北京大學(xué)翻譯碩士考研各細(xì)分專業(yè)初試成績所占比重_第1頁
北京大學(xué)翻譯碩士考研各細(xì)分專業(yè)初試成績所占比重_第2頁
北京大學(xué)翻譯碩士考研各細(xì)分專業(yè)初試成績所占比重_第3頁
北京大學(xué)翻譯碩士考研各細(xì)分專業(yè)初試成績所占比重_第4頁
北京大學(xué)翻譯碩士考研各細(xì)分專業(yè)初試成績所占比重_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)考研各細(xì)分專業(yè)初試成績所占比重念頭端正,福星臨,念頭不正,災(zāi)星照。凱程北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)老師給大家詳細(xì)講解專業(yè)課五大問題。凱程就是王牌的北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)考研機(jī)構(gòu)!一、 北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)復(fù)試分?jǐn)?shù)線是多少?2015年北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)英語筆譯(語言服務(wù)管理)方向復(fù)試分?jǐn)?shù)線是325,日語口譯方向,日語筆譯方向復(fù)試分?jǐn)?shù)線是340??忌偝煽儼ㄈ糠?,即初試成績、復(fù)試成績和外語聽力成績??偝煽冇?jì)算方式:總成績=[初試權(quán)重X初試各門總成績/5+復(fù)試成績(換算成百分制)X復(fù)試權(quán)重+外語聽力成績(換算成3分制)]。初試成績所占權(quán)重為60%,復(fù)試成績所占權(quán)重為40%。復(fù)試形式和考核內(nèi)容以口試為主。復(fù)試主要是對學(xué)生綜合素質(zhì)的考核,包括綜合分析能力、專業(yè)素質(zhì)及語言應(yīng)用能力等。外語聽力考試在復(fù)試中進(jìn)行,計(jì)入考生總成績??佳袕?fù)試面試不用擔(dān)心,凱程老師有系統(tǒng)的專業(yè)課內(nèi)容培訓(xùn),日常問題培訓(xùn),還要進(jìn)行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有余,很多老師問題都是我們在模擬面試準(zhǔn)備過的。二、 北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)考研初試參考書是什么北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)初試參考書很多人都不清楚,這里凱程北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)王牌老師給大家整理出來了,以供參考:英語筆譯(語言服務(wù)管理)方向漢語寫作與百科《百科知識(shí)考點(diǎn)精編與真題解析》,光明日報(bào)出版社;《中西翻譯思想比較研究》,劉宓慶,中國對外翻譯出版公司(2011);《翻譯研究》,思果,中國對外翻譯出版公司(2011);《問學(xué)?余秋雨:與北京大學(xué)學(xué)生談中國文化》,余秋雨,陜西師范大學(xué)出版社;《中國翻譯》期刊;翻譯碩士(MTI)英語《英語筆譯綜合能力2級》,汪福祥,外文出版社;《英語專業(yè)考研基礎(chǔ)英語高分突破》,世界圖書出版社;《英語專業(yè)考研基礎(chǔ)英語試題》,郭棱慶,天津科學(xué)技術(shù)出版社;英語翻譯基礎(chǔ)《高級英漢翻譯教程》,葉子南,清華大學(xué)出版社;《英漢簡明翻譯教程》,莊繹傳,外語教學(xué)與研究出版社;《英語筆譯實(shí)務(wù)2級》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,譯林出版社;《英譯中國現(xiàn)代散文選》,張培基,上海外語教育出版社;日語口譯方向日語筆譯方向漢語寫作與百科《百科知識(shí)考點(diǎn)精編與真題解析》,光明日報(bào)出版社;*fr■*?