下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
《怦然心動(dòng)》字幕翻譯策略——基于目的論視角《怦然心動(dòng)》字幕翻譯策略——基于目的論視角
引言:
字幕翻譯作為視聽(tīng)翻譯的重要組成部分,旨在將電影原聲部分準(zhǔn)確地呈現(xiàn)給目標(biāo)語(yǔ)觀眾,傳達(dá)故事情節(jié)和角色情感。本文以如今備受歡迎的電影《怦然心動(dòng)》為例,從目的論視角探討字幕翻譯策略,旨在探討如何在保持原汁原味的同時(shí),實(shí)現(xiàn)自然流暢的翻譯效果。
一、目的論視角簡(jiǎn)述
目的論視角是一種翻譯研究方法,強(qiáng)調(diào)翻譯目的為主導(dǎo),即以滿足目標(biāo)語(yǔ)讀者需求和理解為中心,追求對(duì)原語(yǔ)言文本最恰當(dāng)?shù)脑佻F(xiàn)。在字幕翻譯中,目的論視角能夠幫助譯者更好地處理文化差異、調(diào)整語(yǔ)域風(fēng)格,確保翻譯達(dá)到理解的同時(shí),盡可能保持原作的藝術(shù)特點(diǎn)。
二、電影《怦然心動(dòng)》背景介紹
《怦然心動(dòng)》是一部講述兩個(gè)青少年在成長(zhǎng)過(guò)程中的純真愛(ài)情故事。故事情節(jié)跌宕起伏,主要描述了兩個(gè)性格迥異但又無(wú)法抵擋彼此吸引的小主角的經(jīng)歷。本片在世界范圍內(nèi)獲得了廣泛的贊譽(yù),因其動(dòng)人的情感、精彩的表演和出色的劇本而備受青少年觀眾的喜愛(ài)。
三、字幕翻譯策略分析
1.抓住角色情感:在字幕翻譯中,要注重抓住角色情感的表達(dá),以便觀眾能夠更好地理解角色的內(nèi)心世界。例如,在原片中,女主角描述自己遇到男主角時(shí)的感受為“Somethinginsidemeexploded”,遇到時(shí)這種“爆發(fā)”的感覺(jué)給人強(qiáng)烈的沖擊力,因此在翻譯中可以將其翻譯為“我內(nèi)心激蕩,猶如火山噴發(fā)”。
2.平衡口語(yǔ)與正式語(yǔ):鑒于青少年觀眾是該片的主要受眾群體,字幕翻譯中需要注意平衡口語(yǔ)和正式語(yǔ)的使用,以保持觀眾的情感共鳴。例如,在一個(gè)情節(jié)中,男主角向女主角告白時(shí)說(shuō):“Ilikeyou.Alot,actually.”這里,字幕翻譯可以將其表達(dá)為“我喜歡你。事實(shí)上,非常喜歡?!奔炔蹲降搅四兄鹘堑那酀磉_(dá)方式,又用流暢的表述方式傳達(dá)了他心中強(qiáng)烈的情感。
3.處理文化差異:考慮到該片是一部美國(guó)電影,并帶有濃厚的美國(guó)文化色彩,字幕翻譯中需要合理處理文化差異,使觀眾更好地理解故事情節(jié)。例如,在片中男女主角用“star”稱呼彼此,可以將其翻譯為“星星”,因?yàn)樵谥袊?guó)文化中星星寓意著浪漫和美好。
4.保持原作的藝術(shù)特點(diǎn):盡管字幕翻譯需要根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)群體特點(diǎn)進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,但仍需保持原作的藝術(shù)特點(diǎn)。例如,在片中男主角形容自己在和女主角親吻時(shí)的感受:“Iseefireworks.”這里,字幕翻譯可以表達(dá)為“我看見(jiàn)了煙花”。雖然煙花并非漢語(yǔ)中一個(gè)常用的隱喻詞匯,但為了保持原作的浪漫情感和視覺(jué)效果,翻譯中可以使用類似意境的表達(dá)。
結(jié)語(yǔ):
字幕翻譯是一門有挑戰(zhàn)性的藝術(shù),需要譯者兼顧原汁原味與自然流暢的表達(dá)?;谀康恼撘暯堑姆g策略可以幫助我們更好地處理角色情感、文化差異等方面的問(wèn)題,從而向觀眾傳遞出更準(zhǔn)確、恰當(dāng)而富有感染力的信息。只有通過(guò)精心的翻譯,我們才能真正實(shí)現(xiàn)電影故事的傳遞和交流總之,字幕翻譯在電影中起到了至關(guān)重要的作用,它不僅僅是簡(jiǎn)單地將對(duì)話轉(zhuǎn)化為另一種語(yǔ)言,更重要的是傳達(dá)故事情節(jié)和角色情感。通過(guò)合理地運(yùn)用目的論視角的翻譯策略,我們可以更好地保持原作的藝術(shù)特點(diǎn),處理文化差異,以及傳達(dá)角色的情感。只有通過(guò)精心的翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年農(nóng)業(yè)物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)應(yīng)用開(kāi)發(fā)合同模板4篇
- 2025年電器防爆技術(shù)出口合作與市場(chǎng)開(kāi)拓協(xié)議3篇
- 二零二五年度煤炭運(yùn)輸與環(huán)保達(dá)標(biāo)改造合同4篇
- 二零二五年度倉(cāng)庫(kù)租賃保證金退還協(xié)議3篇
- 2025年度茶葉品牌授權(quán)與推廣合作協(xié)議4篇
- 2025年度現(xiàn)代農(nóng)業(yè)場(chǎng)經(jīng)營(yíng)承包投資合同4篇
- 二零二五年螺旋鋼管維修保養(yǎng)服務(wù)合同4篇
- 2025年度無(wú)人機(jī)航拍與數(shù)據(jù)處理合同4篇
- 二零二五年度生態(tài)環(huán)境工程監(jiān)理工程師補(bǔ)考協(xié)議3篇
- 個(gè)人二零二四年度居間服務(wù)合同3篇
- 運(yùn)輸供應(yīng)商年度評(píng)價(jià)表
- 機(jī)械點(diǎn)檢員職業(yè)技能知識(shí)考試題庫(kù)與答案(900題)
- 成熙高級(jí)英語(yǔ)聽(tīng)力腳本
- 北京語(yǔ)言大學(xué)保衛(wèi)處管理崗位工作人員招考聘用【共500題附答案解析】模擬試卷
- 肺癌的診治指南課件
- 人教版七年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)全冊(cè)完整版課件
- 商場(chǎng)裝修改造施工組織設(shè)計(jì)
- (中職)Dreamweaver-CC網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)與制作(3版)電子課件(完整版)
- 統(tǒng)編版一年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè) 第5單元教材解讀 PPT
- 加減乘除混合運(yùn)算600題直接打印
- ASCO7000系列GROUP5控制盤使用手冊(cè)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論