們報道的內(nèi)容負責。經(jīng)費的減少降低了調(diào)查研究和本地政治報道的數(shù)量和質(zhì)量。

Butold-stylejournalismwasneverquiteasmorallyupstandingasjournalistsliketothink.Indeed,theNewsoftheWorld,aBritishnewspaperwhichhasbeencaughthackingintopeople’smobilephones,isaverytraditionalsortofscandalsheet.Meantime,theinternetisspawningnewformsofaccountability.Agrowingbandofnon-profitoutfitssuchasProPublica,theSunlightFoundationandWikiLeaksarehelpingtofillthegapleftbythedeclineofwatchdogmedia.Thisisstillaworkinprogress,butthedegreeofactivityandexperimentationprovidescauseforoptimism.

但傳統(tǒng)傳媒卻并不總是像記者所想像的一樣高尚。世界新聞報,一份英國報紙,被指證竊聽人們的手機,這是非常普遍的丑聞之一。同時,互聯(lián)網(wǎng)正在傳播一種新的責任形式。一些個還在增加的非盈利組織,像Propublica、SunlightFoundation以及wikiLeaks,正在幫助減小由于“看門狗”媒體下降帶來的斷帶。這是一項仍未完成的任務,但是活動和實驗的程度為樂觀主義者提供了信心。

Thesecondconcernhastodowithpartisanship.Inthemass-mediaeralocalmonopoliesoftenhadtoberelativelyimpartialtomaximisetheirappealtoreadersandadvertisers.Inamorecompetitiveworldthemoneyseemstobeincreatinganechochamberforpeople’sprejudices:thusFoxNews,aconservativeAmericancable-newschannel,makesmoreprofitsthanitslessstridentrivals,CNNandMSNBC,combined.

第二個值得關注的就是黨派性。在大眾傳媒時代,地方寡頭必須保持相對的公正性以吸引讀者和贊助商。在一個更具有競爭性的世界中,金錢似乎正在為偏見提供肥沃的土壤:就像FoxNews,一家美國保守派有線新聞電視臺,比沒有它言語犀利的兩家CNN和MSNBC合起來賺得還要多。

Inonewaytheincreasingavailabilityofpartisannewsistobewelcomed.Inthepastmanypeople–especiallyright-wingAmericans,sincemostAmericantelevisionwasleft-leaning–hadnothingtowatchthatreflectedtheirviews.Butasnewsisbecomingmoreopinionated,bothpoliticsandthefactsaresuffering:witnesssomeAmericanconservatives’insistencethatBarackObamawasbornoutsideAmerica,andothers’refusaltoacceptthattaxesmustrise.

在某種情況下,大量政黨新聞的涌入是會被歡迎的。在過去,許多人——特別是右翼人士,因為大多數(shù)美國電視是左傾的——在電視上找不到反應他們政治立場的節(jié)目。政治與事實都在忍受固執(zhí)己見的新聞的打擊:有人堅稱奧巴馬是在國外出生的,也有人拒絕接受稅收必須上調(diào)。

Whatistobedone?Atasocietallevel,notmuch.Thetransformationofthenewsbusinessisunstoppable,andattemptstoreverseitaredoomedtofailure.Buttherearestepsindividualscantaketomitigatetheseworries.Asproducersofnewjournalism,theycanbescrupulouswithfactsandtransparentwiththeirsources.Asconsumers,theycanbecatholicintheirtastesanddemandingintheirstandards.Andalthoughthistransformationdoesraiseconcerns,thereismuchtocelebrateinthenoisy,diverse,vociferous,argumentativeandstridentlyaliveenvironmentofthenewsbusinessintheageoftheinternet.Thecoffeehouseisback.Enjoyit.

有什么需要做的呢?在社會層面需要我們做的并不多。新聞產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型勢不可擋,任何意圖阻止轉(zhuǎn)型的行為都注定失敗。但個人確實可以采取有效措施來減輕前面提到的幾種擔心。大眾作為新式傳媒的締造者,可以自己對所謂事實的真實性把關并公開信息來源。而作為新聞受眾的時候,大眾可以接觸更多領域的信息并且降低需求的標準。雖然轉(zhuǎn)型確實帶來了一些麻煩,但更值得慶祝的是在互聯(lián)網(wǎng)時代有這樣一個集思廣益、百家爭鳴的新聞平臺??Х任輹r代即將回歸。與它共舞吧!

