《黃粱一夢》的舞臺呈現(xiàn)_第1頁
《黃粱一夢》的舞臺呈現(xiàn)_第2頁
《黃粱一夢》的舞臺呈現(xiàn)_第3頁
《黃粱一夢》的舞臺呈現(xiàn)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《黃粱一夢》的舞臺呈現(xiàn)

2011年中秋節(jié)之前,年輕導演黃凱為法國阿維尼翁戲劇制作并改編了一部名為《高粱夢》的小型戲劇。7月,他回到法國,在北京國際青年戲劇中演出。不過,翻開這部舞臺劇的劇本,卻只有短短的幾頁。原來,劇本雖是根據(jù)唐人沈既濟的傳奇小說《枕中記》改編而來,但全劇更多地還是依靠著導演舞臺化的處理及多種技術(shù)手段來支撐和表現(xiàn)其中的內(nèi)涵。劇中所講述的故事,實際上也只是被黃盈作為了一個整體架構(gòu)和底色來運用的。因而,在這個純粹中國內(nèi)核的框架內(nèi),為了令自身的表述更為清晰準確,編導殫精竭慮而又不乏創(chuàng)造性地運用了眾多的中國傳統(tǒng)元素以及多種舞臺處理和技術(shù)手段,令舞臺上古今映照、色彩繽紛,劇場效果頗佳,可謂是在對于當代戲劇舞臺民族化的探索與嘗試的道路上,邁出了自己實踐的腳步。甚至,主創(chuàng)們?yōu)榱藸I造一種既身臨其境又如夢似幻的氛圍,從觀眾入場時演員的當眾淘米到劇中的盧生經(jīng)歷了一生的榮辱坎坷從夢中醒來之時,臺上擺放的幾個電飯鍋所蒸煮的“黍飯”也同步地做熟了,引發(fā)了許多觀眾品嘗此種“人生味道”的興趣。然而,相較于贏得了阿維尼翁戲劇節(jié)最具“中國范兒”口碑的“法國版”和反響熱烈、一票難求的“國家大劇院版”,全劇在加以修整后于年底移師正乙祠古戲樓、參加其“歲月添香———2011賀歲演出季”時所演出的版本,卻無疑是更能彰顯出全劇所著力打造的古樸、夢幻氣質(zhì)的一版舞臺呈現(xiàn)。可以說,“正乙祠版”的《黃粱一夢》,在濃縮到了一個小時的演出中,不論是對于古戲樓所特有的多重空間的利用,還是雜糅了戲曲、曲藝、舞蹈、話劇和古樂等不同領(lǐng)域的多種藝術(shù)表現(xiàn),乃至那一鍋鍋香飄入心的黍米飯,都匯集在這一特定的劇場之中,從各自不同的維度詮釋著“黃粱一夢”的古老故事,共同為展示全劇的舞臺表現(xiàn)形式憑添了幾許奇妙的韻味與色彩,也突顯了主創(chuàng)的藝術(shù)敏感性。這,首先就體現(xiàn)在了編導對于空間環(huán)境及各種藝術(shù)元素的抓取和利用上。比如,從素有“中國戲樓活化石”之稱的正乙祠自身所特有的古樸氣質(zhì),到其不同于現(xiàn)代劇場的多層次的觀演環(huán)境,以及借鑒日本劇場而伸入觀眾席的“花道”,都為全劇所運用的多種中國傳統(tǒng)元素的表達方式,賦予了獨特的張力。因而,在正乙祠的古戲臺上重新演繹這個故事時,黃盈也充分調(diào)動了環(huán)境的有利因素,以古劇場獨特的空間環(huán)境全方位地將《黃粱一夢》的舞臺呈現(xiàn)嚴密地包裹了起來,而現(xiàn)代的“說書人”、三弦古樂的伴奏者、投影乃至對于道具的擺放與升降,更是被處理或活動在不同的空間,立體地參與到了全劇所營造的夢幻氛圍和多重時空的建構(gòu)中,化為了舞臺表現(xiàn)的重要部分。而借助戲曲的行頭、臉譜、吟唱、表演形式及肢體語言等藝術(shù)元素的運用,則更是豐富了舞臺的整體表現(xiàn)力。無論多么美妙的藝術(shù)構(gòu)想,最重要的還是在舞臺上如何盡量完美地表現(xiàn)出來,而全劇對于各種中國元素恰到好處的運用和混搭,無疑正是其最終獲得成功的一個重要保證??v觀全劇,主創(chuàng)對于各種表現(xiàn)形式的呈現(xiàn),可謂是精雕細琢、頗具匠心,除了著意安排90后女孩操著三弦,在正乙祠的二層看樓上,以古樂器的悠遠蒼涼為演出伴奏從而成為全劇古今對比、映襯的一部分,全場不斷出現(xiàn)和運用的戲服、麻衣、水袖、戰(zhàn)鼓、魚缸、魚、水、石塊、書法、燈籠及其上懸掛的面具、大小不一的毛筆以及大棒撐起的黃衣等,都應(yīng)和著古樂器的音律、古戲樓的氛圍,共同締造出了一種獨特的觀演氣場。