跨語言背景下的基本色彩理論_第1頁
跨語言背景下的基本色彩理論_第2頁
跨語言背景下的基本色彩理論_第3頁
跨語言背景下的基本色彩理論_第4頁
跨語言背景下的基本色彩理論_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

跨語言背景下的基本色彩理論

一、世界諸語言的分類、理論及與文化的關(guān)聯(lián)研究回顧過去一個(gè)世紀(jì)色彩語碼研究的歷史,這個(gè)過程一直充滿了語言理論和語言進(jìn)化的爭(zhēng)論。語言相對(duì)論的觀點(diǎn)又可表述為文化決定論,說明任何一種語言的色彩語碼系統(tǒng)都是根植于其語言文化傳統(tǒng)之中的,同其他語言相比,很少具有相通性的一面。所謂薩丕爾—沃爾夫假設(shè)(Sapir-Whorfhypothesis),正好從一個(gè)側(cè)面說明了這一點(diǎn)。色彩語碼研究中的進(jìn)化論觀點(diǎn),試圖從語言普遍原則這一理論高度出發(fā),說明世界諸語言的類屬不論有何不同,其基本顏色詞語系統(tǒng)勢(shì)必要經(jīng)歷一個(gè)基本相同的發(fā)展演變過程。色覺感知和語言學(xué)意義上的進(jìn)化論觀點(diǎn),早在19世紀(jì)就有人提出。但是,這一理論真正作為一種語言學(xué)普遍原則而廣為學(xué)術(shù)界所接受,那還是近幾十年的事。柏林與凱伊基本色彩詞理論的提出,代表著色彩語碼研究領(lǐng)域中的一場(chǎng)革命,標(biāo)志著新的理論范式的轉(zhuǎn)換由此開始。接踵而來的是,廣泛的跨學(xué)科、跨文化色彩語碼研究,旨在說明驗(yàn)證、擴(kuò)展補(bǔ)充基本色彩詞匯理論模式。在此研究背景之下,一個(gè)不容否認(rèn)的事實(shí)是,色彩語碼研究現(xiàn)已成為世界性學(xué)術(shù)研究的一個(gè)亮點(diǎn)。截止20世紀(jì)90年代末,僅從民族學(xué)角度研究色彩問題(colorethnography)的論著數(shù)目,業(yè)已超過3000部篇。1另一方面,我們也注意到,過去的30年里,語言進(jìn)化論的觀點(diǎn)雖然在基本顏色詞語的研究中取得了主流理論的地位,但是,如果把色彩語碼研究與語言使用過程中的文化差異和社會(huì)因素掛起鉤來,并且把色彩詞語作為一個(gè)獨(dú)立的系統(tǒng)來研究之時(shí),仍然有理由認(rèn)為,有必要從整合角度出發(fā),揭示兩種對(duì)立理論觀點(diǎn)的豐富內(nèi)涵,力求在跨學(xué)科研究層面上形成有益的互補(bǔ)討論。二、理論解釋(一)色覺研究傳統(tǒng)的形成長期以來,在色彩視覺和色彩感覺的研究過程中,涌現(xiàn)出各種各樣的理論范式,每一種學(xué)說都試圖對(duì)人類色彩感知機(jī)能提供一種更為科學(xué)合理的解釋和說明。正是由于這種積極向上、鍥而不舍的探索精神,才使得我們今天對(duì)于色彩視覺、色彩知覺,以及色彩編碼之間的相互關(guān)系,有了一個(gè)比較深入的了解。通過對(duì)相關(guān)研究過程和探索軌跡的考察,有可能獲得一個(gè)寶貴的機(jī)會(huì),進(jìn)一步了解人類在認(rèn)識(shí)論方面的變化與發(fā)展,是如何影響色彩語碼理論的形成與變革的。1.哲學(xué)家的觀點(diǎn)人類早期關(guān)于色覺方面的探索,多半屬于哲學(xué)推理式的研究。這種研究傳統(tǒng)的起源,至少可以追溯到古希臘時(shí)代。彼時(shí)的哲學(xué)大師,如柏拉圖、亞里士多德,可謂早期色覺理論探索中的先驅(qū)。古希臘先哲在這方面充滿哲學(xué)意義的見解,引發(fā)了日后無數(shù)新興理論學(xué)派的創(chuàng)立。這些理論流派之中,有的是對(duì)先圣觀點(diǎn)的進(jìn)一步闡釋與說明,有的則是對(duì)一些早期推測(cè)假設(shè)的批判與反思。自古希臘以來,知識(shí)界對(duì)于色覺方面的探索與研究,分別是沿著兩條鮮明的哲學(xué)傳統(tǒng)進(jìn)行的,兩者之間存在著本質(zhì)的區(qū)別與不同。源于亞里士多德傳統(tǒng)的一派,對(duì)于人類色彩情感反應(yīng)現(xiàn)象情有獨(dú)鐘,抱有濃厚的研究興趣;承接柏拉圖色覺條件之說的一派,對(duì)于人眼視覺功能的研究,表現(xiàn)出一種實(shí)證主義的關(guān)注。