2023下半年翻譯資格考試一級筆譯考試精選習題

新疆:各族人民安居樂業(yè)的美好家園

駐巴基斯坦大使姚敬在巴主流媒體發(fā)表署名文章

2023年7月5日

新疆是中國距離巴基斯坦最近的地方。我們經(jīng)常說的“中巴友誼比山高”,指的就是新疆與巴基斯坦之間的喀喇昆侖山脈。作為中巴經(jīng)濟走廊的起點和“一帶一路”中國絲綢之路經(jīng)濟帶建設核心區(qū),新疆正迎來前所未有的發(fā)展機遇。

1978年至2023年,中國新疆實現(xiàn)跨越式發(fā)展,人民生活水平不斷提高。新疆地區(qū)生產(chǎn)總值由39.07億元人民幣增長至1.15萬億元,人均生產(chǎn)總值由313元增長至48000元,分別增長294倍和153倍。旅游業(yè)成為高質(zhì)量發(fā)展的重要引擎,去年來疆旅游人數(shù)突破1.5億人次、增長40%以上。

新疆最大的魅力在于多民族和睦共處、多元文化薈萃。新疆現(xiàn)有清真寺、教堂、寺院等宗教活動場所2.5萬座,其中清真寺2.44萬座,平均每530位穆斯林就擁有一座清真寺。今天新疆人口達2500萬,維吾爾、漢、哈薩克、回、柯爾克孜、蒙古、錫伯、塔吉克、東鄉(xiāng)等56個民族齊全,少數(shù)民族人口占總人口的59.9%。各族人民像石榴籽那樣緊緊抱在一起,像珍視自己的生命一樣珍視民族團結。

新疆經(jīng)濟社會發(fā)展之所以取得顯著成就,得益于中國政府堅定堅決地嚴厲打擊恐怖活動、切實維護社會穩(wěn)定的政策措施。從20世紀90年代以來,中國境內(nèi)外恐怖、分裂、極端“三股勢力”在新疆策劃并組織實施了數(shù)千起暴力恐怖事件,造成大量無辜各族群眾傷亡。其中,2023年烏魯木齊“7·5”打砸搶燒嚴重暴力犯罪事件,造成197人死亡、1700多人受傷。新疆一度處于被恐怖主義吞噬的危險邊緣。

在借鑒吸收國際社會反恐經(jīng)驗的基礎上,中國政府采取了一系列去極端化措施,包括設立職業(yè)技能教育培訓中心。教培中心以學習國家通用語言文字、法律知識、職業(yè)技能和開展去極端化工作為主要內(nèi)容,為受到極端思想影響的群眾免費提供職業(yè)技能培訓,幫助其掌握一技之長,實現(xiàn)自力更生。培訓期間向?qū)W員發(fā)放勞動報酬,尊重和保護不同民族、不同信仰學員的正常風俗習慣。學員結業(yè)后可獲推薦在當?shù)仄髽I(yè)就業(yè)。

新疆去極端化工作已取得明顯成效,新疆已近3年未發(fā)生暴力恐怖案件,刑事、治安案件大幅下降,社會治安狀況明顯好轉(zhuǎn)。極端主義滲透得到有效遏制?,F(xiàn)在新疆不僅美麗,而且很安全。但一段時間以來,西方輿論中總是有部分雜音,一些人攻擊教培中心是“監(jiān)獄”、“集中營”,“嚴重侵犯了人權”。這主要有兩部分人,一部分從未到過新疆,只是道聽途說、人云亦云,缺乏對現(xiàn)實的了解;還有一部分人是別有用心、顛倒黑白,企圖抹黑中國形象,企圖將中國維護國際社會穩(wěn)定的努力同宗教相掛鉤,有意離間中國和穆斯林國家關系。

針對第一種情況,中國愿意“請進來”,通過溝通增信釋疑。近期,我們邀請了包括聯(lián)合國、伊斯蘭合作組織等國際機構代表團和巴基斯坦、馬來西亞、土耳其、沙特等一些國家的官方和媒體人士到新疆實地參訪,到教培中心同學員面對面交流。大家親眼看到了當?shù)啬滤沽职簿訕窐I(yè)、充分享有宗教信仰自由等情況,高度贊賞中國政府奉行的民族宗教自由政策,積極肯定中方預防性反恐和去極端化努力。針對第二種情況,中國知道永遠也叫不醒裝睡的人,不指望他們能說中國的好話。我們相信事實勝于雄辯,謊言終究無法掩蓋真相。