《中西翻譯思想比較研究》,劉宓慶,中國對外翻譯出版公司(2011);《翻譯研究》,思果,中國對外翻譯出版公司(2011);《問學(xué)?余秋雨:與北京大學(xué)學(xué)生談中國文化》,余秋雨,陜西師范大學(xué)出版社;《中國翻譯》期刊;日語翻譯基礎(chǔ)《日語口譯實(shí)務(wù)2級》,陸留弟,外文出版社;《日語口譯實(shí)務(wù)3級》,邱鳴,外文出版社;提示:以上書比較多,有些書的具體內(nèi)容是不需要看的,凱程授課老師屆時(shí)會(huì)給大家詳細(xì)講解每個(gè)重點(diǎn)的內(nèi)容,減少大家盲目復(fù)習(xí)。三、 北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)考研輔導(dǎo)班有哪些?對于翻譯碩士(MTI)考研輔導(dǎo)班,業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。很多輔導(dǎo)班說自己輔導(dǎo)北京大學(xué)翻譯碩士(MTI),您直接問一句,北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)參考書有哪些,大多數(shù)機(jī)構(gòu)瞬間就傻眼了,或者推脫說我們有專門的專業(yè)課老師給學(xué)生推薦參考書,為什么當(dāng)場答不上來,因?yàn)樗麄兏揪蜎]有輔導(dǎo)過北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)考研,更談不上有翻譯碩士(MTI)的考研輔導(dǎo)資料,考上北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)的學(xué)生了。在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士(MTI)非常權(quán)威,基本上考清華北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)的同學(xué)們都了解凱程,凱程有系統(tǒng)的考研輔導(dǎo)班,及對北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)深入的理解,在北京大學(xué)深厚的人脈,及時(shí)的考研信息。凱程近幾年有很多學(xué)員考取了北京大學(xué)翻譯碩士(MTI),毫無疑問,這個(gè)成績是無人能比擬的。并且,在凱程網(wǎng)站有成功學(xué)員的經(jīng)驗(yàn)視頻,其他機(jī)構(gòu)一個(gè)都沒有。同學(xué)們不妨實(shí)地考察一下。四、 北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)各細(xì)分專業(yè)介紹北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)日語口譯專業(yè)方向?qū)W費(fèi)總額為8萬元;日語筆譯方向?qū)W費(fèi)總額為5萬元;英語筆譯(語言服務(wù)管理)方向?qū)W費(fèi)總額為8萬元。北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是通過對研究生進(jìn)行系統(tǒng)的教育與訓(xùn)練,使其掌握扎實(shí)的雙語轉(zhuǎn)換與語言技術(shù)實(shí)用能力,獲得豐富的語言服務(wù)管理經(jīng)驗(yàn),成為符合國家翻譯專業(yè)資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),符合語言服務(wù)行業(yè)需求的應(yīng)用型、復(fù)合型高級語言服務(wù)管理專才,其專業(yè)方向如下:日語口譯方向;日語筆譯方向;這兩個(gè)專業(yè)的考試科目是一樣的:思想政治理論翻譯碩士(MTI)日語日語翻譯基礎(chǔ)漢語寫作與百科知識(shí)英語筆譯(語言服務(wù)管理)方向;考試科目為:思想政治理論翻譯碩士(MTI)英語英語翻譯基礎(chǔ)漢語寫作與百科知識(shí)五、 北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)就業(yè)怎么樣?