兩種學(xué)術(shù)傳統(tǒng)在相互砥礪的過程中,形成了兩條齊頭并進(jìn)的理論發(fā)展主線,一直持續(xù)了兩千多年的時(shí)間,只是到了19世紀(jì),由于人類關(guān)于色覺感知方面知識(shí)的增加,才逐步形成了一種更為科學(xué)合理的色覺理論,構(gòu)成了色覺研究領(lǐng)域中的新的范式,使得色覺研究成為一種專門的科學(xué)研究范疇而普遍受到了關(guān)注。2.物理學(xué)的解釋相對(duì)于情感派或主觀感受派的色覺觀點(diǎn)而言,源于柏拉圖傳統(tǒng)的色覺條件論觀點(diǎn)逐漸獲得了自然科學(xué)家的青睞,逐漸發(fā)展成為一種基于物理學(xué)觀察基礎(chǔ)的客觀色覺理論。著名物理學(xué)家牛頓是這一流派的代表人物。不同于情感派研究的是,物理學(xué)派強(qiáng)調(diào)實(shí)驗(yàn)在色彩研究中的作用。牛頓借用三棱鏡的幫助,通過無數(shù)次光學(xué)物理實(shí)驗(yàn),成功地證明白光并不是像當(dāng)時(shí)的人們所認(rèn)定的那樣,是由單一的白光構(gòu)成的,而是由不同波長的彩色光組成。由此開創(chuàng)了色彩物理學(xué)研究的新紀(jì)元。由于牛頓在光學(xué)與色彩關(guān)系推斷方面的杰出貢獻(xiàn),他的工作不但為物理學(xué)意義上的視覺和色覺研究鋪平了道路,他本人也自然而然地成為光學(xué)研究,以及現(xiàn)代比色法研究(colorimetry)的奠基人。(二)理論的類推關(guān)聯(lián)美學(xué)心理學(xué)派,從學(xué)術(shù)淵源上來說,同亞里士多德對(duì)于色彩推斷式的哲學(xué)觀點(diǎn),有相承之處。這一理論流派認(rèn)為,首先,五彩繽紛的色彩世界,可以解釋為通過黑白兩色的調(diào)配,形成濃淡各異的色彩之大成。其次,這一學(xué)派相信,簡(jiǎn)單色彩(singlecolors),同水、火、土,以及空氣這些物質(zhì)之間有著某種類推性質(zhì)的關(guān)聯(lián)。由于這種關(guān)聯(lián)反應(yīng),常常是基于觀察者個(gè)人的直覺系統(tǒng)而發(fā)生的,所以成為“美學(xué)心理學(xué)”(psychological-aesthetic)關(guān)注的對(duì)象,同基于物理學(xué)實(shí)驗(yàn)的“生物科學(xué)”研究形成了一種理論上的對(duì)立。由于這個(gè)原因,美學(xué)心理學(xué)派又可以稱為情感學(xué)派或主觀學(xué)派,其代表人物為德國文學(xué)家歌德。歌德甚至比亞里士多德走得更遠(yuǎn),不但試圖在不同色彩與客觀物質(zhì)之間建立類推關(guān)系,而且企盼在色彩符號(hào)與道德品質(zhì)這樣一些精神范疇之間也要畫上等號(hào)。此外,不同于物理學(xué)派的是,美學(xué)心理學(xué)派的成員大都來自人文科學(xué)研究領(lǐng)域。由于這個(gè)原因,這種類推關(guān)聯(lián)也往往超出了哲學(xué)式的推論,擴(kuò)大到了藝術(shù)研究領(lǐng)域之中。1實(shí)際上,歌德在其主觀感受式的實(shí)驗(yàn)中,對(duì)于色覺感知過程中象征意義的展示,表現(xiàn)出一種極為熱切的關(guān)注。由于理論上對(duì)于亞里士多傳統(tǒng)的依附和他個(gè)人本身對(duì)于色彩象征意義研究的偏愛,導(dǎo)致了歌德學(xué)派與牛頓學(xué)派在色覺研究理論和方法諸方面的巨大分歧。這種分歧最后使歌德對(duì)于牛頓所倡導(dǎo)的物理學(xué)研究范式進(jìn)行了猛烈的抨擊。(三)語言普遍原則理論對(duì)色彩語碼研究的意義1.相對(duì)論與進(jìn)化論之爭(zhēng)整體而言,色彩語碼研究,可以在高度概括的理論層面上,表述為語言普遍原則與語言相對(duì)論兩種對(duì)立觀點(diǎn)相互競(jìng)爭(zhēng)的歷史發(fā)展過程。由此推衍下去,這兩種理論解釋,又分別引申出語言進(jìn)化論和文化決定論之間的對(duì)立。