巴基斯坦曾長期受恐怖主義威脅,但在巴政府、軍隊和人民的積極努力下,付出巨大犧牲,現(xiàn)在巴已基本消滅這一公害,社會安全得到有效維護。多年來,中巴雙方合作打擊“三股勢力”,保障中巴經(jīng)濟走廊建設安全。我們支持巴基斯坦將國家反恐行動計劃進行到底,愿繼續(xù)共同加強反恐能力建設,加強反恐國際合作,為維護兩國安全利益和地區(qū)和平穩(wěn)定發(fā)揮積極作用??忌绻伦约哄e過考試報名時間和考試時間的話,可以免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。

Xinjiang:ASweetandPeacefulHomelandforPeopleofAllEthnicsGroup

SignedArticlebyAmbassadorYaoJingonPakistaniNewspapers

5July2023

XinjiangisthenearestplaceofChinatoPakistan.Whenwesaythat“Sino-Pakistanfriendshipishigherthanmountains”,itreferstotheKarakoramMountainsbetweenXinjiangandPakistan.AsthestartingpointforChina-PakistanEconomicCorridorandthehubareaofthe“BeltandRoad”Initiative,Xinjiangisfacingunprecedentedopportunitiesfordevelopment.

From1978to2023,Xinjianghasmadegreatimprovementinpeople’slivingstandards.TheGDPofXinjiangincreasedfrom3.9billionyuanto1.15trillionyuan($168.6billion)andthepercapitaGDPincreasedfrom313yuanto48,000yuan($7000),anincreaseof294timesand153timesrespectively.Tourismhasbecomeanimportantengineforhigh-qualitydevelopment.Lastyear,thenumberofdomesticandinternationaltouristsinXinjiangexceeded150million,anincreaseofmorethan40%.

ThegreatestcharmofXinjiangliesinthemulti-ethnicharmonyanddiversityincultures.Thereare25,000placesforreligiousactivities,including24,400mosques.Onaverage,thereisonemosqueforevery530Muslims.Xinjianghasapopulationof25millionandhostsall56ethnicgroupsinChinasuchasUygur,Han,Kazakh,Hui,Kirgiz,Mongolia,Tajik,etc.Theminoritypopulationaccountsfor59.9%ofthetotalpopulation.Thepeopleofallethnicgroupsholdtogetherlikepomegranateseeds,cherishingnationalunityasmuchastheirownlives.

TheremarkableeconomicandsocialdevelopmentthatXinjianghasachievedattributedtothepolicyoftheChinesegovernmentinfirmlycrackingdownonterrorismandsafeguardingsocialstability.Sincethe1990’s,terrorists,extremistsandseparatistsinsideandoutsideChinahaveplannedandorganizedthousandsofviolentterroristattacksinXinjiang,resultinginalargenumberofcasualtiesofinnocentpeopleofallethnicgroups.Amongtheseattacksaresomenotoriouscases.On5July2023,mobssmashedthecityofUrumqi,causing197deathsandmorethan1,700injuries.Atthattime,Xinjiangwasonthevergeofbeingswallowedbyterrorism.

Bycombininganti-terrorismexperienceoftheinternationalcommunitywiththegroundsituation,theChinesegovernmenthastakenaseriesofderadicalizationmeasures,includingestablishingthevocationandeducationtrainingcenter.LessonsonofficiallanguageofChina,Chineselaws,vocationaltrainingandderadicalizationwereofferedforfree,sotraineescanmasteraskillandachieveself-relianceafterthetraining.Duringthetraining,customsandhabitsofdifferentethnicgroupsanddifferentreligionsarerespected.Afterthetrainingiscompleted,traineesarerecommendedjobsinlocalenterprises.

DeradicalizationinXinjianghasbeenproveneffectivewithremarkableoutcomes.Fornearly3years,noviolentterroristattackshavetakenplaceinXinjiang.Numberofcriminalandpublicsecuritycasesalsodecreasedsharply,andtheinfiltrationofe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論