現(xiàn)在國內(nèi)緊缺的專業(yè)翻譯人才五大方向?yàn)闀?huì)議口譯(廣泛應(yīng)用于外交外事、會(huì)晤談判、商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國際仲裁等領(lǐng)域),法庭口譯(目前國內(nèi)這一領(lǐng)域的高級口譯人才幾乎是空白),商務(wù)口譯,聯(lián)絡(luò)陪同口譯(企業(yè)、政府機(jī)構(gòu)都有大量的外事接待事務(wù),聯(lián)絡(luò)陪同口譯的任務(wù)就是在接待、旅游等事務(wù)中擔(dān)任口譯工作),文書翻譯(企業(yè)、出版社、翻譯公司等機(jī)構(gòu)都需要具備專業(yè)素養(yǎng)的文本翻譯人才,這一領(lǐng)域的人才缺口更大)。由此來看,北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)就業(yè)前景非常不錯(cuò),畢業(yè)生整體需求還是比較旺盛的。北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)的含金量很大,現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的國際化程度越來越高,對翻譯的需求也是很大的,這種專業(yè)性人才是非常有市場的,只要能力夠就業(yè)很輕松,工資也很高,出國的機(jī)會(huì)也會(huì)特別多。六、 北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)難度大不大,跨專業(yè)的人考上的多不多?近些年翻譯碩士(MTI)很火,尤其是像北京大學(xué)這樣的著名學(xué)校??傮w來說,北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)招生量大,考試難度不高,2015年北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)的招生人數(shù)為60人,含35人推免。每年都有大量二本三本學(xué)生考取的。根據(jù)凱程從北京大學(xué)研究生院內(nèi)部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)得知,北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)的考生中90%是跨專業(yè)考生,在錄取的學(xué)生中,基本都是跨專業(yè)考的。在考研復(fù)試的時(shí)候,老師更看重跨專業(yè)學(xué)生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士(MTI)考試科目里,百科,翻譯及基礎(chǔ)本身知識(shí)點(diǎn)難度并不大,跨專業(yè)的學(xué)生完全能夠?qū)W得懂。即使本科學(xué)翻譯的同學(xué),專業(yè)課也不見得比你強(qiáng)多少(大學(xué)學(xué)的內(nèi)容本身就非常淺)。所以記住重要的不是你之前學(xué)得如何,而是從決定考研起就要抓緊時(shí)間完成自己的計(jì)劃,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會(huì)有回報(bào)。在凱程輔導(dǎo)班里很多這樣三凱程生,都考的不錯(cuò),主要是看你努力與否。七、 北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)考研的復(fù)習(xí)方法解讀一、 參考書的閱讀方法(1) 目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對于知識(shí)體系有著初步了解,了解書的內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu),然后再去深入研讀書的內(nèi)容。(2) 體系法:為自己所學(xué)的知識(shí)建立起框架,否則知識(shí)內(nèi)容浩繁,容易遺忘,最好能夠閉上眼睛的時(shí)候,眼前出現(xiàn)完整的知識(shí)體系。