高考英語讀后續(xù)寫復(fù)習(xí):邀請生病夫婦和自己同住+講義_第1頁
高考英語讀后續(xù)寫復(fù)習(xí):邀請生病夫婦和自己同住+講義_第2頁
高考英語讀后續(xù)寫復(fù)習(xí):邀請生病夫婦和自己同住+講義_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

邀請生病夫婦和自己同住高考讀后續(xù)寫復(fù)習(xí)(1)閱讀下面材料,根據(jù)其內(nèi)容和所給段落開頭語續(xù)寫兩段,使之構(gòu)成一篇完整的短文。MysisterHelenworksinLosAngelesandlivesaloneinherhomethere.OnaflightfromLosAngelestoPhoenix,Arizona,mysistergottoknowtheMorrisons,aPhoenixcoupleseatedinherrow.Theplanewasonlyintheairforacoupleofminuteswhenthewife,Marcie,fellasleep,leavingherhusbandDanielandmysistersittingnexttoeachotherinsilence.Maybeitwasafeelingofawkwardnessthatstartedit,ormaybeitwastheneedtounload.Whateverthecase,withinminutesDanielbegantorelatethecouple’sstory.HetoldmysisterhowheandMarciehadflowntoLosAngelesthatmorningtomeetwithadoctorabouttreatingMarcieforherstage4breastcancer.Sincethetherapy(療法)usedbythedoctorsinPhoenixhadbeenlesseffective,thecoupledecidedtopursueotherformsoftreatment.Althoughtheybothfeltgoodaboutwhathadbeendescribedtothemthatday,theywerealsoshockedtolearnthatthealternativetreatmentwouldcost$34,000andwouldnotbecoveredbyinsurance.Additionally,they’dhavetopayforaplacetostaywhileMarciewastreated.“Themoney’snotevenaconsideration,”Danielexplained.“What’sdebtcomparedtokeepingmywifealive?”Atthispoint,tearsrandownDaniel’sfaceandmysisterjoinedrightin.Marciewasonlythirty-fiveyearsoldandtheyhadfivechildrenbetweenagestwoandtwelve.Whenitcametimetogetofftheplane,DanielwokeMarcie.Asshewasunabletowalk,herequestedawheelchair.Itwaswhilemysisterwaswaitingwiththemforthechairthatshemadethedecisionthathadourfamilysoconcernedabouthersafety.HelengavetheMorrisonshervisitingcardandexplainedthattheycouldstaywithherduringtheirtripstoLosAngeles.Thenextday,HelenreceivedacallfromDaniel,sayingthattheywouldliketoaccepthergenerousoffer.注意:1.續(xù)寫詞數(shù)應(yīng)為150左右。2.請按如下格式在答題卡的相應(yīng)位置作答。MyfamilytriedtodiscourageHelenwhenlearningaboutherdecision.DanielandMarciearrivedatHelen’shomethefollowingTuesday.【原文分析】這個故事描述了一個叫Helen的人在飛機上遇到了一對夫婦,他們正在尋找治療妻子乳腺癌的方法。由于醫(yī)生們在鳳凰城的治療效果不佳,夫婦決定嘗試其他療法。然而,這種替代療法需要花費34,000美元,并且不被保險覆蓋。夫婦二人對此感到震驚,因為這對于他們來說是一筆巨大的負(fù)擔(dān)。然而,丈夫Daniel表示,相比讓妻子活下來,金錢根本不重要。夫婦們有五個孩子,最小的才兩歲,最大的十二歲。在離開飛機之前,Daniel叫醒了Marcie,并請求提供輪椅。在等候輪椅的過程中,Helen給予了Morrisons她的名片,并向他們解釋說,在洛杉磯期間,他們可以住在她那里。第二天,Helen接到了Daniel的電話,表示他們愿意接受她慷慨的提議。這個故事展示了人們在面臨困境時的善良和同情心。Helen為夫婦提供了幫助和庇護,這是一個無私而令人感動的舉動。夫婦們也在為妻子的健康問題而擔(dān)心和努力。這個故事向我們展示了人與人之間的情感紐帶和共同關(guān)注他人福祉的重要性?!驹姆g】我的姐姐海倫在洛杉磯工作,并獨自一人住在那里的家中。在從洛杉磯飛往亞利桑那州鳳凰城的航班上,我的姐姐結(jié)識了一對名叫Morrisons的夫婦,他們坐在她的同排座位上。