針灸推拿英語_第1頁
針灸推拿英語_第2頁
針灸推拿英語_第3頁
針灸推拿英語_第4頁
針灸推拿英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

針灸推拿英語有關(guān)中醫(yī)的談話(一)(P=病人D=醫(yī)生)(P=patientD=doctor)醫(yī)生:你好,史密斯先生。今天感覺如何?D:Hello,Mr.Smith.Howareyoufeelingtoday?病人:好多了。謝謝!今天我能夠坐直了。針灸確實(shí)很棒。P:Muchbetter,thankyou!Icansitstraighttoday.Theacupunctureisreallygreat.醫(yī)生:不錯(cuò)。中醫(yī)有五千年的歷史。它對疾病的發(fā)生、發(fā)展和治療都有著完整的理論體系。針灸只但是是治療像你的椎骨側(cè)突疾病的一種最有效方式。D:Yes,ChineseTraditionalMedicine(CTM)hasahistoryofmorethan5,000years.Ithasacompletetheoryabouttheoccurrence,developmentandtreatmentofdiseases.Acupunctureisonlyoneofthemosteffectivewaystotreatdiseasessuchasyourpleurapophysis.病人:盡管如此,我的許多同事對中醫(yī)還是有些不解。你能否多給我講點(diǎn)?P:Allthesame,manyofmycolleaguesfeelmuchpuzzledaboutCTM.Wouldyoupleasetellmemoreaboutit?醫(yī)生:沒問題。根據(jù)中醫(yī)理論,疾病的發(fā)生是陰陽失調(diào)所致。而疾病的治療就是陰陽的平衡。D:Sure.AccordingtoCTMtheory,theoccurrenceofdiseasesistheincoordinationbetweenYinandYangandthetreatmentofdiseasesisthereestablishmentoftheequilibriumbetweenthem.病人:嗯,什么是陰陽?P:Oh,what'sYinandYang?醫(yī)生:它們是中國古代哲學(xué)的兩個(gè)概念并代表一切事物的兩個(gè)對立面。中醫(yī)學(xué)運(yùn)用陰陽理論來解釋人體的生理和病理現(xiàn)象。同時(shí),陰陽也是診療和治療疾病的法則。D:TheyarethetwoconceptsfromancientChinesephilosophyandtheyrepresentthetwocontradictoriesineverything.InCTMtheory,YinandYangareusedtoexplainphysiologicalandpathologicalphenomenaofthebody.Theyarealsotheprinciplesofdiagnosingandtreatingdiseases.病人:那么你們中國醫(yī)生是如何用這一理論來給病人治病的呢?P:ThenhowdoyouChinesedoctorstreatyourpatientsbyusingthistheory?醫(yī)生:大致說來,中醫(yī)有兩種治療方式:藥品治療和非藥品治療。D:Roughlyspeaking,therearetwocommonwaysofCTMcuringdiseases:drugtherapyandnon-drugtherapy.病人:真有趣。你們普通都用什么藥?P:That'sveryinteresting.Whatdrugsdoyouoftenapply?醫(yī)生:至于藥品治療,中醫(yī)慣用草藥、礦物質(zhì)、動(dòng)物藥等。D:Asfordrugtherapy,traditionalmedicinesareusedsuchasherbs,mineral,animals,etc.病人:那非藥品治療呢?P:Andhowaboutnon-drugtherapy?醫(yī)生:非藥品治療涉及針灸、按摩、拔火罐等。

D:Asfornon-drugtherapy,thereareacupunctureandmoxibustion,massage,andcupping.

病人:有關(guān)針灸和按摩,我略知一二。拔火罐是怎么回事?

P:Iknowalittleaboutacupunctureandmassage.What'scupping?

醫(yī)生:拔火罐就是把一種真空的杯子放在皮膚上引發(fā)局部充血的一種治療辦法。普通,醫(yī)生把一種點(diǎn)燃的酒精棉球放在杯子里一會(huì)兒以排出里面的空氣使它成為一種真空杯,接著快速地把空杯子放在選定的皮膚上。

D:Itisatreatmentusingavacuumcupsuckedfirmlyontheskin.Usually,thedoctorfiresanalcoholspongeandputsitinsidethecupforashortwhiletomakethecupavacuumone,andthenheplacesthevacuumcupinstantlyovertheselectedspotoftheskin.

病人:有效嗎?

P:Isiteffective?

醫(yī)生:就像我們治療你的病用的針灸同樣有效。但是拔火罐特別適合痛癥。

D:Justaseffectiveasacupuncturewhichweareusingtotreatyou.Butcuppingtherapyisspeciallygoodforpains.

病人:太絕妙了。

P:That'sreallyfantastic.

