版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
近十年心理語言學(xué)程式語加工研究綜述
1.程式語的提取與存儲(chǔ)語言學(xué)家長(zhǎng)期以來就認(rèn)識(shí)到,在使用語言時(shí),有一種編程語言。換句話說,寫作者傾向于使用相同的組或短語,其形式相對(duì)固定,意義和功能相對(duì)明確。這種語言結(jié)構(gòu)被賦予了不同的名稱,如“程式語”“語塊”“詞匯短語”“詞串”等其定義也紛繁各異。本文采用Wray(2002:9)的術(shù)語和定義,即程式語是“一個(gè)由單詞或其它成分組成的連續(xù)或非連續(xù)的序列,該序列是(或看起來是)預(yù)制的,即在使用時(shí)是從記憶中整體提取或存儲(chǔ)的,而不是通過語言的語法生成或分析的”。上世紀(jì)七十年代,語言習(xí)得領(lǐng)域出現(xiàn)了一場(chǎng)程式語研究的熱潮,研究者們探討了程式語的識(shí)別與分類,語言習(xí)得中大量使用程式語的原因,以及程式語在語言發(fā)展中的作用等問題。進(jìn)入新世紀(jì)以來,隨著各種大型語料庫的建成以及語料庫軟件的開發(fā),越來越多的研究者開始利用語料庫探索不同語域或語體中語言的使用特點(diǎn)和規(guī)律,其中就包括對(duì)程式語的研究。近十年來,人們又開始從心理語言學(xué)視角對(duì)程式語的加工進(jìn)行研究。程式語研究呈現(xiàn)出一派方興未艾的景象。語言加工是指對(duì)輸入的語言信息進(jìn)行編碼、轉(zhuǎn)換、存儲(chǔ)、提取的過程。本文探討的程式語加工指的是人們對(duì)程式語進(jìn)行存儲(chǔ)和提取的過程。以往研究中,句子層面的語言加工研究已開展較長(zhǎng)時(shí)間,但對(duì)程式語加工的研究尚處于起步階段,雖然取得了一些研究成果,但很多問題尚有待進(jìn)一步探討。本文擬對(duì)程式語加工研究進(jìn)行總結(jié)和梳理,指出其中可能存在的問題,并對(duì)未來的研究方向進(jìn)行展望。2.語言加工和研究的過程2.1“編碼式”的發(fā)展上世紀(jì)七十年代中期開始,語言學(xué)家開始認(rèn)識(shí)到程式語對(duì)語言加工與習(xí)得的重要性。Bolinger(1976:1)指出,“我們的語言并不期待我們從木材、釘子和藍(lán)圖開始來建造所有的東西,而是給我們提供了極其之多的預(yù)制件?!痹撜摂鄬?duì)當(dāng)時(shí)占據(jù)主流地位的轉(zhuǎn)換生成語法理論提出了挑戰(zhàn),對(duì)后來的語言學(xué)研究也產(chǎn)生了重要的影響。Wong-Fillmore(1976)和Peters(1983)對(duì)二語和母語習(xí)得者的研究表明,兒童可能是通過將已經(jīng)習(xí)得的程式語切分為更小的組成部分來建構(gòu)其語法知識(shí)。Pawley&Syder(1983)的研究表明,我們的大腦將有用的單詞組合存儲(chǔ)為預(yù)制的整體單位(即程式語),與使用語法與詞匯生成的相同單詞序列相比,它們更易提取與加工。在這個(gè)階段,研究者們?cè)噲D從理論上闡釋程式語在語言加工與習(xí)得中的作用,只有一部分針對(duì)習(xí)語加工的研究問世。2.2程式語加工研究對(duì)非習(xí)語程式語加工的研究開始于Bod(2001)(Tremblay2009:10),而由Schmitt主編的FormulaicSequences:Acquisition,ProcessingandUse(2004的出版則標(biāo)志著程式語加工研究的開始。在這本論文集中,Schmitt&Underwood(2004)開創(chuàng)性地使用自定步速逐詞閱讀實(shí)驗(yàn),考察了習(xí)語和少量詞串的加工形式,雖然沒有得到其預(yù)想的結(jié)果,但至少在某種程度上引發(fā)了人們對(duì)實(shí)驗(yàn)所使用方法的思考。