book3-Unit-3-Section-A市公開課獲獎(jiǎng)?wù)n件省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁(yè)
book3-Unit-3-Section-A市公開課獲獎(jiǎng)?wù)n件省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁(yè)
book3-Unit-3-Section-A市公開課獲獎(jiǎng)?wù)n件省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁(yè)
book3-Unit-3-Section-A市公開課獲獎(jiǎng)?wù)n件省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁(yè)
book3-Unit-3-Section-A市公開課獲獎(jiǎng)?wù)n件省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩30頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

BackgroundKnowledge

TextUnderstanding

StructureAnalysis

FocusonLanguage

ShowTimeCheckYourself1/35

bornon19Feb.1952,CaliforniaChinese-Americanwomannovelistmother-daughterrelationship;conflictsbetweenthegenerations33AmyTanBackgroundKnowledgeSectionA—BackgroundKnowledge2/35

TheJoyLuckClub

TheKitchenGod’sWifeTheHundredSecretSensesTheBonesetter’sDaughterSavingFishfromDrowning33SectionA—BackgroundKnowledge3/351.

Whatdoes“Languageisthetoolofmytrade”mean?2.Accordingtotheauthor,whatarethecharacteristicsofhermother’slanguage?3.Howistheauthoraffectedbyhermother’slanguage?4.Whywastheauthorashamedofhermother’sEnglishwhenshegrewup?

QuestionAnswering

33SectionA—TextUnderstanding4/35

QuestionAnswering

Whatdoes“Languageisthetoolofmytrade”mean?

Itmeansthatsheisawriterbyprofession.2.Accordingtotheauthor,whatarethecharacteristicsofhermother’slanguage?It’svivid,direct,fullofobservationandimagery.33SectionA—TextUnderstanding5/353.Howistheauthoraffectedbyhermother’slanguage?Hermother’slanguagehelpshershapethewaysheseesthings,expressesthingsandmakessenseoftheworld.

QuestionAnswering

33SectionA—TextUnderstanding6/354.Whywastheauthorashamedofhermother’sEnglishwhenshegrewup?

Itwasbecauseshebelievedthathermother’sbrokenEnglishreflectedherimperfectthoughts.

QuestionAnswering

33SectionA—TextUnderstanding7/35PartOne(Para.1-Para.3):Mypersonalopiniononthe____________Iusedandgrewupwith.33StructureAnalysismothertongueSectionA—StructureAnalysis8/35StructureAnalysisPartTwo(Para.4-Para.6):Mymother’s________________________belieswhatsheactuallyunderstandsandIwasashamedofher“l(fā)imited”English.33expressivecommandofEnglishSectionA—StructureAnalysis9/35StructureAnalysis

PartThree(Para.7-Para.10):

Mymotherhaslongrealized_______________________aswellandsheusedtohavemecallpeopleonthephonetopretendIwasher.33thelimitationsofherEnglishSectionA—StructureAnalysis10/35IcannotgiveyoumuchmorethanpersonalopinionsontheEnglishlanguageanditsvariationsinthiscountryorothers.(Para.1)關(guān)于英語在美國(guó)或其它國(guó)家各種變體,我只能給大家提供淺薄個(gè)人看法。(much)more…than:usedwhencomparingtwodifferentamounts,numbersetc.tointroducethesecondamountornumber33SectionA—FocusonLanguage11/35e.g.Mostofthemenarenotmuchmorethanfourfeettall.Translation然而,領(lǐng)導(dǎo)不只是勇氣及膽識(shí)而已。33However,leadershipismuchmorethancourageanddaring.SectionA—FocusonLanguage12/35

2.Andbythatdefinition,Iamsomeonewhohasalwayslovedlanguage.(Para.2)bythatdefinition:ifsomethinghasaparticularqualitybydefinition,itmusthavethatqualitybecauseallthingsofthattypehaveit

e.g.Adolescents,bydefinition,arestillmaturing.依據(jù)定義,青春期少年仍處于未成熟時(shí)期。33SectionA—FocusonLanguage13/353.…thewayitcanevokeanemotion,avisualimage,acomplexidea,orasimpletruth.(Para.2)parallelism:abalanceoftwoormoresimilawords,phrases,orclauses;oneofthemostusefulandflexiblerhetoricaldevices

functionofparallelism:improvewritingstyleandreadability;impartgraceandpowertoapassage.33SectionA—FocusonLanguage14/35e.g.

1)ShereadstheForbesreport,listenstoWallStreetWeek,conversesdailywithherstockbroker,readsallofShirleyMaclaine’sbookswithease…(Para.4)她讀《財(cái)富福布斯》雜志,聽《華爾街周報(bào)》廣播,天天與股票經(jīng)紀(jì)人對(duì)話,全部雪莉.麥克雷恩書都讀得十分順手。33SectionA—FocusonLanguage15/352)Thefactthatpeopleindepartmentstores,atbanksandatrestaurants

didnottakeherseriously,didnotgivehergoodservice,pretendednottounderstandher,orevenactedasiftheydidn’thearher.(Para.6)百貨企業(yè)、銀行和餐館職員沒把她正眼看,沒給她應(yīng)有服務(wù),假裝聽不懂,或是甚至裝作沒聽見。33SectionA—FocusonLanguage16/354.Languageisthetoolofmytrade.(Para.2)thetoolofmytrade:thethingsIneedtodomyjobtool

n.

