工程常用招投標術(shù)語合集_第1頁
工程常用招投標術(shù)語合集_第2頁
工程常用招投標術(shù)語合集_第3頁
工程常用招投標術(shù)語合集_第4頁
工程常用招投標術(shù)語合集_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《工程慣用招投標術(shù)語合集》后附部分術(shù)語闡明和有關(guān)合同術(shù)語采購術(shù)語(按中文拼音排序)保密性confidentiality確保金advancepayment,security報價quotation備選方案投標alternativebid原則招標文獻StandardBiddingDocuments即SBDs不可抗力forcemajeure采購procurement采購代理procurementagent采購公示procurementnotice采購計劃procurementplan采購決定procurementdecision撤標withdrawalofbid承包商contractor澄清規(guī)定requestsofclarification遲到的標書latebid初步描述preliminarydescription初步設(shè)計preliminarydesign錯誤糾正correctionoferror單一招標或局限性招標singleorrestrictedtendering到岸價Cost,Insurance,andFreight(貨運),即CIF非政府組織Non-governmentalorganization,即NGO分包商subcontractor封標sealingofbid付款方式methodsofpayment付款條件termsofpayment附件appendix工廠交貨價Exworks,Exfactory,orOfftheShelf,即EXW工程范疇scopeofworks工程量清單billofquantities工程量清單報價pricedbillofquantities工期daysforconstruction公開招標opentendering公司總部principalplace購置purchase固定總價fixedlumpsum國際復興開發(fā)銀行(世界銀行)InternationalBankforReconstructionandDevelopment(WorldBank),即IBRD國際開發(fā)協(xié)會InternationalDevelopmentAssociation,即IDA國際復興開發(fā)銀行貸款和國際開發(fā)協(xié)會信貸采購指南GUIDELINESPROCUREMENTUNDERIBRDLOANSANDIDACREDITS國際競爭性招標internationalcomparativebidding國內(nèi)生產(chǎn)總值GrossDomesticProduct,即GDP國民生產(chǎn)總值GrossNationalProduct,即GNP國內(nèi)競爭性招標NationalCompetitiveBidding,即NCB合格原則eligibilitycriteria合格的投標人eligiblebidder合同價格contractprice合同金額contractamount核標examinationofbid換標substitutionofbid貨交承運人(指定地點)FreeCarrier(namedplace),FCA貨品清單listofgoods計劃竣工日期intendedcompletiondate技術(shù)規(guī)范specifications監(jiān)理supervisor檢查代理inspectionagent建設(shè)-擁有-經(jīng)營Build,own,operate,BOO建設(shè)-擁有-經(jīng)營-轉(zhuǎn)讓Build,own,operate,transfer,BOOT建設(shè)-擁有-轉(zhuǎn)讓Build,operate,transfer,BOT建筑工程constructionworks交貨時間deliverytime接受函letterofacceptance截止時間deadline截至日期deadline解釋規(guī)定requestsofexplanation局限性招標limitedtendering開標bidopening,tenderopening,openingoftender開標地點placeofbidopening開工日期dateofcommence聯(lián)合國UnitedNations,UN聯(lián)合國發(fā)展商業(yè)報UnitedNationsDevelopmentBusiness,UNDB聯(lián)營體jointventure兩步法招標two-stagebidding履約確保金performancesecurity每投標人一標onebidperbidder評標bidevaluation,evaluationofbid,tenderevaluation評標原則evaluationcriteria評標委員會groupofadjudicator,bidevaluationcommittee欺詐fraud潛在的投標人potentialbidder施工機械constructionequipment,constructionplant實質(zhì)性響應(yīng)substantialresponse,besubstantiallyresponsiveto事后狀況闡明debriefing事前審查priorreview事后審查postreview合使用方法律applicablelaw授權(quán)書letterofauthorization授權(quán)書(被授權(quán)人必須是律師)powerofattorney授予合同awardofcontract替代方案alternativesolution替代建議alternativeproposal通用條款generaltermsandconditions投標確保金bidsecurity,tendersecurity投標費用costofbidding投標函bidletter投標價格bidprice投標人bidder,tenderer投標人合格性eligibilityofbidder投標人須知instructiontobidders,instructiontotenderers投標人資質(zhì)qualificationsofthebidder投標書bid,tender投標書澄清clarificationofbid投標書的提交submissionofbid,submissionoftender投標書使用期validityofbid投標書使用期延長extensionofvalidityofbid投標書