《送杜少府之任蜀州》古詩原文及翻譯_第1頁
《送杜少府之任蜀州》古詩原文及翻譯_第2頁
《送杜少府之任蜀州》古詩原文及翻譯_第3頁
《送杜少府之任蜀州》古詩原文及翻譯_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《送杜少府之任蜀州》古詩原文及翻譯《送杜少府之任蜀州》古詩原文及翻譯賞析

《送杜少府之任蜀州》是送別詩中的經(jīng)典佳作,既表現(xiàn)了與友人之間的離別之情,也表現(xiàn)了自己前途的不順。下面是我為大家細(xì)心收集整理的《送杜少府之任蜀州》古詩原文及翻譯,盼望對大家有所關(guān)心。

《送杜少府之任蜀州》原文

送杜少府之任蜀州

王勃〔唐代〕

城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

與君離別意,同是宦游人。

海內(nèi)存知己,天際若比鄰。

無為在歧路,兒女共沾巾。

譯文及解釋

譯文

三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長安,透過那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。

和你離別心中懷著無限情意,由于我們同是在宦海中浮沉。

四海之內(nèi)有知心伴侶,即使遠(yuǎn)在天涯也如近在比鄰。

絕不要在岔路口上分手之時(shí),像戀愛中的青年男女那樣哀痛得淚濕衣巾。

解釋

少府:官名。之:到、往。

蜀州:今四川崇州。

城闕(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護(hù)衛(wèi)。

三秦:指長安城四周的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作愛護(hù)。

五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。

輔三秦:一作“俯西秦”。

風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。

君:對人的尊稱,相當(dāng)于“您”。

同:一作“俱”。

宦(huàn)游:出外做官。

海內(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。

天際:天涯,這里比方極遠(yuǎn)的地方。

比鄰:并鄰,近鄰。

無為:無須、不必。

歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告辭。

沾巾:淚沾手巾,形容落淚之多。

作品賞析

此詩是送別詩的名作,詩意在慰勉友人勿在離別之時(shí)悲傷。首聯(lián)描畫出送別地與友人動身地的形勢和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點(diǎn)明離別的必定性,以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題,而且連續(xù)勸勉、吩咐伴侶,也是自己情懷的吐露。此詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩中的不世經(jīng)典,全詩僅僅四十個(gè)字,卻縱橫捭闔,變化無窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包涵著很多的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。

“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被寬闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣概宏偉,點(diǎn)送別之地。其次句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷漫的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天際”之魂。

“與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。開頭兩句調(diào)子昂揚(yáng),屬對精嚴(yán),韻味膚淺,對偶不求工整,疏散。當(dāng)然由于當(dāng)時(shí)律詩還沒有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨(dú)到的妙處。

“海內(nèi)存知己,天際若比鄰。”兩句境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁。“海內(nèi)存知己,天際若比鄰?!边h(yuǎn)離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就是天際海角也猶如近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友情不受時(shí)間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無所不在的,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達(dá)的。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬水的伴侶之間表達(dá)深厚情意的不朽名句。

“無為在歧路,兒女共沾巾?!眱尚性娯灤┢饋硎且痪湓?,意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告辭啊!是對伴侶的吩咐,也是自己情懷的吐露?!薄霸谄缏贰保c(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論