1)

somethingthatyouholdinyourhandandusetodoaparticularjobe.g.

Ihaveacompletesetofcarpenter'stools.我有全套木工工具。Thekingwasjustthetoolofthemilitarygovernment.國(guó)王只是軍政府一個(gè)傀儡。33SectionA—FocusonLanguage17/35

2)apieceofequipmentoraskillthatisusefulfordoingyourjobe.g.Thepoetisacraftsmanandwordsarethetoolsofhistrade.詩(shī)人是工匠,文字是他這一行必不可少工具。Translation對(duì)于當(dāng)代教師來說,電視是一個(gè)主要工具。

33Televisionisanimportanttoolforthemodernteacher.SectionA—FocusonLanguage18/355.AndIusethemall—alltheEnglishesI

grewupwith.(Para.2)Englishesmeans“theEnglishlanguageandits

variationsinthiscountryorothers”inPara.1.grewupwith:與…一起成長(zhǎng)e.g.growupwithtears淚水伴我成長(zhǎng)Inaddition,mostofusgrowupwithpeopleofsimilarsocialcircumstances.

另外,我們大部分人與相同社會(huì)背景人一起長(zhǎng)大。33SectionA—FocusonLanguage19/356.Myhusbandwaswithmeaswell,andhedidn’tnoticeanyswitchinmyEnglish.(Para.3)switch

n.

1)[usuallysingular]acompletechangefromonethingtoanotherTheswitchtoafreemarketeconomywillnotbeeasy.向自由市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變并不輕易。33SectionA—FocusonLanguage20/352)apieceofequipmentthatstartsorstopstheflowofelectricitytoamachine,lightetcwhenyoupushitpress/flick/throwaswitch扳動(dòng)電閘33SectionA—FocusonLanguage21/357.ThatwasthelanguagethathelpedshapethewayIsawthings,expressedthings,

madesenseoftheworld.(Para.4)makesenseofsomething:tounderstandsomething,especiallysomethingdifficultorcomplicated

e.g.Theattemptofhumanbeingstomakesenseoutofthesensationtheyexperienceiscalledperception.

33SectionA—FocusonLanguage22/35Translation你能領(lǐng)會(huì)我說意思嗎?

makesense1)tohaveaclearmeaningandbeeasytounderstande.g.Readthisandtellmeifitmakessense.讀讀這篇東西,告訴我它意思是否明確。2)tobeasensiblethingtodoitmakessense(forsomebody)todosomething33CanyoumakesenseofwhatIsaid?

SectionA—FocusonLanguage23/35e.g.Itmakessensetosavemoneywhileyoucan.3)ifsomethingmakessense,thereseemstobeagoodreasonorexplanationforit:e.g.

Whydidshedoathinglikethat?Itdoesn'tseemtomakesense.33SectionA—FocusonLanguage24/358.Shehadcashedouthersmallportfolio.(Para.7)cashout:cashsomethingin,toexchangesomethingsuchasaninsurancepolicyforitsvalueinmoney換成現(xiàn)金,套現(xiàn)cashout[AmE]alsocashup,toadduptheamountofmoneyreceivedinashopinadaysothatitcanbechecked(收銀員打烊)結(jié)(賬)

33SectionA—FocusonLanguage25/359.Ican’ttolerateanymoreexcuses.(Para.10)tolerate:tobeabletoacceptsth.unpleasantordifficult,eventhoughyoudonotlikeite.g.Wetolerateitmorning,noon,andnight.我們一天到晚都要忍受它們。Translation老師不允許在課堂上吃東西。Theteachercannottolerateeatingintheclass.33SectionA—FocusonLanguage26/35區(qū)分

bear,standandtoleratecan‘t和bear,stand連用表示極不喜歡e.g.Ican'tstandhim/hisattitude!我無法忍受他/他態(tài)度.bear非常嚴(yán)重情況或指痛苦或令人不舒適事e.g.Ican’tbearlisteningtoreportsofthedisaster.聽到關(guān)于災(zāi)難匯報(bào),他受不了33SectionA—FocusonLanguage27/35Trytobearthepainaslongasyoucan.試試盡力去忍住痛。tolerate指忍受人或行為,但不指痛苦e.g.Iwon'ttolerateyourrudeness!我絕不容忍你粗魯無禮.

33SectionA—FocusonLanguage28/3510.Iwassittingtherered-faced

andquiet…(Para.10)reda.+facen.+ed→red-faceda.

(因?qū)擂?,慚愧等)臉紅WordFormation—CompoundWords

1)a.+n.-ed

e.g.awarm-heartedwoman一個(gè)熱心腸婦女a(chǎn)near-sightedboy一個(gè)眼睛近視男童athree-leggedtable一張三條腿桌子aone-armedoldman一個(gè)獨(dú)臂老人33SectionA—FocusonLanguage29/352)a.+participlee.g.

anordinary-lookingman一個(gè)相貌日常男人ready-madegoods現(xiàn)成貨物3)n.+participle

e.g.aman-madesatellite一顆人造衛(wèi)星peace-lovingpeople熱愛和平人們

33SectionA—FocusonLanguage30/354)a.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論