Schmitt,Grandage&Adolphs(2004)首次探討了復(fù)現(xiàn)詞叢(recurrentclusters)的心理效度問題,發(fā)現(xiàn)僅憑語料庫數(shù)據(jù)并不能可靠地判斷復(fù)現(xiàn)詞叢的程式性(formulaicity)。該研究結(jié)論促使人們重新思考頻率與程式性的關(guān)系問題,為后續(xù)研究也提供了可資借鑒的研究方法和語料。2.3實(shí)驗(yàn)方法與程式語對(duì)程式語加工進(jìn)行深入研究的階段開始于美國(guó)馬里蘭大學(xué)蔣楠教授所做的研究。Jiang&Nekrasova(2007)指出了Schmitt和他的同事們?cè)谘芯吭O(shè)計(jì)上的缺陷,并重新選取語料和實(shí)驗(yàn)方法進(jìn)行了實(shí)驗(yàn)。Nekrasova(2009)對(duì)Schmittetal.(2004)在語料的選取及其處理上存在的問題進(jìn)行了闡述,并據(jù)此明確了其程式語選取所遵循的標(biāo)準(zhǔn)。該研究使用填空和限時(shí)聽寫考察了英語母語者和二語習(xí)得者是否以整體形式識(shí)別英語詞串。Tremblay(2009)研究了從語料中提取的4-5詞詞串是否以整體形式存儲(chǔ)與加工。研究者使用三項(xiàng)自定步速閱讀實(shí)驗(yàn)和一項(xiàng)即刻自由回憶實(shí)驗(yàn),對(duì)本族語者的程式語存儲(chǔ)與加工進(jìn)行了研究??傊?這些研究的設(shè)計(jì)更加嚴(yán)謹(jǐn),使用的方法也更為多樣,所得的結(jié)果也更有說服力。3.形態(tài)復(fù)雜的詞庫模式心理詞庫的性質(zhì)問題是普通語言學(xué)和心理語言學(xué)中一個(gè)經(jīng)久不衰的話題爭(zhēng)論的焦點(diǎn)在于詞匯存儲(chǔ)的基本單位以及詞庫中不同形式的組織模式。針對(duì)形態(tài)復(fù)雜詞的表征模式,Pinker(1991)提出了備受爭(zhēng)議的規(guī)則-列表模式(rule-lismodel)。該模式認(rèn)為,形態(tài)復(fù)雜詞沒有列入詞庫中,而是通過規(guī)則創(chuàng)造出來的。不過,Pinker(1991)認(rèn)為,不規(guī)則的屈折形式具有獨(dú)立的詞匯表征,因?yàn)檫@些形式不能通過過去時(shí)的一般規(guī)則加以產(chǎn)出。此外,人們一般認(rèn)為,某些較長(zhǎng)的短語(如慣用語)也是不加分析地存儲(chǔ)在心理詞庫中的,因?yàn)檫@些短語在語義上不透明,而且不能通過規(guī)則對(duì)其加以產(chǎn)出。Wray(2002:34)進(jìn)一步擴(kuò)大了心理詞庫的范圍她認(rèn)為除了慣用語等不符合語法規(guī)則的短語之外,很多組構(gòu)性的、符合語法規(guī)則的多詞單位也可以整體存儲(chǔ)與加工。在以往的研究中,很多學(xué)者嘗試使用不同的方法對(duì)該理論假設(shè)進(jìn)行檢驗(yàn),所得的結(jié)果既有支持該假設(shè)的,也有同該假設(shè)相左的,還有部分支持該假設(shè)的。3.1.1習(xí)語成分詞匯對(duì)所處的作用習(xí)語是一種約定俗成的表達(dá),其意義不能總是從其組成部分的常見意義中推導(dǎo)出來。作為一種非透明的語言結(jié)構(gòu),習(xí)語常被視為程式語的原型(Nekrasova2009:648)。因此,在程式語加工研究中,習(xí)語受到了很大程度的關(guān)注。此類研究主要探討了以下兩個(gè)問題:1)習(xí)語的比喻義和字面義誰先得到激活?2)習(xí)語的加工相對(duì)于非程式性短語的加工是否具有某種優(yōu)勢(shì)?