2022年新高考全國(guó)Ⅱ卷語(yǔ)文真題變式練習(xí)之非連續(xù)性文本閱讀(解析版)_第1頁(yè)
2022年新高考全國(guó)Ⅱ卷語(yǔ)文真題變式練習(xí)之非連續(xù)性文本閱讀(解析版)_第2頁(yè)
2022年新高考全國(guó)Ⅱ卷語(yǔ)文真題變式練習(xí)之非連續(xù)性文本閱讀(解析版)_第3頁(yè)
2022年新高考全國(guó)Ⅱ卷語(yǔ)文真題變式練習(xí)之非連續(xù)性文本閱讀(解析版)_第4頁(yè)
2022年新高考全國(guó)Ⅱ卷語(yǔ)文真題變式練習(xí)之非連續(xù)性文本閱讀(解析版)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩28頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2022年新高考全國(guó)II卷語(yǔ)文真題變式練習(xí)之非連續(xù)

性文本閱讀

原題

1.閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:

中國(guó)學(xué)者進(jìn)入典籍英譯領(lǐng)域時(shí)間相對(duì)較晚,據(jù)現(xiàn)有漢學(xué)書目統(tǒng)計(jì),中國(guó)典籍譯本絕大多

數(shù)是由西方漢學(xué)家或獨(dú)立、或在中國(guó)合作者幫助下完成的。傳教士以降的西方譯者為中國(guó)典

籍的異域傳播做出了不可磨滅的貢獻(xiàn),但以往的西方譯者翻譯中國(guó)文化典籍時(shí),大多采取迎

合譯語(yǔ)讀者的翻譯策略,翻譯過(guò)程中曲解、誤譯中國(guó)文化之處比比皆是。此外,中國(guó)古代經(jīng)

典文本的語(yǔ)言具有語(yǔ)義的渾圓性、語(yǔ)法的意合性和修辭的空靈性這三大特點(diǎn),使得絕大多數(shù)

外國(guó)學(xué)習(xí)者難以在較短的時(shí)間內(nèi)觸及中華文化的內(nèi)核。然而,典籍英譯的主要目的,是向西

方世界介紹真正的中國(guó)傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展,讓西方了解真正的中國(guó)。我們

應(yīng)當(dāng)客觀、公正地看待中國(guó)典籍翻譯實(shí)踐和接受之間的窘?jīng)r與差距,從典籍翻譯大家身上汲

取翻譯的智慧,獲取前行的指導(dǎo)和力量。在這方面,對(duì)楊憲益、戴乃迭(英國(guó)籍)合譯的與

英國(guó)人霍克斯翻譯的《紅樓夢(mèng)》譯本的比較,是一個(gè)值得我們靜下心來(lái)認(rèn)真思考的課題。這

兩個(gè)譯本于20世紀(jì)70年代出版,三位譯者皆因此獲得巨大聲譽(yù),也同時(shí)掀起了翻譯界此后

對(duì)兩種譯本經(jīng)久不息的對(duì)比研究熱潮。在這過(guò)程中,我們應(yīng)深入了解中國(guó)典籍的外譯事實(shí),

客觀分析兩種譯本的優(yōu)長(zhǎng)與不足,將中國(guó)的本土經(jīng)驗(yàn)■和理論與西方翻譯理論相結(jié)合,取其精

華,讓中國(guó)的翻譯研究與實(shí)踐在傳承和發(fā)展的良性循環(huán)中獲得升華,在實(shí)踐中不斷培養(yǎng)和提

高我們講述中國(guó)故事、構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)體系的時(shí)代能力。

(摘編自辛紅娟《中國(guó)典籍“誰(shuí)來(lái)譯”》)

材料二:

翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結(jié)果的主因,只有通過(guò)其翻譯思想,讀者才能理解

其翻譯過(guò)程中所采取的種種策略,也才能對(duì)這些策略所產(chǎn)生的譯文進(jìn)行更客觀的評(píng)價(jià)。從霍

克思的譯本中可見(jiàn),他對(duì)原文采取了大多時(shí)候“忠實(shí)不渝”、間或背信棄“意”的態(tài)度。為

證此言,舉個(gè)背信棄“意”的例子?!都t樓夢(mèng)》第一回中,曹雪芹用了一個(gè)較長(zhǎng)的段落交代

自己的寫作目的,并說(shuō)明選用“甄士隱”和“賈雨村”作為人物姓名的緣由,為讀者理解整

部小說(shuō)進(jìn)行鋪墊?;艨怂荚谄渥g本中大膽地省卻了這段文字的翻譯,直接從“列位看官:你

道此書從何而來(lái)?”譯起?;艨怂嫉氖∽g,顯然不是漏譯或者不能譯,最有可能的原因,是

霍克思對(duì)其譯本藝術(shù)性的考量。為了實(shí)現(xiàn)譯本與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說(shuō)最大程度的