19世紀(jì)以前,普遍認(rèn)為色彩語碼系統(tǒng)表現(xiàn)出更多語言相對(duì)論的特征,反映出文化決定論傾向。這一論點(diǎn)的理據(jù)往往來自于廣義的人類學(xué)、民族學(xué),以及泛文化比較研究的結(jié)果,建立在“文明化”和“未開化”社會(huì)在色彩感知和色詞編碼方面所存在的諸種差異現(xiàn)象之上。語言相對(duì)論和文化決定論觀點(diǎn)一直持續(xù)到19世紀(jì)下半葉,最后受到了蓋革(LazarusGeiger)、馬格努斯(HugoMagnus)等學(xué)者的質(zhì)疑和挑戰(zhàn)。馬格努斯通過跨文化比較調(diào)查,證明了蓋革關(guān)于色彩語碼進(jìn)化理論觀點(diǎn)的合理性與正確性,從而昭示著語言普遍原則理論在色彩語碼研究中的勝利。19世紀(jì)末,雷沃斯(W.Rivers)通過大量第一手實(shí)證調(diào)查材料,進(jìn)一步證實(shí)了色彩語碼系統(tǒng)中有可能存在著逐步進(jìn)化的理論觀點(diǎn)。此后的70年里,人類學(xué)研究異軍突起,發(fā)展迅猛。特別是來自北美印第安語的大量人類語言學(xué)語料表明:語言與文化之間有著不可分割的緊密聯(lián)系;色彩語碼系統(tǒng)在很大程度上受文化因素的制約。在此學(xué)術(shù)背景之下,通過參比歐洲語言與印第安語在語法范疇、詞匯類屬等方面的異同,沃爾夫(BenjaminLeeWhorf)在繼承了薩丕爾(EdwardSapir)的文化語言觀的基礎(chǔ)上,提出了文化相對(duì)論假設(shè),認(rèn)為語言類型的不同決定著人們認(rèn)識(shí)世界方式的不同。語言學(xué)色彩語碼研究中,語言相對(duì)論和文化決定論觀點(diǎn)的東山再起,再次從另一個(gè)不同側(cè)面說明,任何一種語言系統(tǒng)中,其色彩詞語數(shù)量的多寡和語義所指內(nèi)容往往因文化背景的不同而互異。這種現(xiàn)象一直持續(xù)到了20世紀(jì)60年代末,由于柏林(BrentBerlin)與凱伊(PaulKay)基本色彩語碼進(jìn)化論觀點(diǎn)的提出,才又一次對(duì)語言文化相對(duì)論形成了真正的挑戰(zhàn)。自此以后,基本色彩詞匯進(jìn)化理論逐漸發(fā)展成為色彩語碼研究中的主要范式,受到了學(xué)術(shù)界廣泛的歡迎和認(rèn)可。另一方面,隨著科學(xué)的發(fā)展,技術(shù)的進(jìn)步,學(xué)科的專門化、精細(xì)化,今天,比任何一個(gè)歷時(shí)時(shí)期,都擁有一個(gè)更好的機(jī)會(huì),分別從遺傳學(xué)、神經(jīng)生理學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué),以及語言學(xué)的角度,觀察和比較色彩語碼、社會(huì)文化,以及認(rèn)知模式之間的關(guān)系?;谶@種多維的觀察視野、跨學(xué)科、跨文化的參比模式,以及色彩語碼理論研究內(nèi)部生態(tài)學(xué)思潮的出現(xiàn),有理由認(rèn)為:色彩語碼研究中涌現(xiàn)出的不同理論,代表了文化決定論與自然進(jìn)化論這兩種世界觀之間的沖突。如圖1內(nèi)容所示,很多情況下,尤其是不單純考慮簡(jiǎn)單色彩語碼之時(shí),兩種觀念的差別就可能表現(xiàn)為一種漸進(jìn)的量的變化,而不是一種絕然的類屬之別。有理由相信,20世紀(jì)生物遺傳學(xué)的進(jìn)展和認(rèn)知科學(xué)的發(fā)現(xiàn),使得我們?cè)俅位貧w到薩丕爾—沃爾夫假設(shè),引發(fā)出色彩語碼研究中一個(gè)令人深思而有頗具哲學(xué)意義的命題——來自于不同語言文化背景的語言使用者,是否以會(huì)以同一種眼光來感知五彩繽紛的色彩世界?1三、對(duì)色彩語碼的分類研究在過去的半個(gè)世紀(jì)里,色彩語碼研究除了理論貢獻(xiàn)之外,還為我們提供了大量跨文化研究的資料。