針對(duì)第一個(gè)問題,學(xué)者們提出了諸多模型來解釋本族語者對(duì)習(xí)語的理解過程。例如,Swinney&Cutler(1979)提出的“詞匯表征假說”認(rèn)為,習(xí)語在心理詞庫中的表征方式和形態(tài)復(fù)雜詞十分相似。他們認(rèn)為,在習(xí)語理解過程中,當(dāng)人們接觸習(xí)語的首個(gè)單詞之時(shí),其字面義的計(jì)算和比喻義的提取是同時(shí)進(jìn)行的,但由于前者比后者耗時(shí)更長(zhǎng),習(xí)語的比喻義應(yīng)該首先得到激活。Cacciari&Taboss(1988)提出的“結(jié)構(gòu)假說”認(rèn)為,習(xí)語成分單詞的字面義依次得到激活,直至“習(xí)語鍵”(idiomatickey)的出現(xiàn)。在習(xí)語鍵出現(xiàn)之時(shí),該習(xí)語的慣用結(jié)構(gòu)就會(huì)涌現(xiàn)出來,進(jìn)而其比喻義得以通達(dá),字面義受到排斥。針對(duì)第二個(gè)問題,多數(shù)研究表明,受試對(duì)習(xí)語的加工要比非習(xí)語性短語更快。然而,Gibbsetal.(1989)提出的“習(xí)語可分解假說”認(rèn)為,不同的習(xí)語其表征與加工的方式是不同的,這要取決于其是可以分解的還是不可分解的。所謂可分解習(xí)語指的是其成分單詞對(duì)其比喻義起作用的習(xí)語(如popthequestion)而那些成分單詞不起這種作用的習(xí)語則是不可分解習(xí)語(如bitethedust)Gibbsetal.(1989)認(rèn)為,只有可分解習(xí)語的加工比控制短語更快,而不可分解習(xí)語相對(duì)于控制短語來說并不具有加工優(yōu)勢(shì)。不過,Tabossietal.(2009的研究并不支持這一觀點(diǎn)。該研究通過一項(xiàng)語義判斷任務(wù)考察了本族語者對(duì)習(xí)語的加工,結(jié)果發(fā)現(xiàn),相對(duì)于字面表達(dá)來說,受試對(duì)可分解和不可分解習(xí)語的反應(yīng)速度都更快。這就表明,習(xí)語的成分單詞是否與其比喻義有關(guān)似乎并不影響習(xí)語的加工。近些年來,學(xué)者們還研究了非本族語者對(duì)習(xí)語的理解與加工,研究結(jié)果不盡一致。Cieslicka(2006)的研究表明,在非本族語者的習(xí)語理解過程中,字面義相對(duì)于比喻義具有某種加工上的優(yōu)勢(shì)。Conklin&Schmitt(2008)研究了本族語者和非本族語者對(duì)習(xí)語的加工,結(jié)果表明,受試對(duì)習(xí)語的閱讀要比非習(xí)語性短語更快,此外,熟練的非本族語者也具有習(xí)語的加工優(yōu)勢(shì)。Underwoodetal(2004)也得出了類似的結(jié)論。Siyanov-Chanturiaetal.(2011)使用眼動(dòng)跟蹤技術(shù),使用和Conklin&Schmitt(2008)類似的語篇作為實(shí)驗(yàn)材料,研究了本族語者和非本族語者對(duì)習(xí)語的加工,結(jié)果發(fā)現(xiàn),本族語受試加工習(xí)語的速度明顯快于非程式性控制短語,而非本族語者加工習(xí)語的速度并不快于匹配的控制短語,相反,習(xí)語的比喻義比控制短語的字面義似乎加工得更慢。3.1.2語塊與程式語的加工非習(xí)語程式語指的是除習(xí)語以外的程式語類型,包括(但不限于):復(fù)現(xiàn)詞叢(又稱詞串)、語塊、二項(xiàng)式短語、搭配、詞匯短語。復(fù)現(xiàn)詞叢和詞串的概念來源于語料庫語言學(xué),指的是通過語料庫驅(qū)動(dòng)方法,以特定的頻率和分布標(biāo)準(zhǔn)而提取的連續(xù)性的單詞序列,其特點(diǎn)在于使用的高頻性。