俄語科學(xué)著作的特點及其語言單位_第1頁
俄語科學(xué)著作的特點及其語言單位_第2頁
俄語科學(xué)著作的特點及其語言單位_第3頁
俄語科學(xué)著作的特點及其語言單位_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

俄語科學(xué)著作的特點及其語言單位

作為俄語書面科學(xué)語言的一部分,它在其所謂的學(xué)術(shù)標(biāo)題(基于科學(xué)真理的解釋個人興趣的觀點)的影響下完成。無論是俄語科學(xué)語言的口語還是書面語,在科學(xué)家們的交流中已經(jīng)形成了固定的習(xí)慣。但是不能認(rèn)為存在著俄語科學(xué)語言的“書面規(guī)則”文集,只能說俄語學(xué)術(shù)語言已經(jīng)形成了一些固定特點。書面科學(xué)語言最大的特點是陳述材料在形式上具有邏輯性。在所有的言語體系中都存在這種表達(dá)方式??茖W(xué)描述是推斷證實科學(xué)事實、結(jié)論真實性的主要方法??茖W(xué)文章在意義上是完整、嚴(yán)密和連貫的。邏輯表達(dá)的主要手段是表示思維發(fā)展連續(xù)性(вначале;преждевсего;затем;во-первых;во-вторых;значит;итак等)、對立關(guān)系(однако;междутем;втовремякак;темнеменее)、因果關(guān)系(следовательно;поэтому;благодаряэтому;сообразносэтим;вследствиеэтого;крометого;ктомуже)、思想的過渡(преждечемперейтик...;обратимсяк...;рассмотрим,остановимсяна...;необходиморассмотреть)、結(jié)果與結(jié)論(итак;такимобразом;значит;взаключениеотметим;всесказанноепозволяетсделатьвывод;подведяитог;следуетсказать...)的專門語義功能聯(lián)接手段。可以使用代詞、形容詞、副詞作為聯(lián)接手段(данные;этот;такой;названные;указанные等等)。當(dāng)然,這些詞或與它們類似的詞和詞組不是總能修飾俄語的科學(xué)文章,但這些詞是預(yù)示作者思維變化的重要標(biāo)志,使讀者知曉作者的思路特點?!哀乍支郄悃洄缨讧洄支荮瞌擐唷被颉哀缨悃学蕨唰蕨乍支荮帧笔箍茖W(xué)著作的讀者立刻領(lǐng)悟到下文是證明某一事件的,而“сдругойстороны”、“напротив”和“впрочем”說明了下文說的是對立的一種情況,“ибо”——進一步告知讀者。在某些時候,上述詞組不僅有益于表示俄語科學(xué)著作中作者的思路轉(zhuǎn)變,而且對于文章結(jié)構(gòu)的完善也大有用處。例如,“приступимкрассмотрению”可以代替一個專欄的題目。類似詞組是未劃分出的一個專欄,詮釋了文章的內(nèi)在聯(lián)系,因此對于科學(xué)文章的結(jié)構(gòu)很有益。有針對性和實用目的幾乎是學(xué)術(shù)語言整體篇章的主要特征。由此我們理解了在科學(xué)語言中不使用具有感情色彩的語言元素的緣由??茖W(xué)文章僅包括通過理論分析、長期觀察和科學(xué)實驗得出的信息和事實。這就要求對信息和事實的語言表達(dá)要準(zhǔn)確。因而俄語科學(xué)文章中常用專業(yè)術(shù)語。專業(yè)術(shù)語能夠以簡明扼要的形式為科學(xué)事實、概念、過程、現(xiàn)象做出詳細(xì)定義和描述。還要清楚一點,就是科學(xué)術(shù)語不僅是一個詞,更是這種現(xiàn)象的實質(zhì)表述。所以選擇和確定科學(xué)術(shù)語十分關(guān)鍵。在一篇文章里不應(yīng)該混用各種術(shù)語,因為每一學(xué)科都有自己的專業(yè)術(shù)語系統(tǒng)。更不要用這一學(xué)科的行業(yè)詞匯(就是在某個行業(yè)范圍內(nèi)使用的詞匯和表示法)代替慣用術(shù)語。