接近,霍克思將“忠實(shí)”的對(duì)象定位于篇章層面。楊憲益的翻譯可以稱之為“臨摹式翻譯”。

“臨摹”是初學(xué)書畫之法,就是照著一幅書法或者繪畫描其形而逮其神,最終達(dá)到與原作的

惟妙惟肖。臨摹者往往會(huì)將忠實(shí)原作視為自己對(duì)藝術(shù)的全部追求,楊憲益翻譯的《紅樓夢(mèng)》

正是這樣一件藝術(shù)性高超的臨摹作品。

(摘編自黨爭(zhēng)勝《霍克思與楊憲益的翻譯思想芻議》)

材料三:

從當(dāng)下國(guó)際學(xué)界關(guān)于兩百年《紅樓夢(mèng)》翻譯史及諸種譯本的研究來(lái)看,大多數(shù)學(xué)者對(duì)楊

譯本和霍譯本給予了充分的認(rèn)可,學(xué)界就這兩種譯本的翻譯技術(shù)性問(wèn)題有著相當(dāng)細(xì)致的討論。

然而我所感興趣的不是翻譯的技術(shù)性問(wèn)題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語(yǔ)言修辭、文化身

份、翻譯立場(chǎng)與翻譯策略的差異性等問(wèn)題。楊憲益譯本的翻譯立場(chǎng)與翻譯策略更注重推動(dòng)英

語(yǔ)貼著漢語(yǔ)文化觀念的地面行走,所以楊譯本不可遏制地透露出把中國(guó)文化傳統(tǒng)及其風(fēng)俗觀

念直輸給西方讀者的翻譯立場(chǎng),這也是楊譯本失去西方英語(yǔ)讀者的重要原因之一。不同于楊

譯本,霍譯本的翻譯立場(chǎng)與翻譯策略超越了漢語(yǔ)《紅樓夢(mèng)》的字面意義,而旨在探求漢英雙

語(yǔ)背后兩種異質(zhì)文化觀念之間相互理解與解釋的適應(yīng)性。他使用西方本土讀者諳熟且可以接

受的地道的英語(yǔ)及其文化、風(fēng)俗等觀念,以此來(lái)創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石頭記》,

從而完成了兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。

(摘編自楊乃喬《(紅樓夢(mèng))與TheStoryoftheStone----談異質(zhì)文化觀念的不可通

約性及其翻譯的創(chuàng)造性》)

【小題I)下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的梳理,正確的一項(xiàng)是()

A.

C.

___________語(yǔ)言特點(diǎn),具有語(yǔ)義的渾圓性、語(yǔ)法的意合性等特點(diǎn)

楊憲益譯本一1―

翻譯立場(chǎng).把中國(guó)傳統(tǒng)觀念直輸給西方讀者

D.

___________語(yǔ)言特點(diǎn)|更加貼近西方讀者,可談性較高

霍克思譯本——?

翻譯立場(chǎng).超越原作的字面意義,增強(qiáng)譯作的思想深度

【小題2】下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項(xiàng)是()

A.現(xiàn)有漢學(xué)書目的統(tǒng)計(jì)表明中國(guó)學(xué)者作為典籍翻譯主體的比例并不高,這與我國(guó)學(xué)者進(jìn)入

典籍英譯領(lǐng)域的時(shí)間相對(duì)較晚有關(guān)。

B.中國(guó)翻譯界應(yīng)該增加典籍翻譯的數(shù)量,改變我國(guó)典籍主要由國(guó)外學(xué)者翻譯的局面,這樣

才能增強(qiáng)構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)體系的能力。

C.學(xué)界對(duì)楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術(shù)性層面,而主要集中在其翻譯立場(chǎng)與翻

譯策略的差異性問(wèn)題上。

D.近年來(lái)中國(guó)文化“走出去”所遇到的障礙,讓本土的翻譯經(jīng)驗(yàn)與西方翻譯理論孰優(yōu)孰劣成

為一個(gè)學(xué)者們競(jìng)相討論的問(wèn)題。

【小題3】下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的分析和評(píng)價(jià),正確的一項(xiàng)是()