(3) 問題法:將自己所學(xué)的知識(shí)總結(jié)成問題寫出來,每章的主標(biāo)題和副標(biāo)題都是很好的出題素材。盡可能把所有的知識(shí)要點(diǎn)都能夠整理成問題。二、 學(xué)習(xí)筆記的整理方法(1) 第一遍學(xué)習(xí)教材的時(shí)候,做筆記主要是歸納主要內(nèi)容,最好可以整理出知識(shí)框架記到筆記本上,同時(shí)記下重要知識(shí)點(diǎn),如假設(shè)條件,公式,結(jié)論,缺陷等。記筆記的過程可以強(qiáng)迫自己對所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行整理,并用自己的語言表達(dá)出來,有效地加深印象。第一遍學(xué)習(xí)記筆記的工作量較大可能影響復(fù)習(xí)進(jìn)度,但是切記第一遍學(xué)習(xí)要夯實(shí)基礎(chǔ),不能一味地追求速度。第一遍要以穩(wěn)、細(xì)為主,而記筆記能夠幫助考生有效地達(dá)到以上兩個(gè)要求。并且在后期逐步脫離教材以后,筆記是一個(gè)很方便攜帶的知識(shí)寶典,可以方便隨時(shí)查閱相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。(2) 第一遍的學(xué)習(xí)筆記和書本知識(shí)比較相近,且以基本知識(shí)點(diǎn)為主。第二遍學(xué)習(xí)的時(shí)候可以結(jié)合第一遍的筆記查漏補(bǔ)缺,記下自己生疏的或者是任何覺得重要的知識(shí)點(diǎn)。再到后期做題的時(shí)候注意記下典型題目和錯(cuò)題。(3) 做筆記要注意分類和編排,便于查詢??梢栽诓煌碾A段使用大小合適的不同的筆記本。也可以使用統(tǒng)一的筆記本但是要注意各項(xiàng)內(nèi)容不要混雜在以前,不利于以后的查閱。同時(shí)注意編好頁碼等序號(hào)。另外注意每隔一定時(shí)間對于在此期間自己所做的筆記進(jìn)行相應(yīng)的復(fù)印備份,以防原件丟失。統(tǒng)一的參考書書店可以買到,但是筆記是獨(dú)一無二的,筆記是整個(gè)復(fù)習(xí)過程的心血所得,一定要好好保管。八、 北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)考研復(fù)習(xí)指導(dǎo)基礎(chǔ)英語:基礎(chǔ)英語選擇題考的特別細(xì)致,沒有專門的教材,還是重在平時(shí)積累,凱程老師特別重視對于考生基礎(chǔ)知識(shí)的積累。凱程老師會(huì)對考生的閱讀理解進(jìn)行系統(tǒng)的訓(xùn)練。閱讀理解也是偏政治,偏“文”,當(dāng)然答題技巧也很重要,多做閱讀是有好處的,可以提高閱讀速度,鍛煉對長句子的理解能力,培養(yǎng)閱讀答題技巧,作文可以拿類似的GRE題目多練練手,和中文的作文類似,也要有中心思想,再分幾段展開,最后總結(jié)一下,可以多積累類似于套路的句子和詞匯,相信GRE范文上應(yīng)該有挺多的,針對作文這方面,凱程老師也會(huì)對考生進(jìn)行一系列的訓(xùn)練。翻譯英語:翻譯碩士(MTI)基礎(chǔ)這門課是需要下功夫的,英漢詞條互譯的部分完全需要你的積累,主要是詞匯量和分析抓取能力。凱程老師會(huì)對學(xué)生的這兩個(gè)方面進(jìn)行很完善的訓(xùn)練。詞組互譯:大多考的都很常見,所以多看看中英文的報(bào)紙還是有好處的。英漢:對文章的背景有一定的了解是最好的,如果沒有,就需要體現(xiàn)出自身的翻譯素養(yǎng)。翻譯也要注意文風(fēng),語氣之類的,要符合原文的風(fēng)格。凱程老師也很重視答題技巧,在此凱程名師友情提示大家,最好在開頭就能讓老師看到你的亮點(diǎn),不管怎樣至少留下個(gè)好印象。不管風(fēng)格怎么變,翻譯功底扎實(shí),成績都不會(huì)太差。所以還是提高自己翻譯水平,才能以不變應(yīng)萬變。百科:先說說名詞解釋。這道題考得知識(shí)面很全,可能涉及到天文、地理、歷史、法律、政治、中外文學(xué)、中外文化、音樂、翻譯專有名詞等,準(zhǔn)備起來比較棘手,但是凱程老師會(huì)給學(xué)生準(zhǔn)備好知識(shí)庫,方便學(xué)生復(fù)習(xí)。