有了這兩方面的準(zhǔn)備,可以說,雖然個(gè)別語言系統(tǒng)中,色彩詞語分類研究方面尚有一些懸而未解的問題,但是,總體而言,對(duì)于色彩語碼,特別是基本色彩詞語系統(tǒng)的了解,在整個(gè)語言學(xué)領(lǐng)域中,處于一個(gè)比較領(lǐng)先的地位?;趯?duì)色彩語碼系統(tǒng)的廣泛研究、深入了解基礎(chǔ)之上,有可能利用現(xiàn)有文獻(xiàn)資料,對(duì)語言與文化,語言與社會(huì),以及語言與思維之間的關(guān)系提供一種較為充分的語言學(xué)解釋。(一)基本色彩的分類柏林與凱伊的研究表明,英語基本色彩語碼的發(fā)展,經(jīng)歷了7個(gè)發(fā)展過程,最終形成了有11個(gè)基本色彩詞匯的色彩語碼系統(tǒng)。如圖2內(nèi)容所示,從語言進(jìn)化論的觀點(diǎn)來看,白色、黑色、紅色、綠色、黃色、藍(lán)色、棕色、紫色、粉色、桔色以及灰色是按著嚴(yán)格有序的進(jìn)化過程出現(xiàn)在英語色彩語碼系統(tǒng)之中,從而構(gòu)成了11個(gè)英語基本色彩詞語總藏(aninventoryofelevenbasiccolortermsinEnglish)。柏林與凱伊認(rèn)為,依據(jù)基本色彩進(jìn)化論觀點(diǎn),上述基本色彩詞匯的發(fā)展模式體現(xiàn)了一種語言普遍規(guī)律,可以在全世界絕大多數(shù)語言中找到證明。不但如此,隨著色彩語碼研究的深入,以上11種基本色彩還可以從色覺感知和色彩認(rèn)知層面上做進(jìn)一步劃分,形成“標(biāo)志色彩”(landmarkcolours)和“非標(biāo)志色彩”(otherbasiccolours)兩個(gè)子類。20世紀(jì)90年代以來,基本色彩語碼的生理學(xué)和心理學(xué)研究表明,在嚴(yán)格的實(shí)驗(yàn)室語境中,就色彩命名能力測(cè)試而言,倘若把“一致性”(consistency)、“認(rèn)同度”(consensus)以及“反應(yīng)時(shí)間”(responsetime)作為變量因素來考慮,“奶黃色”(cream)或“桃紅色”(peach)則有可能作為第12種基本色彩感受(atwelfthbasiccoloursensation),在不同的英美受試群體中有所反映。1(二)哈努奴文化中基本色彩語匯的使用民族學(xué)家康克林(HaroldConklin)調(diào)查了位于菲律賓中部的民都洛島上哈努奴語的色彩語碼系統(tǒng),提供了語言文化、色詞語義,以及色覺分類之間關(guān)系的討論。這項(xiàng)研究因其獨(dú)特的觀察視野和有趣的發(fā)現(xiàn),已經(jīng)成為色彩語碼研究方面的經(jīng)典之作而廣泛地得以引用。這項(xiàng)調(diào)查的重要發(fā)現(xiàn),包括以下幾個(gè)方面的內(nèi)容:1.哈努奴文化中有4個(gè)基本色彩詞匯。依據(jù)柏林與凱伊色彩語碼進(jìn)化論觀點(diǎn),哈努奴語的基本色彩語碼系統(tǒng)處于第三個(gè)發(fā)展階段。2.哈努奴語的基本色彩詞匯的語義系統(tǒng),不僅存在著具有普遍意義的明暗色度對(duì)比關(guān)系,而且也存在著具有特殊意義的干濕狀態(tài)變化方面的變化(succulence&desiccation),由此形成色度和狀態(tài)兩個(gè)層面的關(guān)聯(lián)。3.在哈努奴文化之中,不同的色彩被賦予不同的美學(xué)價(jià)值,體現(xiàn)出這個(gè)熱帶語言群體獨(dú)特的色彩審美觀。譬如,處于一種滿目皆綠的熱帶自然環(huán)境之中,紅色的珠子被認(rèn)為比綠色的珠子更有價(jià)值。4.這一文化群體在色彩語匯的使用上,存在著亞文化差異,具體表現(xiàn)為一種語言性別差異現(xiàn)象。男性成員使用同紅色和灰色相關(guān)的色彩詞匯的機(jī)率大于女性;女性成員使用同藍(lán)色有關(guān)的色彩詞匯的機(jī)率則大于男性。(三)香港特區(qū)政府和德國語言中基本色彩的分布丹尼語(DugumDani,或Dani)是位于西太平洋新幾內(nèi)亞島上的居民所講的一種巴布亞語,主要流行于伊里安島中部高地地區(qū)。這一語言之所以引起學(xué)術(shù)界普遍的關(guān)注,是因?yàn)槠洫?dú)特的基本色彩語義系統(tǒng)。20世紀(jì)60年代的研究表明,丹尼語中僅有黑白對(duì)立的兩個(gè)基本色彩詞語:modla表示“白色”;mili表示“黑色”。