社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下的回目翻譯的開題報(bào)告_第1頁(yè)
社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下的回目翻譯的開題報(bào)告_第2頁(yè)
社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下的回目翻譯的開題報(bào)告_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下的回目翻譯的開題報(bào)告一、選題背景隨著全球化的不斷推進(jìn)和跨文化交流的日益增多,翻譯越來(lái)越成為一個(gè)重要的跨文化交際工具。在進(jìn)行翻譯時(shí),翻譯者需要將原文中的文化符號(hào)轉(zhuǎn)換成目標(biāo)語(yǔ)言的文化符號(hào)。尤其對(duì)于古代文學(xué)作品的翻譯,文學(xué)符號(hào)的轉(zhuǎn)換至關(guān)重要?;啬渴且环N古代文學(xué)形式,呈現(xiàn)了大量的文學(xué)符號(hào)。因此,在回目翻譯中,如何準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換文學(xué)符號(hào)成為了重要問(wèn)題。社會(huì)符號(hào)學(xué)是一種從社會(huì)學(xué)角度研究符號(hào)的學(xué)科。它強(qiáng)調(diào)符號(hào)是經(jīng)過(guò)人們共同約定,以一種特殊形式來(lái)代表某種現(xiàn)實(shí)情況的。在回目翻譯中認(rèn)識(shí)和運(yùn)用社會(huì)符號(hào)學(xué)理論,可以更好地理解原文中的文學(xué)符號(hào),從而較為準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)換目標(biāo)語(yǔ)言中的文學(xué)符號(hào)。二、研究目的本文旨在應(yīng)用社會(huì)符號(hào)學(xué)理論分析回目翻譯中的文學(xué)符號(hào)轉(zhuǎn)換問(wèn)題,以期提高回目翻譯的準(zhǔn)確性和可讀性。三、研究?jī)?nèi)容1、社會(huì)符號(hào)學(xué)理論概述及其應(yīng)用社會(huì)符號(hào)學(xué)通常以符號(hào)進(jìn)行解釋,認(rèn)為符號(hào)是一種人們對(duì)于所處環(huán)境的意義持久約定,并以符號(hào)為介質(zhì)傳遞信息。本文將介紹社會(huì)符號(hào)學(xué)理論的核心內(nèi)容及其現(xiàn)代應(yīng)用。2、回目文學(xué)符號(hào)分析其中,包括回目文學(xué)符號(hào)的類型、形式、解釋等方面的分析。本文將選取《王仙芝》《馮婦故事》等文學(xué)作品進(jìn)行分析。3、基于社會(huì)符號(hào)學(xué)理論的回目翻譯問(wèn)題實(shí)證研究本文將選取《王仙芝》和《馮婦故事》作為翻譯案例,通過(guò)對(duì)比原文和目標(biāo)語(yǔ)言的文學(xué)符號(hào),分析社會(huì)符號(hào)學(xué)理論在回目翻譯中的應(yīng)用。四、研究方法本研究將采用文獻(xiàn)研究法和實(shí)證研究法相結(jié)合的方法。通過(guò)對(duì)回目文學(xué)符號(hào)進(jìn)行分析,提取關(guān)鍵詞和詞組等,以便為實(shí)證研究提供研究方法。五、研究意義本研究的意義有以下方面:1、研究社會(huì)符號(hào)學(xué)理論在回目翻譯中的應(yīng)用,有助于提高回目翻譯的準(zhǔn)確性和可讀性。2、從社會(huì)符號(hào)學(xué)的角度理解回目文學(xué)符號(hào)的含義和特征,有助于我們更好地闡釋和理解古代文學(xué)作品。3、通過(guò)研究回目翻譯中的文學(xué)符號(hào)轉(zhuǎn)換問(wèn)題,可以為其他文學(xué)翻譯提供參考和借鑒。六、預(yù)期結(jié)果本研究預(yù)期結(jié)果主要有以下方面:1、對(duì)社會(huì)符號(hào)學(xué)理論的應(yīng)用及其在回目翻譯研究領(lǐng)域的貢獻(xiàn)進(jìn)行深入探討。2、通過(guò)回目文學(xué)符號(hào)的分析,提升我們對(duì)于回目文學(xué)作品的理解和解讀。3、提出一些回目翻譯中文學(xué)符號(hào)轉(zhuǎn)換的有效方法和技巧。七、論文結(jié)構(gòu)本文將分為以下章節(jié):第一章:緒論第二章:社會(huì)符號(hào)學(xué)理論概述及其應(yīng)用第三章:回目文學(xué)符號(hào)分析第四章:基于社會(huì)符號(hào)學(xué)理論的回目翻譯實(shí)證研究第五章:結(jié)論八、資料參考[1]謝春靈,李國(guó)軍.社會(huì)符號(hào)學(xué)對(duì)文化現(xiàn)象的詮釋及其對(duì)翻譯與跨文化交際的啟示[J].長(zhǎng)春大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2009,28(2):10-12.[2]鐘慶文.回目文獻(xiàn)文學(xué)符號(hào)概念及其研究[J].網(wǎng)絡(luò)與信息安全學(xué)報(bào),2016,2

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論