語言languageofbid投標書構(gòu)成documentscomprisingthebid投標邀請invitationforbids,invitationtotenders投標有效性bidavailability圖紙drawings土建承包商civilconstructioncontractor竣工日期dateofcompletion,completiondate完稅后交貨DeliveredDutyPaid,DDP違約賠償liquidateddamages現(xiàn)場參觀sitevisit現(xiàn)場查勘sitesurvey現(xiàn)場管理人員sitemanagementpersonnel現(xiàn)場技術(shù)人員sitetechnicalpersonnel響應(yīng)性responsiveness項目評定文獻ProjectAppraisalDocument,PAD項目時間表,項目計劃projectschedule修改標書modificationofbid選擇性招標selectivetendering詢價采購shopping銀行保函bankguarantee應(yīng)標responsetothebiddingdocuments有限國際招標LimitedInternationalBidding,LIB預(yù)付款prepayment運費付至(指定目的地)CarriagePaidTo(namedplaceofdestination),CPT運費及保險費付至(目的地)CarriageandInsurancePaid(placeofdestination),CIP招標代理biddingagency招標附錄appendixtotender招標公示notificationofbidding,tendernotice招標號biddingno.,tenderingno.招標人tenderer,contractingparty,contractingauthority,employer招標文獻biddingdocuments,tenderdocumentations,tenderdocuments招標文獻澄清clarificationofbiddingdocuments招標文獻修改amendmentofbiddingdocuments招標資料表biddingdatasheet,tenderingdatasheet招投標范疇scopeofbid爭端解決settlementofdispute政府采購法governmentprocurementlaw政府采購合同governmentprocurementagreement政府采購指令governmentprocurementdirectives直接訂立合同directcontracting中標原則awardcriteria中標告知notificationofaward,awardoftender注冊地點placeofregistration專用條款specialtermsandconditions專用賬戶SpecialAccount,SA準備投標書preparationofbid,preparationoftender資格后審postqualification資格預(yù)審prequalification資格預(yù)審招標prequalifiedtendering資金來源sourceoffund資質(zhì)信息qualificationinformation自營工程forceaccounting招標人Tenderee投標人Tenderer招標IFB(Invitationforbid);publicbidding履約保函Performancesecurity投標保函Bidsecurity標的物Subjectmatter招標通告TenderAnnouncement投標邀請書InvitationtoBid招標告知Tendernotice招標文獻Biddocument招標條件GeneralconditionsofTender招標截止日期ClosingdatefortheTender;deadlinefortheTenderSubmission投標submissionoftheTender;tosubmittheTender投標方,投標商theTenderer,theBidder投標押金,押標金B(yǎng)idBond投標文獻tenderdocument.做標,編標DeveloporpreparetheTenderDocuments.投標書theFormofTender投標評定EvaluationofBids樂意/不樂意參加投標bewi11ing/unwillingtoparticipateinthebid我們擬參加……的投標。Wewishtotenderfor…我們同意恪守以上規(guī)定的投標條款。WeagreetoabidebyorsubjecttotheconditionsofTendersetforthhereinabove.資格預(yù)審prequalification詢價inquiry詢價請求,詢價單RequestorRequisitionforInquiry報價quotation報價表格FormofQuotation提交報價submissionofquotation升價,提價Priceincreaseorincreaseinprice不適宜的(如用電話)或不負責任的報價將被拒收。Animproper(e.g.bytelephone)orirresponsiblequotationmayberejected.標底basepriceoftheTender報標bidquotation評標evaluationofTender議標TendersdiscussionordiscussionontheTenders決標tenderdecisionordecidethesuccessfulTenderer開標bidopening中標winaTenderorthesuccessfulBidder…中標者theWinning/SuccessfulBidder,theSuccessfulTenderer未中標者theunsuccessfultenderer中標函LetterofAcceptance商務(wù)標書theBusinessTender技術(shù)標書theTechnicalTenderProcurement:采購,Pre-qualification:對投標人進行的投標資格預(yù)審;Pre-qualificationdocuments投標資格預(yù)審文獻;Post-qualify:對投標人進行的投標資格后審。Pre-bidmeeting:標前會,是招標人在投標人提交投標書以前組織投標人參加的項目介紹調(diào)研會議,旨在向投標人交待清晰諸如工程范疇、技術(shù)經(jīng)濟規(guī)定等內(nèi)容,澄清招標文獻中可能存在的疑義,解答投標人提出的與招投標有關(guān)的問題。有時標前會與現(xiàn)場考察活動同時進行。國內(nèi)有些出版物將之譯為“預(yù)標會”屬措詞不當,容易產(chǎn)生誤導,使人理解為在正式投標前預(yù)先模擬投標,類似于體育中的預(yù)賽。