依據(jù)色彩語碼進(jìn)化論的分類標(biāo)準(zhǔn),丹尼語只有黑白兩個(gè)基本色彩詞,處于基本色彩詞語系統(tǒng)的第一發(fā)展階段。從這個(gè)意義上說,丹尼語為語言學(xué)家提供一個(gè)不可多得的實(shí)例,用以驗(yàn)證基本色彩詞匯進(jìn)化論觀點(diǎn)。隨著理論上的進(jìn)步與方法上的改良,20世紀(jì)70年代以來的研究表明,雖然丹尼語中僅有兩個(gè)基本色彩詞匯,但是,相對(duì)于其他語言來說,這兩個(gè)基本色彩具有更為深厚的內(nèi)涵和更為廣泛的外延。在丹尼語中,modla和mili這兩個(gè)詞語所表達(dá)的意思,從語言類型學(xué)的角度而言,除了表示不同的色度對(duì)比之外,還形成了色調(diào)的冷暖對(duì)立。前者可以表示“白色+暖色”的語義范疇;后者用來指代“黑色+冷色”的概念表達(dá)(“white-warmness”versus“black-coldness”)。除此之外,丹尼語同英語之間的跨語言比較研究還證明,就色彩命名和記憶而言,兩種語言之間有一些相似性的特征。依據(jù)進(jìn)化論假設(shè),中心色彩在色譜中占有一個(gè)凸現(xiàn)的位置,“從語言學(xué)普遍意義上來說,具有更加容易編碼和記憶的特征?!?丹尼語同美國英語的對(duì)比研究結(jié)果證實(shí)了這一假設(shè),表明在這兩種語言里,中心色彩一般采用簡(jiǎn)短易得的語碼形式來標(biāo)記。(四)第三,性別之間的差異主要表現(xiàn)在語言發(fā)展過程中,且在法律環(huán)境的應(yīng)用更加明顯20世紀(jì)90年代以來,英國薩里大學(xué)(theUniversityofSurrey)的心理學(xué)家和語言學(xué)家,對(duì)于南部非洲博茨瓦納境內(nèi)的塞茨瓦納語(Setzwana)的色彩語碼系統(tǒng)進(jìn)行了一系列詳盡的調(diào)查研究。薩里大學(xué)的研究者們發(fā)現(xiàn),塞茨瓦納語色彩語碼的使用中,廣泛地存在著說話人性別差異的影響。這種差異現(xiàn)象不但存在于成年人的話語之中,而且也見于兒童語言習(xí)得過程之中。前者體現(xiàn)了男女在勞動(dòng)分工上的不同,后者反映出性別在語言發(fā)展方面的差異。塞茨瓦納語中,有6個(gè)基本色彩詞語;它們分別是:bosweu“白色”、bontsho“黑”、bohibidu“紅色”、botala“藍(lán)綠色”(亦即grue=green+blue)、bosetlha“棕色”,以及borokwa“黃色”。在色彩命名實(shí)驗(yàn)中,“女性大約給出五個(gè)左右的色彩詞語;男性可以提供更多的色彩詞匯,有時(shí)達(dá)30個(gè)之多。”2進(jìn)一步的研究表明,大多數(shù)情況下,男性所提供的這些色彩詞語都和所飼養(yǎng)的牲畜的毛色有關(guān)。這是因?yàn)?在塞茲瓦納社會(huì)群體中,有著嚴(yán)格的勞動(dòng)分工界限:男子專司牲畜飼養(yǎng)之職,女子負(fù)責(zé)作物種植工作。此外,在塞茲瓦納語境中,性別對(duì)于色彩語碼的影響,還見于兒童語言發(fā)展過程之中。女孩通常比男孩掌握更多的色彩詞匯?!熬拖裨诎l(fā)達(dá)國家中所觀察到的情況一樣,這種現(xiàn)象可能反映出女孩在語言方面,發(fā)展速度普遍更快一些?!?相關(guān)研究還表明,在塞茨瓦納文化中,個(gè)人色彩詞庫的構(gòu)成,還和一些社會(huì)學(xué)因素相關(guān)。這些因素包括都市化程度、教育制度,或者自然環(huán)境變化這些內(nèi)容。(五)日本的色彩命名過程20世紀(jì)70年代以來,瑞士聯(lián)邦工藝學(xué)院(theSwissFederalInstituteofTechnology)院長、資深教授措林格爾(HeinrichZollinger)及其同事,進(jìn)行了一系列色彩命名的跨文化比較研究。不言而喻,他們的研究自然也涉及日本文化(Japaneseculture)。本哈(EfraimBenhar)與措林格爾的跨語言研究首先表明,黑白兩個(gè)詞語,在日本人的色彩命名過程中,占有相當(dāng)重要的地位。形成這種傾向性的原因,是因?yàn)樯鲜鰞煞N顏色在日本水墨畫和書法藝術(shù)中,是十分常見的著色手段。