加之吟唱、扎靠、擂鼓、武打,乃至用被簡化了的戲曲臉譜進行當場勾畫、男演員用毛筆配合女演員的水袖功來表現(xiàn)鑿河治水等等場面,無一不是在制造視覺、聽覺沖擊力的同時,也強化著戲曲的寫意傳統(tǒng)和演出的古典意味,猶如一個個散點,伴隨著主人公的行動生發(fā)、移動、變幻,并多維地交織在了一起,契合著全劇如夢似幻的縹緲氣質(zhì),合為一股貫穿和勾連全劇的向心力,牢牢地把觀眾環(huán)繞在了這一特定的氣場之中,立體地呈現(xiàn)和突顯著編導的整體藝術(shù)構(gòu)思。為了洞穿古今的同質(zhì)性,編導還在劇中特別使用了“如意”一詞,來指代和涵蓋了諸多的欲望和夢想。盧生所渴望的“如意”,不外乎是嬌妻美眷、功名利祿、仕途名利以及各種聲色之娛,幾乎可以囊括古往今來所有的人生欲念。有所思才會有此夢,也正是盧生內(nèi)心深處對于“如意”的渴望,化為心魔,召喚來了夢境中的一切,引導著盧生夢境的走向,也激發(fā)出他的人生起落和興衰榮辱。因此,那件被大棒撐起的黃衣就顯得極具質(zhì)感,不僅令人有了一種“棒縛”的感覺,還通過演員反復地拋、接、擲、舉、穿等動作,將他的生命架起、羈絆和桎梏,直觀而形象地展示出個人欲望的不斷升騰與沉降———就是這一點貪念,生出了一生的癡求和追尋,即使身處江湖扁舟、獨釣寒江,也依然掙不脫一種以出世來贏得入世的姿態(tài),直至終結(jié)。而通過黃衣、黃粱、椅子、白綾等一系列的小道具和舞臺處理,《黃粱一夢》將理念外化為了具體的場面來表現(xiàn),意圖產(chǎn)生“黃粱炊未熟,是夢是醒誰人知曉”的警醒力量。因此,當盧生夢醒時呂翁一邊說道:“你心中的如意就是這些吧?”一邊將燈籠提起,令攏于其間的黃粱米流瀉而出的時候,就仿佛是物化了的欲望拋撒而出,不僅渲染著氛圍,也給觀眾的內(nèi)心帶來了沖擊力。畢竟,在每個人的一生中,最終還是因為各自不同的選擇而決定了一切、改變了一切。此外,除了建構(gòu)和收攏牽引全劇的向心力量、調(diào)動多種中國傳統(tǒng)藝術(shù)元素來為舞臺呈現(xiàn)服務(wù)的同時,編導還同步進行了拆解,以刻意達到一種殘缺感。實際上,當黃盈以中性的服飾、單一的三弦伴奏,并設(shè)計、拆解了完整的戲曲裝扮、動作程式以及唱腔而代之以省略、簡化或片段的處理方式時,也是在打破幻覺、營造著一種奇妙的離心力。伴隨離心力與向心力的正反交互和聚合,不乏微妙地突出了中國式表演的韻味與形式感,既達到了一種間離效果,又符合了全劇力求表述的“夢”的意境,體現(xiàn)出對于舞臺掌控的靈活性??梢哉f,《黃粱一夢》以寫意抒情的基調(diào)集結(jié)多種傳統(tǒng)文化元素,實踐著對于中國傳統(tǒng)戲劇的敘述形式和綜合性在本質(zhì)上的一種認同和回歸。而全劇對于戲曲等中國傳統(tǒng)元素的強化,無疑可以視作對于中國當代戲劇民族性的一種追溯和實驗。當然,黃盈的探索和實踐并非完美得無懈可擊,更無法成為放之四海的成功模式。比如,其劇作內(nèi)容的精簡,有利于導演處理的自由、獲得更大的二度創(chuàng)作空間,但僅僅實現(xiàn)了古風古韻的傳遞而缺少更深層的思考與展現(xiàn),令全劇還是有些失之單薄,沒有徹底完成一次對于民族傳統(tǒng)文化的反省與重構(gòu)。不過,作為新生代舞臺劇導演中敏行善思的學者型編導的代表人物,黃盈用自己的舞臺劇為當代戲劇舞臺上的中國式表達與呈現(xiàn),邁出了自己艱難卻不乏堅定的一小步;同時,由于該劇所打出的“新國劇”旗號而引發(fā)的劇壇爭論以及普通觀眾的迷惑,都理應(yīng)引起當代中國劇壇的反思。追根溯源,綜合性原本就是中國傳統(tǒng)戲劇與生俱來的天性,卻在西風東漸的20世紀初被人為地一分為二———分為了話劇和戲曲兩大類別,綜合的戲劇傳統(tǒng)也從此被分割開來,從而導致了幾十年來中國戲劇民族化、以及話劇如何引入戲曲藝術(shù)手法等問題的產(chǎn)生。如何才能既繼承傳統(tǒng)、又能汲取現(xiàn)代戲劇的成果,一直困擾著中國劇壇。幾十年來,在中國戲劇的舞臺上,也不乏先行者苦心孤詣地進行理論與實踐上的嘗試、摸索和研究,以力圖將傳統(tǒng)戲曲與話劇的優(yōu)勢重新組合。