行業(yè)詞匯不是科學(xué)概念的表述,而是最深程度的行業(yè)劃分、行業(yè)專家使用的且只有他們明白的實際事物的名稱。它是某一行業(yè)專家的行話。這種行話的基礎(chǔ)是對于科學(xué)概念的日常認(rèn)識。俄語學(xué)術(shù)語體具有十分獨特的語言風(fēng)格。它一方面注重陳述部分的邏輯聯(lián)系,例如使用固定詞組“привестирезультаты”,“какпоказаланализ”,“наоснованииполученныхданных”,“резюмируясказанное”,“отсюдаследует,что”等;另一方面使用術(shù)語表示事物的概念,例如成語短語和復(fù)合術(shù)語“токвысокогонапряжения”,“государственноеправо”,“коробкапеременыпередач”等?,F(xiàn)在讓我們來了解俄語學(xué)術(shù)語言的語法特點。它從本質(zhì)上影響著科學(xué)著作的語言修辭形式。從形態(tài)上看,我們注意到俄語科學(xué)語言中存在著大量的抽象意義的名詞、及動名詞(исследование,рассмотрение,изучение等),而且在俄語學(xué)術(shù)語言中廣泛使用關(guān)系形容詞(因為它與性質(zhì)形容詞的不同之處是關(guān)系形容詞以高度的準(zhǔn)確性表示概念的充分必要的特征)。大家知道關(guān)系形容詞不能構(gòu)成比較級形式。因此在必需使用性質(zhì)形容詞的文章里,俄語科學(xué)語言傾向于使用分析式比較級和最高級。常用“наиболее”,“наименее”構(gòu)成形容詞最高級。不用帶前綴“по”的形容詞比較級(例如“повыше”,“побыстрее”),并且不用帶“-айш-,-ейш-”后綴的形容詞最高級。某些術(shù)語的表達(dá)除外,例如“мельчайшиечастицывещества”。俄語科學(xué)語言的語體特點是缺乏表現(xiàn)力。其中占主要地位的評價形式是用形容詞確定某一詞固有的特征。因此,在俄語科學(xué)語言中大多數(shù)形容詞都是術(shù)語表達(dá)形式的組成部分,另一些形容詞作代詞用。例如,形容詞“следующие”代替代詞“такие”,還強調(diào)了所列特點和特征的邏輯連續(xù)性。在俄語科學(xué)著作中,動詞及動詞形式具有特殊信息載體功能??茖W(xué)著作的作者常寫成“рассматриваемаяпроблема”,而不寫作“рассмотреннаяпроблема”,是因為這種動詞形式表示事物在科學(xué)定律以前或是現(xiàn)在研究過程中確立規(guī)律的永恒屬性。俄語動詞及動詞形式也用于描述研究過程、儀器裝置的說明。俄語科學(xué)語體中多用動詞未完成體和現(xiàn)在時形式,因為它們不表示所述事實與現(xiàn)在的關(guān)系。俄語科學(xué)語言中常用動詞陳述式,很少使用動詞假定式,且?guī)缀跬耆挥妹钍?而廣泛使用反身動詞、被動結(jié)構(gòu)。這是為了強調(diào)事件客體和研究的物品(例如“Вданнойстатьерассматриваются...”,“Намеченовыделитьдополнительныекредиты...”)。在俄語科學(xué)語言中經(jīng)常使用指示代詞“этот”,“тот”,“такой”。這些指示代詞不僅具體指代物體,而且也表示出各個表述之間的邏輯關(guān)系(例如“Этиданныеслужатдостаточнымоснованиемдлявывода...”)。由于代詞“что-то”,“кое-что”,“что-нибудь”意義的不確定性,所以在俄語科學(xué)著作中通常不用。我們再來認(rèn)識一下俄語科學(xué)語言的句法特點。由于科學(xué)語言的特點是嚴(yán)密的邏輯連續(xù)性,所以說在科學(xué)著作中不論是單個句子,還是整個復(fù)合句的各個部分,以及科學(xué)著作的所有組成部分(單句和復(fù)句)之間都相當(dāng)緊密地連接在一起。后面的部分是根據(jù)前面得出的,或者是前部分的陳述和推理??茖W(xué)著作需要深入論述并表現(xiàn)出因果關(guān)系,因而帶有明確句法關(guān)系的各種復(fù)合句是俄語科學(xué)著作的一大特點。