這些研究還發(fā)現(xiàn),相對(duì)于歐洲人來講,日本人在色彩命名過程中表現(xiàn)出一種明顯的不確定性特征。措林格爾認(rèn)為,這種文化差異同日本人一般的言語行為有關(guān)。具體來說,日本人在談話中不愿對(duì)概念做出準(zhǔn)確定義。同英語、德語這些歐洲語言文化所反映出的情況有所不同的是,日本人并不認(rèn)為黑白兩色不能代表真正的“顏色”,因此,在黑白這兩種“非彩色詞語”顏色詞(thetwoachromaticcolors)的類屬概念上,形成了跨文化差異。這項(xiàng)系列研究還發(fā)現(xiàn),經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平、地域差別,以及亞文化差異因素,有可能促使日本人從歐美語言中借用色彩詞語現(xiàn)象的發(fā)生。來自日本本土小城鎮(zhèn),如山形縣米澤鎮(zhèn)的兒童,比生活在首都東京和德國杜塞爾多夫的同齡日本兒童來說,受西方的影響更少。有趣的是,類似的經(jīng)濟(jì)地理、亞文化影響,在我們對(duì)中國大學(xué)生色彩編碼能力的調(diào)查中,也得到了印證。(六)俄語基本色彩語碼系統(tǒng)的現(xiàn)狀俄語色彩詞系統(tǒng)(basiccolortermsinRussian)的研究,一直是學(xué)術(shù)界關(guān)注的一個(gè)焦點(diǎn)。這主要是因?yàn)?俄語的基本色彩詞語的構(gòu)成,似乎無法在柏林與凱伊的進(jìn)化論模式中找到合理的解釋。20世紀(jì)80年代末期,在分析詞典釋例和比較他人研究成果的基礎(chǔ)上,兩位語言學(xué)家考波特(GrevilleCorbett)和摩根(GerryMorgan),在俄語色彩詞的研究方面發(fā)現(xiàn)了一些有趣的現(xiàn)象。該項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),俄語基本色彩語碼系統(tǒng)的現(xiàn)狀,大致和柏林與凱伊的進(jìn)化理論觀點(diǎn)相吻合,處于第六發(fā)展階段,亦即最后一個(gè)進(jìn)化過程。但是,俄語基本色彩詞系統(tǒng)中尚有兩個(gè)無法解決的問題。首先,俄語里有12個(gè)基本色彩詞匯,而不是像進(jìn)化論推導(dǎo)的那樣有11個(gè)。關(guān)于藍(lán)色,俄語里有兩個(gè)相互并存的基本色彩語碼:一個(gè)是sinij“深藍(lán)”;一個(gè)是goluboj“淺藍(lán)”。其次,俄語中,紫色一詞的地位仍然顯得不十分穩(wěn)定。這種情況下,或許可以將俄語作為一個(gè)例外。(七)基本色彩詞匯數(shù)目對(duì)基本色彩詞匯增加的影響意大利語色彩語碼系統(tǒng)(basiccolortermsinItalian)的研究,提供了另一個(gè)有趣的佳例,說明語言的基本色彩系統(tǒng),不僅是一個(gè)線性的增積過程,只有基本色彩詞匯數(shù)目上的增加,而且也會(huì)呈現(xiàn)出一種回歸現(xiàn)象,導(dǎo)致基本色彩詞語數(shù)目上的縮減??死锼雇械难芯勘砻?相對(duì)于古典拉丁語(ClassicLatin)而言,在一些保守色彩較濃的意大利方言中,基本色彩詞匯的數(shù)目要少一些。在這些方言中,說話人常常用verde一詞指代“藍(lán)綠”兩色。這是因?yàn)?隨著原有藍(lán)色基本色彩詞的脫落,本來僅表示綠色含義的色彩詞匯verde的語義得到了擴(kuò)展,既可表示藍(lán)色,又可表示綠色。這種由于基本色彩詞語的縮減而引發(fā)的語義上的變化,可以視為一種逆轉(zhuǎn)回歸現(xiàn)象。(八)魯利文化中的色彩概念1.魯利文化中,人們可以在自然環(huán)境中區(qū)分許多色彩,但是這些色彩的區(qū)分基本上依賴于事物內(nèi)在的特質(zhì),不易形成抽象的色彩表達(dá)。2.相對(duì)于那些在自然界被認(rèn)為是永恒不變的內(nèi)在色彩而言,魯利文化中,人們更有可能采用抽象色彩詞語來表示產(chǎn)生于染色過程的色彩。3.在魯利文化中,黑、白、紅、綠、黃這5個(gè)抽象色彩詞語被用來描述各種色彩的特質(zhì)。4.魯利文化中色彩概念的接觸和使用,以及色彩同色彩詞語的傳播,都同本地的紗線染織業(yè)有密切關(guān)系。5.