百科的準(zhǔn)備,一要廣泛,二要抓重點(diǎn),尤其要重視學(xué)校的參考書目,同時(shí)凱程也會(huì)提供凱程自己的教材及講義來幫助大家。接下來是應(yīng)用文寫作。其實(shí)這個(gè)根本不用擔(dān)心,常出的無非是那幾個(gè):倡議書、廣告、感謝信、求職信、計(jì)劃書、說明書等,到12月份再看也不晚。但要注意一點(diǎn),防止眼高手低,貌似很簡單,真到寫的時(shí)候卻寫不出來,所以還是需要練習(xí)的,凱程老師會(huì)在學(xué)生復(fù)習(xí)過程中對應(yīng)用文的寫作進(jìn)行系統(tǒng)的訓(xùn)練。另外,考試的時(shí)候也要注意格式、合理性,如果再加上點(diǎn)文采,無異于錦上添花。最后說說大作文。這個(gè)讓很多同學(xué)擔(dān)心,害怕到考場上無素材可寫,或者語言生硬,拼湊一篇,畢竟大學(xué)四年,寫作文的機(jī)會(huì)很少,早沒有手感了。所以,凱程老師會(huì)針對這種情況,讓考生從復(fù)習(xí)開始時(shí),就進(jìn)行寫作訓(xùn)練,同時(shí)也會(huì)為考生準(zhǔn)備好素材。最后,注意考場上字體工整,不要亂涂亂畫,最好打上橫線,因?yàn)榇痤}紙一般是白紙。九、 如何調(diào)節(jié)考研的心態(tài)穩(wěn)定的心態(tài):其實(shí)我覺得只要做到全力以赴,然后中間不徘徊、不彷徨,認(rèn)定目標(biāo),心態(tài)基本上都是穩(wěn)定的,成功的學(xué)生,除了剛開始糾結(jié)于考不考得上這個(gè)問題緊張心緒不穩(wěn)定之外,后來都挺穩(wěn)定的,至少從表面上看上去是這樣的,或許內(nèi)心深處還是不太穩(wěn)定的,而且偶爾還是會(huì)出現(xiàn)抓狂的情況,不過很快就好了。還有就是建議大家不要逢人就說自己要考北京大學(xué),感覺自己考北京大學(xué)挺牛逼,其實(shí),你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告訴別人才顯得你牛逼。因?yàn)榭傆行┤藭?huì)很善意地規(guī)勸你要實(shí)際點(diǎn),不要太不自量力,尤其是你的最好最親的朋友,而這對你的考研的心態(tài)有很嚴(yán)重的影響,到初試結(jié)束,都沒幾個(gè)人知道我考北京大學(xué)。效率與時(shí)間:要記住效率第一,時(shí)間第二,就是說在保證效率的前提下再去延長復(fù)習(xí)的時(shí)間,不要每天十幾個(gè)小時(shí),基本都是瞌睡昏昏地過去的,那還不如幾小時(shí)高效率的復(fù)習(xí),大家看高效的學(xué)生,每天都是六點(diǎn)半醒,其實(shí)這到后面已經(jīng)是一種習(xí)慣,都不給自己設(shè)置鬧鈴,自然醒,不過也不是每天都能這么早醒來,一周兩周都會(huì)出現(xiàn)一次那種睡到八九點(diǎn)的情況,我想這是身體的需要的,所以從來也不刻意強(qiáng)制自己每天都準(zhǔn)時(shí)起來,這是我的想法,還有就是當(dāng)你坐在桌前感覺學(xué)不動(dòng)的時(shí)候,出去聽聽歌或者看看新聞啥的放松放松。堅(jiān)定的意志:考研是個(gè)沒有硝煙的持久戰(zhàn),在這場戰(zhàn)爭中,你要時(shí)刻警醒,不然隨時(shí)都會(huì)有倒下的可能。而且,它不像高考那樣,每天都有老師催著,每個(gè)月都會(huì)有模擬考試檢驗(yàn)著。所以你不知道自己究竟是在前進(jìn)還是在退步、自己的綜合水平是在提高還是下降。而且,和你一起的研友基本都沒有跟你考同一個(gè)學(xué)校同一個(gè)專業(yè)的,你也不知道你的對手是什么水平。很長一段時(shí)間,都感覺不到自己的進(jìn)步。可能你某年的真題做了130多分,然后你覺得自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以這是考研期間很大的一個(gè)障礙。而且,應(yīng)該在自己的手機(jī)音樂播放器里存一些特別勵(lì)志的歌曲,休息期間可以聽聽,讓自己疲憊下來的心

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論