A.材料一分析了楊譯本的長(zhǎng)處和不足,指出應(yīng)當(dāng)客觀公正地看待中國(guó)典籍翻譯實(shí)踐和接受

之間的窘?jīng)r與差距。

B.材料二使用“臨摹”的概念,意在強(qiáng)調(diào)楊譯本對(duì)于《紅樓夢(mèng)》的絕對(duì)忠實(shí),這與霍譯本的

間或背信棄“意”形成了對(duì)比。

C.材料三認(rèn)為只有完成兩種異質(zhì)文化觀念轉(zhuǎn)換生成的翻譯者,才有可能創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與

生成性地重構(gòu)《石頭記》。

D.材料一提綱挈領(lǐng),從總體述說(shuō)中國(guó)典籍“誰(shuí)來(lái)譯”的問(wèn)題,材料二和材料三則分而論之,

三則材料呈現(xiàn)出總分的結(jié)構(gòu)。

【小題4】請(qǐng)根據(jù)材料二,簡(jiǎn)要說(shuō)明楊憲益與霍克思對(duì)譯文藝術(shù)性的理解有何不同。

【小題5】評(píng)價(jià)一部中國(guó)典籍譯本是否優(yōu)秀,可以有哪些標(biāo)準(zhǔn)?請(qǐng)結(jié)合材料進(jìn)行概括。

【答案】【小題1】A

【小題2】A

【小題3】B

【小題4】①楊憲益主張“臨摹”式翻譯,將忠實(shí)原作作為其全部藝術(shù)追求。②霍克思主張大

多時(shí)候忠于原著,但出于譯本藝術(shù)性考量,可以進(jìn)行文字的刪減。

【小題5】①譯本能否向西方世界介紹真正的中國(guó)傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)展。②

譯本能否清晰地展現(xiàn)譯者的翻譯思想。③譯本能否完成兩種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成。

【解析】

【小題1】

本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容,篩選并整合文中信息的能力。

B.“迎合讀者”錯(cuò),材料二是說(shuō)“霍克思在其譯本中大膽地省卻了這段文字的翻譯……最有可

能的原因,是霍克思對(duì)其譯本藝術(shù)性的考量”。

C.“楊憲益譯本”“具有語(yǔ)義的渾圓性、語(yǔ)法得到意合性等特點(diǎn)”錯(cuò)誤,材料一“中國(guó)古代經(jīng)典

文本的語(yǔ)言具有語(yǔ)義的渾圓性、語(yǔ)法的意合性和修辭的空靈性這三大特點(diǎn)”是說(shuō)中國(guó)古代經(jīng)

典文本的語(yǔ)言特點(diǎn),不是楊憲益譯本的特點(diǎn)。選項(xiàng)張冠李戴。

D.“增強(qiáng)譯作的思想深度”錯(cuò)誤,由材料二“是霍克思對(duì)其譯本藝術(shù)性的考量。為了實(shí)現(xiàn)譯本

與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說(shuō)最大程度的接近''和材料三"旨在探求漢英雙語(yǔ)背后兩種

異質(zhì)文化觀念之間相互理解與解釋的適應(yīng)性”可知,霍克思譯本追求藝術(shù)性和探求兩種異質(zhì)

文化觀念,沒(méi)有談及思想深度。

故選Ao

【小題2】

本題考查學(xué)生分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度的能力。

B.“中國(guó)翻譯界應(yīng)該增加典籍翻譯的數(shù)量,改變我國(guó)典籍主要由國(guó)外學(xué)者翻譯的局面”于文無(wú)

據(jù)。材料一是說(shuō)“我們應(yīng)當(dāng)客觀、公正地看待中國(guó)典籍翻譯實(shí)踐和接受之間的窘?jīng)r與差距,

從典籍翻譯大家身上汲取翻譯的智慧,獲取前行的指導(dǎo)和力量''”讓中國(guó)的翻譯研究與實(shí)踐在

傳承和發(fā)展的良性循環(huán)中獲得升華,在實(shí)踐中不斷培養(yǎng)和提高我們講述中國(guó)故事、構(gòu)建中國(guó)

話語(yǔ)體系的時(shí)代能力”,

C.“學(xué)界對(duì)楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術(shù)性層面”錯(cuò),材料三“我所感興趣的不是

翻譯的技術(shù)性問(wèn)題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語(yǔ)言修辭、文化身份、翻譯立場(chǎng)與翻譯策