BiddingDocuments:應(yīng)譯為“招標文獻”,是由買方(項目業(yè)主或其招標代理)出售給投標人的,包含采購內(nèi)容和技術(shù)商務(wù)條件等內(nèi)容的一套資料,必須與“投標文獻”(常說的“標書”)明確分辨開來。國內(nèi)出版物常有將之誤譯成“標書”者。而漢語中的“標書”實為投標人提交的對招標文獻作出實質(zhì)性反映的投標資料。

InternationalCompetitiveBidding:“國際競爭性投標”

InvitationForBids:“投標邀請函”,不適宜譯為“招標邀請公示”或“招標通告”

ForceAccount:自營工程,是指借款人因項目規(guī)定,先自行完畢經(jīng)同意的土木工程,然后再由貸款銀行對該工程費用進行歸墊。普通辭書極少出現(xiàn)。NegotiatingBids:盡管國內(nèi)出版物常將其譯為“議標”,實質(zhì)上不屬于招投標范疇,由于此種采購不含有招投標活動的最基本特性。應(yīng)按實定名,改譯為“談判采購”。我國招投標法中就將此種“議標”排除在招投標范疇之外。JointVenture:并非常說的“合資公司”,而應(yīng)當指多個投標人為了滿足對應(yīng)資格規(guī)定而臨時結(jié)成聯(lián)營體,作為單一投標人參加投標和推行合同,合同推行完畢即解散,這種聯(lián)合僅是臨時的,多個投標人所擁有的資產(chǎn)也不合并。因此譯作“聯(lián)營體”更為適宜。NameofthecompanyleadingtheJointVenture聯(lián)營體牽頭公司名稱Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheldbyeachparty.此合同一式二份,由雙方各持一正本。Whatisleftunmentionedincontractmaybeaddedthereasanappendix.本合同未盡事宜,可由雙方增補作為合同附件。TheContractiswritteninquadruplicate(twofororiginalandcopyrespectively)whichshallbecomevalidonthedateofsignature.本合同一式四份(正副本各兩份)自訂立后生效ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.Thiscontractisin2copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.本合同為中英文兩種文本,兩種文本含有同等效力。本合同一式兩份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentioned.Commoditiesaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.本合同由買賣雙方訂立,根據(jù)本合同條款,買方同意購置,賣方同意出售下列產(chǎn)品。買方buyer賣方seller項目名稱Projectname地址address電話phone傳真fax聯(lián)系人contactperson1.具體貨品清單Detailsupplylist2.合同價格Contractvalue序號item型號model尺寸size,dimension數(shù)量amount,unit單價unitprice總價totalprice備注remark貨品,運費freight,transportation合同總額(含安裝費與稅金)Contractamountincl.VAT&installation3.付款條件paymentconditions,paymentterms4.交貨地點deliveryplace5.發(fā)貨期deliverytime6.安裝條款installationclause7.驗收條款inspectionclause8.確保條款guaranteeclause9.不可抗拒條款ForceMajeureClause10.違約條款Breachclause11.其它條款Miscellaneousclause12.買賣雙方信息buyerandsellerinformationalong-termcontract長久合同ashort-termcontract短期合同completionofcontract完畢合同contractforfuturedelivery期貨合同contractforgoods訂貨合同contractforpurchase采購合同contractforservice勞務(wù)合同laborcontract勞動合同contractnote買賣合同(證書)contractofarbitration仲裁合同contractofcarriage/CarriageContract運輸合同PassengerCarriageContract客運合同CargoCarriageContract貨運合同TechnologyContract技術(shù)合同TechnologyDevelopmentContract技術(shù)開發(fā)合同TechnologyTransferContract技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同TechnicalConsultingContract技術(shù)咨詢合同TechnicalServiceContract技術(shù)服務(wù)合同SafekeepingContract保管合同WarehousingContract倉儲合同AgencyAppointmentContract委托合同Trading-TrustContract行紀合同BrokerageContract居間合同Multi-modalCarriageContract多式聯(lián)運合同contractofemployment雇傭合同contractofinsurance保險合同contractofsale銷售合同SalesContract買賣合同ContractforSupplyofPower,Water,Gas,OrHeat供電、水、氣、熱合同GiftContract贈與合同ContractforLoanofMoney借款合同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論