在他們中間,成功地找尋到了自己中國式的戲劇表達方式的,如焦菊隱先生,他在《茶館》、《蔡文姬》等一系列的舞臺探索中,就逐步確立起了一種民族化的舞臺表現(xiàn)形式。然而,焦菊隱先生早在20世紀50年代就業(yè)已開辟的道路乃至其后所達到的高度,除在北京人藝得以繼續(xù)和傳揚以外,時至今日卻并未得到更多和理應(yīng)更為仔細的研究和承繼。其實細細想來,個中因由也在于:只有真正尊重本民族的文化、歷史和傳統(tǒng)的創(chuàng)作者,才有資格奢談繼承;而要想做到真正的繼承和揚棄,更需要具有的,是獨立的思考和原創(chuàng)精神。然而,更多的探索者,往往卻因?qū)蚯c話劇簡單地疊加而迷途難返:他們或是在話劇中簡單地引入戲曲的一些程式,或是將戲曲直白地變成話劇加唱。當戲曲的舞臺上充斥著真的門、真的臺階,不僅令開門、關(guān)門、上臺階、跑圓場之類的戲曲虛擬動作失去了安身立命的基礎(chǔ),還使戲曲的舞蹈性也因為滿臺的實景而大受影響。結(jié)果,種種破“舊”出“新”的努力,反而將中國傳統(tǒng)戲劇的諸多優(yōu)勢排斥在了新戲劇的大門之外,消減了中國現(xiàn)代戲劇的生命活力。直到上世紀八、九十年代,一批以戲曲為主體輔以西方戲劇式的立意、結(jié)構(gòu)和舞臺處理的新戲曲作品或是以話劇為主體化用戲曲表現(xiàn)形式的舞臺劇作品的出現(xiàn),才又一次掀起了中國戲劇探索和改良的熱潮。每當擁有新穎的劇本、簡潔而又富有表現(xiàn)力的舞美布景、變化豐富的燈光以及明快緊湊的節(jié)奏的一部劇目,或是較為成功地融會了戲曲與話劇優(yōu)點的新戲曲或新話劇作品出現(xiàn)的時候,常常令戲劇人和觀眾們欣喜萬分,并樂觀地認為,這將是復興中國戲劇的一條成功之路。但隨之而來的蹩腳模仿以及一批衛(wèi)星式作品的產(chǎn)生,卻最終使一切美好的憧憬都化作飛煙。待到迎來了新世紀來勢洶洶的商業(yè)大潮,更是令秉持戲劇本質(zhì)、探索中國戲劇的民族化表達的努力舉步維艱———除了少數(shù)院團、少數(shù)成名的編導還有資本和毅力間或進行個人化的嘗試之外,真正專注于民族化探索的劇目日益鮮見于中國當代的戲劇舞臺。而如今,當黃盈重提民國時期的“國劇”概念、并賦予了其以“新”的標簽的時候,不妨將之看作是其針對當下的戲劇生態(tài)而展開的一次對當代舞臺劇的創(chuàng)作中民族性缺失的追索和探尋。然而,理論永遠都是灰色的,對于中國元素的運用和戲劇傳統(tǒng)回歸等的理念,都只能通過實實在在的舞臺劇作品而在當下復活。戲劇,終究呈現(xiàn)的還是創(chuàng)作者的心靈之歌,是創(chuàng)作者內(nèi)在激情的主觀外現(xiàn)。這,無疑就是藝術(shù)創(chuàng)作中唯一不可或缺的重要因素。只要專注而執(zhí)著地運用自己的思想、情感和想像力來完成每一次的創(chuàng)作,并將創(chuàng)作者的主旨、意圖都不露痕跡地融合在表現(xiàn)形式里、體現(xiàn)在舞臺調(diào)度和處理中,就已足夠。就像姚一葦從上世紀60年代以來對戲劇民族化的努力倡導和堅韌實踐,終令民族化成為了臺灣當代劇場的一個重要特征;鈴木忠志自上世紀70年代采用日本傳統(tǒng)戲劇技巧的精華進而創(chuàng)建并發(fā)展起來的“鈴木演員訓練法”,讓富山縣寂靜山林中的“利賀山房”吸引了世界劇人的目光,因此,在探索的道路上,能夠堅持和延續(xù),遠比對于理念的高舉更為重要和實際??傊?從《黃梁一夢》的舞臺演出,雖然令人看到了中國傳統(tǒng)戲劇元素的一種新型的呈現(xiàn),但對于民族性視野下傳統(tǒng)藝術(shù)復歸之路的探尋,依然是任重而道遠。畢竟,中國傳統(tǒng)的戲劇和文化,亟待新的認知與審視。只有回歸傳統(tǒng),才能使中國戲劇真正不再受時空的約束,挖掘出戲劇藝術(shù)自身的潛力,恢復它誕生之初所擁有的生命活力,在傳統(tǒng)中汲取營養(yǎng)、以傳統(tǒng)去影

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論