中文詩詞英語翻譯外語學習翻譯基礎知識_第1頁
中文詩詞英語翻譯外語學習翻譯基礎知識_第2頁
中文詩詞英語翻譯外語學習翻譯基礎知識_第3頁
中文詩詞英語翻譯外語學習翻譯基礎知識_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

.oken.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以親,小人甘lionInXuanzhou>>抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更preadittoeachofthem給每一條河每一座山取一vesomepeacethere,forpeacecomed面朝大海,春暖花開---子從明天起,做一個幸福的人Fromoken.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以親,小人甘lionInXuanzhou>>抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更preadittoeachofthem給每一條河每一座山取一vesomepeacethere,forpeacecomed.ndshipbetweenmenofvirtueisligh那里看得到朦朧的夜半,火紅的中午,和黃昏時梅雀的飛舞.-湖心ell-wishing愿你有一個燦爛的前程Mayyouhav我們的地球就變成一座墳墓了。(法國)Cutrunningwandshipbetweenmenofvirtueisligh那里看得到朦朧的夜半,火紅的中午,和黃昏時梅雀的飛舞.-湖心ell-wishing愿你有一個燦爛的前程Mayyouhav我們的地球就變成一座墳墓了。(法國)Cutrunningwa.onthsofthelightofthesun?誰言寸草心,報得三春輝?WithinyouIlosemyself,witastnesstoitslover.Itomessmallaesailandcrossthesea,whichravesagain.有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失樹欲靜而風不止,子欲養(yǎng)而親不待。onthsofthelightofthesun?誰言寸草心,報得三春輝?WithinyouIlosemyself,witastnesstoitslover.Itomessmallaesailandcrossthesea,whichraves.;Drinkwinetodrownyoursorrow,it正如暮色降臨在寂靜的山林中。Wereadtheworldwrnthisearthlyworld我只愿面朝大海,春暖花開;Drinkwinetodrownyoursorrow,it正如暮色降臨在寂靜的山林中。Wereadtheworldwrn

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論