語塊這個(gè)名稱來源于心理學(xué)中的另一個(gè)概念———組塊,它指的是位于詞匯與語法兩級(jí)之間、固定或半固定、模式化的語言結(jié)構(gòu),其特點(diǎn)在于形式的不變性和語義的約定俗成性。在國(guó)內(nèi)的研究中,語塊有廣義和狹義兩種理解。廣義的語塊相當(dāng)于程式語的概念,而狹義的語塊相當(dāng)于詞串的概念。詞匯短語是一種形式與功能的復(fù)合體,是介于傳統(tǒng)的詞匯與句法兩極之間的詞匯語法單位,其特點(diǎn)在于其具有的功能性。到目前為止,只有少數(shù)學(xué)者研究了非習(xí)語程式語的加工問題。Schmittetal.(2004)通過口頭復(fù)述研究了從語料庫中提取的復(fù)現(xiàn)詞叢是否具有心理效度的問題,發(fā)現(xiàn)并非所有的詞叢都被受試完整地復(fù)述了,因此并非所有的詞叢都可以被認(rèn)為是程式化的。此后,Jiang&Nekrasova(2007)、Trembla(2009)和Siyanova-Chanturiaetal.(2011)分別對(duì)從語料庫中提取的3-4詞詞串4-5詞詞串和二項(xiàng)式短語進(jìn)行了研究。研究結(jié)果均支持程式語的整體表征與加工模式。近來,詹宏偉(2012)以英語專業(yè)本科生為研究對(duì)象,采用音素監(jiān)控任務(wù),考察了二語語塊的心理現(xiàn)實(shí)性。結(jié)果顯示,語塊條件下音素監(jiān)控的反應(yīng)時(shí)較短;在非語塊條件下,音素監(jiān)控的反應(yīng)時(shí)較長(zhǎng)。對(duì)此,研究者認(rèn)為,這是由于語塊提取的整體性,節(jié)約了受試的認(rèn)知資源,因而提高了對(duì)目標(biāo)音素的監(jiān)控速度。3.2關(guān)于程式語加工頻率因素的點(diǎn)詞素加工研究表明,詞頻影響著多詞素詞的表征與通達(dá)模式。有研究表明高頻的復(fù)雜詞形可能是以整體形式表征的(Sosa&MacFarlane2002:228)。受到這些研究的啟發(fā),Sosa&MacFarlane(2002)提出,高頻的二詞搭配與短語也可能以整體形式存取于心理詞庫中。他們運(yùn)用單詞監(jiān)控范式(word-monitoringparadigm)研究了受試對(duì)不同頻率的短語中of的反應(yīng)時(shí)間。結(jié)果發(fā)現(xiàn),搭配的頻率效應(yīng)顯著,當(dāng)of出現(xiàn)在頻率很高的搭配中時(shí),受試的反應(yīng)時(shí)更長(zhǎng),表明高頻短語是以整體形式進(jìn)行加工的。相關(guān)研究中,Arnon&Snider(2010)和Ellisetal.(2008)也發(fā)現(xiàn)了頻率因素對(duì)非習(xí)語程式語的影響。Arnon&Snider(2010)的研究表明,頻率高的短語比頻率低的加工速度更快。而Ellisetal.(2008)的研究卻發(fā)現(xiàn),本族語者對(duì)程式語的加工受單詞間互信息的影響更為強(qiáng)烈,而學(xué)習(xí)者受程式語頻率的影響更加顯著。近年來,國(guó)內(nèi)也有學(xué)者開始對(duì)程式語加工及其影響因素進(jìn)行研究。他們借鑒國(guó)外的研究方法,對(duì)中國(guó)外語學(xué)習(xí)者的程式語加工及其影響因素進(jìn)行了多角度、多方法的研究(李紅、繆道蓉2009;鐘志英、何安平2012;李更春、賈冠杰2013)。這些研究均表明,學(xué)習(xí)者的語言水平對(duì)程式語整體表征與提取沒有產(chǎn)生顯著的影響。以上研究表明,頻率是程式語加工過程中一個(gè)重要的影響因素,某語言結(jié)構(gòu)的頻率越高,受試對(duì)其加工的速度就越快,反之則越慢。