用于修飾限定各種特殊色彩的修飾詞語,絕大多數(shù)情況下同染織的過程有關(guān)。6.認(rèn)知上同著色效果相關(guān)的色彩,往往與產(chǎn)生這些色彩的染料名稱一起自成一類。(九)“亞”、“尼厄資本”語英國薩里大學(xué)的心理學(xué)家和語言學(xué)家戴維斯(IanDavies)等人,除了對(duì)于南部非洲博茨瓦納境內(nèi)的塞茨瓦納語的基本色彩詞語進(jìn)行了系列調(diào)查之外,還對(duì)位于非洲東南部地區(qū)國家馬拉維的奇切瓦(Chichewa)語中的色彩詞語系統(tǒng)進(jìn)行了細(xì)致的研究。奇切瓦語是班圖(Bantu)語里的一種方言變體,在馬拉維鄰近的其他國家如贊比亞、津巴布韋以及莫桑比克諸國中,又稱為“奇尼厄尼亞”(Chinyanja)語或“尼厄尼亞”(Nyanja)語。薩里大學(xué)的研究者發(fā)現(xiàn),奇切瓦語的基本色彩詞語系統(tǒng)共有5個(gè)色彩詞組成。它們分別是:choyera“白色”、chakuda“黑色”、chofiira“紅色”、chobiriwira“藍(lán)綠色”以及chikasu“黃色”。更為有趣的是,除了這5個(gè)最為常用的基本色彩詞之外,奇切瓦語中還有存在著另外兩個(gè)色彩詞chotuwa“灰色”和(cho-)khofi“咖啡色”。前者是奇切瓦語中原來就有的色彩詞語,后者是從咖啡飲料的色彩中衍生出來的。目前這兩個(gè)色彩詞語雖然還不能算是典型的基本色彩詞語,但卻是最為有力的競(jìng)爭(zhēng)者。依據(jù)柏林和凱伊的理論,(cho-)khofi一詞由于源于“咖啡”,具有單指一物的語義特性,因此,使用的范圍十分有限。但是在奇切瓦語中,(cho-)khofi的使用情況近乎于其他語言中“棕色”一詞的語義所指,具有較為廣泛的外延特征。凱伊(PaulKay)和麥克丹尼爾(ChadMcDaniel)認(rèn)為,從語言普遍性規(guī)律來看,棕色只有在綠色和藍(lán)色分別成為基本色彩詞語之后,才有可能出現(xiàn)。1顯而易見,奇切瓦語基本色彩詞語的流變現(xiàn)象留給語言學(xué)家一個(gè)認(rèn)真思考的問題:棕色的出現(xiàn)為什么會(huì)先于綠色與藍(lán)色這兩個(gè)基本色彩詞語的分離?(十)漢語色彩語碼研究現(xiàn)狀眾所周知,古往今來,文化的發(fā)達(dá),歷史的沉淀,造就了漢語色彩詞匯的發(fā)達(dá)。隨著色彩詞語理論的發(fā)展,漢語色彩語碼系統(tǒng)中一些獨(dú)特的現(xiàn)象也引起了研究者廣泛的注意。其中,最典型的即為漢語色彩詞“青色”一語,和意大利語的verde很相似,其語義范疇不定,即可表示藍(lán)色,又可指代綠色,相當(dāng)于色彩語碼文獻(xiàn)中常見的一個(gè)英語色彩新詞grue。由于這種現(xiàn)象的存在,目前仍然無法準(zhǔn)確斷定,現(xiàn)代漢語是否像英語一樣,擁有11個(gè)基本色彩詞語,處于基本色彩詞語系統(tǒng)的最后一個(gè)發(fā)展階段。另一方面來講,不論是理論探索還是實(shí)驗(yàn)性研究,漢語色彩詞語的研究還很不充分,可資參閱的文獻(xiàn)資料極少。馬費(fèi)考察了1970年到1990年20年間,色彩語碼研究方面的重要論文與著作,總數(shù)達(dá)兩百余篇部,但是沒有一種是有關(guān)漢語色彩語碼研究的。造成這種現(xiàn)象的原因,可能有下列幾點(diǎn):1.國外對(duì)漢語色彩語碼感興趣的研究者,往往沒有便利的條件,獲得足夠數(shù)量的受試進(jìn)行實(shí)證性研究。2.國內(nèi)的學(xué)者由于學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和研究方法上的差異,其研究成果很少有在國際重要學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表的機(jī)會(huì),因此沒有在學(xué)術(shù)界造成一定的影響。3.國內(nèi)對(duì)色彩語碼研究感興趣的,多見于心理學(xué)家,鮮見于語言學(xué)家。4.國內(nèi)心理學(xué)方面的研究,又往往局限于人們對(duì)色彩的喜好方面的調(diào)查,很少觸及色彩命名能力與認(rèn)知模式方面的內(nèi)容??