醫(yī)生:實(shí)話告訴你,據(jù)資料統(tǒng)計(jì),與西醫(yī)相比,中醫(yī)更擅長于病毒感染性疾病、免疫系統(tǒng)疾病、心腦血管疾病和神經(jīng)系統(tǒng)疾病的治療,并且無任何副作用。

D:Totellthetruth,accordingtostatistics,TraditionalChineseMedicineisbetterforthetreatmentofdiseasesofviralinfections,immunesystem,cardio-cerebrovascularsystemandnervoussystemwithoutcausinganyside-effectscomparedwithwesternmedicine.

病人:非常感謝!醫(yī)生。我現(xiàn)在對中醫(yī)的理解要好點(diǎn)了。

P:Thankyouverymuch,Doctor!I'vegotabetterunderstandingofCTMnow.anIbookanappointmentforafootmassage?

我能預(yù)約做足底按摩嗎?

AI'dlikeafootmassage.

A我想做足底按摩。

BComethisway,madam.

B女士,請這邊來。

ANo,sorry,notnow.CanIbookanappointmentforafootmassagetomorrow?

A不,對不起,不是現(xiàn)在。我能預(yù)約明天做足底按摩嗎?

BCertainly,madam.Whattimewouldyoulike?We'reverybusyinthemorning.

B固然,女士。你想什么時(shí)間來?我們上午非常忙。

AWell,howabout2pm?

A哦,下午2點(diǎn)怎么樣?

B2pm.Excellent.NowcanItakeyourname?

B下午2點(diǎn)。較好。我能懂得您的姓名嗎?

Notes注釋

1Youcanbookappointmentsfacetoface,forexample,ifyouwantafootmassage:CanIbookanappointmentforafootmassage?/CanIbookanappointmentforafootmassage?Youcansuggestatime:Howabout2pm?/Howabout2pm?

你能夠面對面地進(jìn)行預(yù)約,如果你想做足底按摩的話:CanIbookanappointmentforafootmassage?/我能預(yù)約做足底按摩嗎?你還能夠提出一種時(shí)間:Howabout2pm?/下午2點(diǎn)怎么樣?

2Whenmakingbookingswithclients,youmaywanttoindicatebusytimes:Whattimewouldyoulike?/Whattimewouldyoulike?/We'reverybusyinthemorning./We'reverybusyinthemorning.

當(dāng)你和顧客進(jìn)行預(yù)約時(shí),你可能要指出忙碌的時(shí)間段:Whattimewouldyoulike?/你想什么時(shí)間來?/We'reverybusyinthemorning./我們上午非常忙。

Keyphrasesandsentences

I'dlikeafootmassage.

Comethisway,madam.

No,sorry,notnow.

CanIbookanappointmentforafootmassagetomorrow?

Certainly,madam.Whattimewouldyoulike?

We'reverybusyinthemorning.

Well,howabout2pm?

2pm.Excellent.

NowcanItakeyourname?我想做足底按摩。

女士,請這邊來。

不,對不起,不是現(xiàn)在。

我能預(yù)約明天做足底按摩嗎?

固然,女士。你想什么時(shí)間來?我們上午非常忙。

哦,下午2點(diǎn)怎么樣?

下午2點(diǎn)。較好。

我能懂得您的姓名嗎?A:Pleasepointoutthepainfulplacewithyourfinger.Isthereanyrelationbetweenthepainandtheweather?B:Yes,thepaincomesmoreintensewhentheweatherisbad.AndthepaincomesintensewhenIwalktoomuch.A:Haveyouevehadanytrauma?B:Yes,Ihave.A:Doesthepianbecomemoreintenseatnight?B:Yes,tidoes.Justlikeaneedleprick.Besides,theplacethathurtsoftenfeelscold,too.A:Doyouhavethesensationofantscrawlingoverthepainfulpart?B:Yes,Ido.A:I'dliketotreatyouwithacupunctureifyouagree.B:Bytheway,doesacupuncturehurt?A:Acupunturemaycausejustalittlepain,butitalsocausesacertainfeelingofnumbnessanddistension.We'lltryiteverydayforsevendays.Willthatbeallright?B:Yes.Let'sstarttoday.1.您怎么不舒適了?

What'syourcomplaint?2.我來給您把一下脈。

Letmefeelyourpulse.3.我看一下您的舌頭。

Showmeyourtongue.4.您受過外傷嗎?

Haveyoueverhadanytauma?5.疼痛和天氣有關(guān)嗎?

Isthereanyrelationbetweenthepainandtheweather?6.如果您同意,我想用針灸給您治療。

I'dliketotreatyouwithacupunctureifyouagree.7.我捻針時(shí)您有什么感覺?

HowdoyoufeelwhenIrotatetheneedle?8.針灸可能有點(diǎn)疼,還會(huì)使您感到有點(diǎn)麻木和發(fā)脹。

Acupunturemaycausealittlepianandace

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論