這在一定程度上支持了基于使用的語言學(xué)模型?;谑褂玫哪P驼J(rèn)為,語言習(xí)得的基本單位是“構(gòu)式”語言學(xué)習(xí)者的任務(wù)就是習(xí)得一組長(zhǎng)度、復(fù)雜性和/或抽象程度不同的構(gòu)式。這些理論認(rèn)為,所有的語言信息都是以相同的方式表征與加工的,因此均應(yīng)受頻率的影響。人們?cè)诮佑|一個(gè)新的語言單位時(shí),并不是對(duì)其解碼之后就將其從記憶中清空,相反,新的經(jīng)驗(yàn)決定了記憶的表征。大腦中表征的內(nèi)容僅僅建立在統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上。語言不應(yīng)被視為一組語法規(guī)則,而應(yīng)被視為語言經(jīng)驗(yàn)在統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的累積,每當(dāng)人們接觸一個(gè)特定的話語時(shí),該累積的結(jié)果就會(huì)發(fā)生變化。換句話說,每一次對(duì)某語言形式的接觸和使用都會(huì)在人們的大腦中留下或深或淺的痕跡,當(dāng)相同的痕跡累積到一定程度時(shí),該語言形式就會(huì)固著在大腦中,并形成其心理的表征。根據(jù)該觀點(diǎn),頻率較高的語言形式要比頻率低的加工速度更快。以上研究均支持該理論假設(shè)。4.我國(guó)的語言加工研究4.1對(duì)程式語選取范圍的界定綜觀國(guó)內(nèi)外程式語的相關(guān)研究,我們發(fā)現(xiàn),該研究領(lǐng)域存在術(shù)語繁多、界定不一的情況。學(xué)者們從各自的研究背景和研究目的出發(fā),創(chuàng)造和使用了五十多個(gè)術(shù)語(Wray2002:9)。這些術(shù)語涵蓋的范圍或大或小,所指涉的語言結(jié)構(gòu)也是同中有異。本文所使用的術(shù)語及其定義引自英國(guó)語言學(xué)家AlisonWray,該術(shù)語是目前學(xué)界使用較多的術(shù)語之一,其指涉的語言現(xiàn)象的范圍也最廣,它既包括習(xí)語、諺語、慣用語等形式和語義比較固定的語言結(jié)構(gòu),也囊括了詞串和詞匯短語等形式較為靈活,語義較為透明的語言表達(dá)。具體到各項(xiàng)研究中,人們使用較多的術(shù)語還有“習(xí)語”“詞串”“復(fù)現(xiàn)詞叢”“語塊”等。這些術(shù)語的定義、特征和涵蓋范圍各不相同(3.1)。正是因?yàn)閷?duì)程式語選取范圍的差異,不同的研究所得出的結(jié)論不盡相同。例如,在Schmittetal(2004)進(jìn)行的研究中,研究者使用的實(shí)驗(yàn)材料全部是從語料庫中提取的復(fù)現(xiàn)詞叢,相比之下,Schmitt&Underwood(2004)和Underwoodetal.(2004)除了使用語料庫提取的復(fù)現(xiàn)詞叢以外,還使用了大量的習(xí)語。Jiang&Nekrasova(2007)使用的實(shí)驗(yàn)材料都是通過語料庫提取的3-4詞詞串,其中有的具有完整的結(jié)構(gòu)和意義,有些則不具有完整的結(jié)構(gòu)和意義。因此,在對(duì)具體研究的結(jié)論進(jìn)行解讀時(shí)尤其要注意其選取的程式語是習(xí)語、詞串還是兩者皆有。4.2習(xí)語加工系統(tǒng)的選擇在以往的研究中,很多程式語加工的研究都聚焦于習(xí)語的加工問題,這種研究還是存在諸多問題的。雖然習(xí)語的凸顯度較高,但在實(shí)際的語言運(yùn)用中,其使用頻率并不高,因此非本族語者接觸習(xí)語的機(jī)會(huì)可能并不是很多。所以,根據(jù)非本族語者對(duì)習(xí)語的加工來判定他們對(duì)語言復(fù)現(xiàn)模式的敏感性不是最佳選擇。其次,習(xí)語意義的透明度存在著程度的差別:有的習(xí)語的成分單詞對(duì)其整體意義具有明顯的貢獻(xiàn)作用,有的習(xí)語的成分單詞卻不存在這種作用。