其中多半是復(fù)合連接詞句,這里介紹一些合成從屬連接詞:“благодарятомучто”,“междутемкак”,“таккак”,“вместотогочтобы”,“ввидутогочто”,“оттогочто”,“вследствиетогочто”,“послетогока”,“втовремякак”等。經(jīng)常使用由靜詞派生的前置詞,如“втечение”,“всоответствиис...”,“врезультате”,“вотличиеот...”,“наря-дус...”,“всвязис...”等。在俄語科學(xué)著作中經(jīng)常遇到主從復(fù)合句,而不是并列復(fù)合句。這是因為從屬結(jié)構(gòu)表示原因、時間、條件、結(jié)果關(guān)系,并且這些關(guān)系使得主句和從句更加緊密連接。而并列復(fù)合句的各個分句像是被串連在一起,它們各自成行并具有獨立性,聯(lián)系不緊密,很容易被重新安排。在俄語科學(xué)著作中常常使用無人稱句、不定人稱句描寫事實、現(xiàn)象、過程。稱名句常用在文章的篇、章和節(jié)的名稱中,還用于插圖、插表、插畫的注解中。俄語書面科學(xué)語言中也存在一些純句法特點。建立科學(xué)真理的科學(xué)知識的特點決定了客觀描述是這種語言的一個主要語體特點。在俄語科學(xué)著作中存在許多用于指出信息可靠程度的插入語。正是這些詞道出了所述信息的可信程度,也正是使用了這些詞,我們才知道哪些信息是完全可信的(конечно,разумеется,действительно),哪些是假定的(видимо,надополагать),哪些是可能的(возможно,вероятно)。所述材料客觀性的必要條件就是指出信息來源,即誰提出的思想、某種表達(dá)法具體是誰提出的。在俄語科技文章中,也可以使用插入語或詞組來指出信息來源(посообщению;посведениям;помнению;поданным;понашемумнению等)。俄語科學(xué)語言描述研究現(xiàn)象時要十分正式和具體,這就排除了語言使用上的個性特點、表現(xiàn)力色彩和描寫色彩。目前在俄語科學(xué)語言中已經(jīng)形成了描述材料的固定規(guī)則。比如,描寫實驗通常用被動形動詞短尾(Быловыделено15структур...)。使用這種句法結(jié)構(gòu)可以將讀者的注意力集中在敘述事件上。這種情況不指出行為主體,因為在這類科學(xué)文章中沒必要指出行為主體。俄語科學(xué)語言的風(fēng)格是無人稱獨白。為了將讀者的注意力集中在信息的邏輯性而不是主體上,通常是以第三人稱進行描述,很少使用第一人稱并且完全不用第二人稱單數(shù)形式。作者的“я”通常不出現(xiàn)?,F(xiàn)在俄語科學(xué)語言形成了一條不成文的規(guī)則,就是作者公開發(fā)表著作時,常以“мы”代替人稱代詞“я”,使讀者認(rèn)為研究成果是整個集體的成果,給讀者更強的客觀感。事實上,通過人稱代詞“мы”論述研究成果,可以將自己的觀點作為一組人、科學(xué)院所或科學(xué)方向的觀點。這是因為現(xiàn)代科學(xué)的特點就是一體化、創(chuàng)作的集體化、聯(lián)合解決難題的發(fā)展趨勢。代詞“мы”及其派生詞的使用是對于這種科學(xué)發(fā)展趨勢的最佳證明。人稱代詞“мы”出現(xiàn)了一系列新的意義,并且這些新意派生出了一些短語。這已成為俄語科學(xué)語言的一個事實,特別是“понашемумнению”型帶有物主代詞的派生短語。但是在科學(xué)文章中強加上人稱代詞“мы”會使人產(chǎn)生不好的印象。正是這樣,所以在俄語科學(xué)著作中作者盡量避免使用人稱代詞“мы”的結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)而使用不定人稱句(例如“Вначалепроизводятотборобразцовдляанализа,азатемустанавливаютихсоответствиепоразмерамтиглей...”);還可用第三人稱敘述代

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論