上驳氖?20世紀(jì)90年代以來,漢語色彩語碼的研究逐步受到海外華人學(xué)者的重視。毋庸置喙,就目前現(xiàn)狀而言,我們對(duì)于漢語色彩語碼深層次的研究做得還很不夠。這不僅僅體現(xiàn)在對(duì)于漢語色彩詞語結(jié)構(gòu)分類、語義表現(xiàn)、習(xí)慣用法研究上的不足,更表現(xiàn)在缺乏從神經(jīng)學(xué)、生理學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué),以及語言學(xué)的層面,探索中國人色彩感知能力同其色彩語碼認(rèn)知關(guān)系的討論這一點(diǎn)上。(十一)文化現(xiàn)象的認(rèn)知分類與色彩語碼系統(tǒng)20世紀(jì)70年代以來,美國學(xué)者馬科勞力(RobertMacLaury)一直致力于基本色彩詞語的調(diào)查研究,取得了十分可喜的成果,特別是他關(guān)于中美洲諸語言色彩語碼的研究成果,被學(xué)術(shù)界認(rèn)為是過去30年來在色彩詞語理論研究方面的一部重要學(xué)術(shù)著作。2通過對(duì)于中美洲諸語言中色彩語碼系統(tǒng)的調(diào)查,馬科勞力發(fā)現(xiàn)了色彩語碼在人類認(rèn)知分類過程中的一些有趣現(xiàn)象。以此為基礎(chǔ),他進(jìn)而提出了“先導(dǎo)理論”(vantagetheory),用于解釋社會(huì)個(gè)體成員如何通過典型參照點(diǎn)的確定與標(biāo)示,闡釋個(gè)體世界的部分意義,從而完成時(shí)空以及視覺感知過程的體驗(yàn)。馬科勞力聲稱人類認(rèn)知分類的過程是通過在時(shí)間或空間緯度方面的類推而得以完成的;色彩分類本身最終是基于各種流變的相似性關(guān)系而得以確認(rèn)。由此推論,色彩類別隨著焦點(diǎn)的變化而出現(xiàn)。初始階段,色彩是以相似性特征為基調(diào)形成類別的。例如,許多以黃色為基調(diào)的色彩同淺紅色調(diào)看上去相去不遠(yuǎn),所以,統(tǒng)統(tǒng)歸為“紅色”一類;在此之后,“黃色”的類屬通過不同于紅色的特征區(qū)分開來,逐漸發(fā)展起來,得以門戶自立,自成一類。從這個(gè)意義上來說,“先導(dǎo)理論”有助于通過“語義互延”(thesemanticrelationofcoextension)關(guān)系的建立,說明解釋色彩分類與色彩命名中經(jīng)常出現(xiàn)的“優(yōu)勢(shì)潛顯”模式(adominant-recessivepattern)。3優(yōu)勢(shì)潛顯這種現(xiàn)象,廣見于不同語言的色彩語碼系統(tǒng),尤多見于中美洲諸語的色彩語碼系統(tǒng)。例如,在中美洲諸語言中,表示暖色色調(diào)的基本色彩詞語,亦即“紅”與“黃”的使用形成了一種既非同義近義,亦非包蘊(yùn)互補(bǔ)的語義聯(lián)想關(guān)系。這種語義互延模式的存在說明,在大多數(shù)情況下,一詞語的轄域往往大于另一詞語的轄域,其語義聚焦中心也比另一詞語顯豁。更為重要的是,來自中美洲諸語色彩語碼的研究還表明,認(rèn)知分類與色彩詞語的研究應(yīng)當(dāng)采用一種語言普遍規(guī)律與文化相對(duì)論相互結(jié)合的觀點(diǎn);沒有哪一種文化僅僅受限于生物學(xué)和心理學(xué)意義上的普遍原則的影響,也沒有哪一種文化中存在著無群的變異現(xiàn)象。四、基本色彩語碼的跨文化研究麥克尼爾(N.McNeil)分別考察了北美印第安語中那伐鶴語(Navaho)、南太平洋薩摩亞群島上的普克普克語(Pukapuka),以及日本語中的阿伊努語(Ainu)這三種語言中的色彩語碼系統(tǒng),發(fā)現(xiàn)文化傳統(tǒng)與生理學(xué)因素之間的交互作用,構(gòu)成了影響上述語言基本色彩詞語系統(tǒng)進(jìn)化與色彩語碼具體使用過程中的要素。為了驗(yàn)證基本色彩詞語進(jìn)化理論,美國學(xué)者哈克尼斯(SaraHarkness)調(diào)查了位于危地馬拉(Guatemala)的兩個(gè)言語社團(tuán)中色彩詞語的使用情況。這兩個(gè)言語社團(tuán)分別

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論