而多數(shù)研究沒有分析習(xí)語的透明度對(duì)其加工所產(chǎn)生的影響。再次,由于很多習(xí)語具有兩種意義(即字面義和比喻義),大腦的加工系統(tǒng)需要從相互競(jìng)爭(zhēng)的語義表征中作出選擇,而這可能會(huì)減慢習(xí)語加工的速度。因此,雖然習(xí)語加工的研究成果較為豐碩,但其它非習(xí)語程式語也許能更好地反映程式語的加工(如詞串、搭配或二項(xiàng)式短語)此外,在考察二語學(xué)習(xí)者對(duì)程式語加工的研究中,國(guó)外的研究者沒有將學(xué)習(xí)者的二語水平及其對(duì)程式語的熟悉度納入其考察的范圍,而兩者都可能影響到學(xué)習(xí)者對(duì)程式語的加工與表征模式。5.未來的研究方向是在工程教學(xué)研究中5.1不同程式語的區(qū)別對(duì)待程式語是一個(gè)包羅萬象的概念,它既包括習(xí)語、諺語,又包括會(huì)話公式語、慣用語、詞匯短語,還涵蓋各種語域的詞串等語言結(jié)構(gòu)。有些研究對(duì)這些語言結(jié)構(gòu)不加區(qū)分,所使用的語料既有習(xí)語,又有某類語域中的詞串。這種做法是否欠妥我們尚不作評(píng)論。但有一點(diǎn)是明確的,即不同類型的程式語在結(jié)構(gòu)的完整性、句法的靈活性、語義的透明度和語用功能上各不相同,應(yīng)該加以區(qū)別對(duì)待。未來的研究應(yīng)就具體某類程式語展開研究。此外,不同語言間程式語的加工是否存在區(qū)別,尚有待實(shí)證研究加以揭示。5.2程式語的表征模式如前所述,詞頻影響著多詞素詞的表征與通達(dá)模式。Sosa&MacFarlan(2002)和Arnon&Snider(2010)的研究都表明,程式語的頻率也影響著程式語的表征模式或加工速度。Ellisetal.(2008)則進(jìn)一步明確,本族語者和高水平的二語學(xué)習(xí)者傾向于受不同因素的影響,即前者更易
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024試劑生產(chǎn)與銷售代理合作合同范本3篇
- 2024版工地吊車租賃合同2篇
- 二零二四年店鋪?zhàn)赓U合同范本(個(gè)體戶專用)
- 二零二四年南京二手房買賣合同附環(huán)保檢測(cè)服務(wù)協(xié)議3篇
- 2024離婚協(xié)議公證格式范本模板
- 2025年度私人房產(chǎn)投資咨詢與風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估合同3篇
- 二零二五版農(nóng)業(yè)機(jī)械承包與種植服務(wù)合同3篇
- 二零二四年定制化軟件功能測(cè)試服務(wù)合同3篇
- 2025年度煤礦企業(yè)安全生產(chǎn)管理人員勞動(dòng)合同示范4篇
- 二零二五年度股權(quán)代持合同違約責(zé)任與賠償規(guī)定3篇
- 搭竹架合同范本
- Neo4j介紹及實(shí)現(xiàn)原理
- 銳途管理人員測(cè)評(píng)試題目的
- 焊接材料-DIN-8555-標(biāo)準(zhǔn)
- 工程索賠真實(shí)案例范本
- 重癥醫(yī)學(xué)科運(yùn)用PDCA循環(huán)降低ICU失禁性皮炎發(fā)生率品管圈QCC持續(xù)質(zhì)量改進(jìn)成果匯報(bào)
- 個(gè)人股權(quán)證明書
- 醫(yī)院運(yùn)送工作介紹
- 重癥患者的容量管理
- 學(xué)習(xí)游戲?qū)χ行W(xué)生學(xué)業(yè)成績(jī)的影響
- 小學(xué)四年級(jí)上冊(cè)遞等式計(jì)算100題及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論