飛機起飛僅幾分鐘,妻子Marcie就睡著了,留下丈夫丹尼爾和我的姐姐默默地坐在一起。也許是尷尬的感覺引發(fā)了談話,或者是需要傾訴的需求。無論如何,在幾分鐘內(nèi),丹尼爾開始講述這對夫婦的故事。他告訴我的姐姐,他和Marcie當(dāng)天早上飛往洛杉磯與醫(yī)生會面,為Marcie的四期乳腺癌治療尋求方法。由于鳳凰城的醫(yī)生所使用的療法效果較差,夫婦決定尋求其他治療方式。雖然他們對當(dāng)天聽到的描述感到滿意,但他們也震驚地得知,這種替代治療將花費34,000美元,并且不被保險覆蓋。此外,他們還需要支付住在洛杉磯期間的住宿費用。丹尼爾解釋道:“金錢根本不是問題。相比讓我的妻子活下去,債務(wù)算什么?”此時,丹尼爾的眼淚流了下來,我的姐姐也跟著哭了起來。Marcie只有三十五歲,他們有五個孩子,年齡在兩歲到十二歲之間。當(dāng)該下飛機的時候,丹尼爾叫醒了Marcie。由于她無法行走,他請求提供輪椅。就在我的姐姐陪他們等待輪椅的時候,她做出了一項讓我們家人很擔(dān)心她安全的決定。海倫給予了Morrisons她的名片,并解釋說他們可以在洛杉磯的旅途中住在她那里。第二天,海倫接到了丹尼爾的電話,表示他們愿意接受她慷慨的提議?!鞠滤m(xù)寫】MyfamilytriedtodiscourageHelenwhenlearningaboutherdecision.Thoughunderstandinghercompassionatenature,wewereconcernedabouthersafety.However,Helendeterminedtohelpthecoupleinanywayshecould,notonlytolifttheirfinancialburdens.Honestly,wecouldn’thelpbutadmireherselflessness.Thefollowingdays,IassistedHelenwithpreparingtheguestroomwithcare,ensuringitfeltlikeahomeawayfromhomefortheMorrisons.OtherfamilymembersalsodedicatedthemselvestoresearchingalternativetreatmentsandconnectingMarciewithlocalresourcesthatmighthelpherinthebattleagainstcancer.DanielandMarciearrivedatHelen’shomethefollowingTuesday.Aftertheysettledintothetemporaryshelter,Helenbecametheirsourceofstrength,lendingalisteningearwhenevertheyneededit.TogiveMarciemomentsofrelaxation,HelenevenorganizedoutingsforMarcie.Sharinglaughterandtearshelpedthemformabondbeyondmerefriendship.WealsoarrangedappointmentsandaccompaniedMarcietomedicalconsultations.Luckily,Marcierespondedpositivelytothealternativetreatment,andherconditiongraduallyimproved.Helen’sdecisionhadalastingimpactonourentirefamily―Wewitnessedfirsthandhowactsofkindnesscreatechainreactions,touchingeveryoneinvolved.【續(xù)寫翻譯】得知海倫的決定后,我們?nèi)叶荚噲D勸阻她。雖然理解她的善良本性,但我們擔(dān)心她的安全。然而,海倫決心以各種方式幫助這對夫婦,不僅是為了減輕他們的經(jīng)濟負(fù)擔(dān)。老實說,我們不禁欽佩她的無私。接下來的幾天,我協(xié)助海倫精心準(zhǔn)備客房,確保為Morrisons營造出一種賓至如歸的感覺。其他家人也全力以赴地研究替代治療方法,并聯(lián)系當(dāng)?shù)刭Y源,可能有助于Marcie與癌癥作斗爭。星期二,丹尼爾和Marcie抵達海倫的家。在他們安頓下來臨時居所后,海倫成為他們的精神支柱,隨時傾聽他們需要的時候。為了讓Marcie放松身心,海倫甚至組織了一些外出活動。分享歡笑和眼淚幫助他們建立起超越友誼的紐帶。我們還安排預(yù)約,并陪同Marcie去醫(yī)療咨詢。幸運的是,Marcie對替代治療做出了積極的反應(yīng),她的病情逐漸好轉(zhuǎn)。海倫的決定對我們整個家庭產(chǎn)生了持久的影響——我們親眼目睹了善行引發(fā)連鎖反應(yīng),觸動了每一個參與其中的人?!纠m(xù)寫分析】這段寫作表達了家人對海倫決定的反對,同時理解她的善良本性但擔(dān)心她的安全。然而,海倫決心盡一切可能幫助這對夫婦,不僅僅是為了減輕他們的經(jīng)濟負(fù)擔(dān)。這段寫作語言簡潔明了,表達了家人對海倫無私行為的欽佩之情。接下來的幾天,作者協(xié)助海倫精心準(zhǔn)備客房,確保Morrisons有賓至如歸的感覺。其他家庭成員也致力于研究替代治療方法,并為Marcie聯(lián)系當(dāng)?shù)刭Y源,以幫助她與癌癥作斗爭。這些細(xì)節(jié)顯示出家人們對夫婦的全力支持

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論