略的差異性等問(wèn)題”是說(shuō)“我''感興趣的,而是“學(xué)界

D.”近年來(lái)中國(guó)文化,走出去,所遇到的障礙,讓本土的翻譯經(jīng)驗(yàn)與西方翻譯理論孰優(yōu)孰劣成

為一個(gè)學(xué)者們競(jìng)相討論的問(wèn)題''強(qiáng)加因果。材料一是說(shuō)“三位譯者皆因此獲得巨大聲譽(yù),也同

時(shí)掀起了翻譯界此后對(duì)兩種譯本經(jīng)久不息的對(duì)比研究熱潮”。

故選A。

【小題3】

本題考查學(xué)生對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的分析和評(píng)價(jià)的能力。

A.“分析了楊譯本的長(zhǎng)處和不足”錯(cuò)誤。原文是“我們應(yīng)深入了解中國(guó)典籍的外譯事實(shí),客觀

分析兩種譯本的優(yōu)長(zhǎng)與不足

C.“只有完成兩種異質(zhì)文化觀念轉(zhuǎn)換生成的翻譯者,才有可能創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與生成性地重

構(gòu)《石頭記》”前后順序有誤。原文是說(shuō)“他使用西方本土讀者諳熟且可以接受的地道的英語(yǔ)

及其文化、風(fēng)俗等觀念,以此來(lái)創(chuàng)造性、補(bǔ)充性與生成性地重構(gòu)《石頭記》,從而完成了兩

種異質(zhì)文化觀念之間的轉(zhuǎn)換生成

D.“三則材料呈現(xiàn)出總分的結(jié)構(gòu)”錯(cuò)誤,三則材料相對(duì)獨(dú)立,無(wú)總分關(guān)系。

故選B。

【小題4]

本題考查學(xué)生對(duì)文章信息的整合和對(duì)內(nèi)容的理解、概括能力。

由“霍克思的譯本中可見(jiàn),他對(duì)原文采取了大多時(shí)候‘忠實(shí)不渝'、間或背信棄‘意'的態(tài)度”“為

了實(shí)現(xiàn)譯本與原著在藝術(shù)性方面的等值或者說(shuō)最大程度的接近,霍克思將“忠實(shí)”的對(duì)象定位

于篇章層面“可知,霍克思主張大多時(shí)候忠于原著,但出于譯本藝術(shù)性考量,可以進(jìn)行文字

的刪減。

由“楊憲益的翻譯可以稱之為'臨摹式翻譯'?‘臨墓'是初學(xué)書畫之法,就是照著一幅書法或者

繪畫描其形而逮其神,最終達(dá)到與原作的惟妙惟肖。臨墓者往往會(huì)將忠實(shí)原作視為自己對(duì)藝

術(shù)的全部追求“可知,楊憲益主張“臨摹”式翻譯,將忠實(shí)原作作為其全部藝術(shù)追求。

【小題5】

本題考查學(xué)生對(duì)文中信息進(jìn)行分析、運(yùn)用的能力。

由“典籍英譯的主要目的,是向西方世界介紹真正的中國(guó)傳統(tǒng)文化,促進(jìn)中西文化交流和發(fā)

展,讓西方了解真正的中國(guó)''可概括為:譯本能否向西方世界介紹真正的中國(guó)傳統(tǒng)文化,促

進(jìn)中西文化交流和發(fā)展。

由“翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結(jié)果的主因,只有通過(guò)其翻譯思想,讀者才能理解

其翻譯過(guò)程中所采取的種種策略,也才能對(duì)這些策略所產(chǎn)生的譯文進(jìn)行更客觀的評(píng)價(jià)''可概

括為:譯本能否清晰地展現(xiàn)譯者的翻譯思想。

由“然而我所感興趣的不是翻譯的技術(shù)性問(wèn)題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語(yǔ)言修辭、文

化身份、翻譯立場(chǎng)與翻譯策略的差異性等問(wèn)題'’可概括為:譯本能否完成兩種異質(zhì)文化觀念

之間的轉(zhuǎn)換生成。

變式題1基礎(chǔ)

2.閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一

“不知中國(guó)畫理,無(wú)以言中國(guó)園林?!敝袊?guó)畫與古代建筑之間,存在著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。

繪畫和建筑的關(guān)系在“界畫”這里形成了一個(gè)微妙的交匯點(diǎn)。界畫發(fā)祥之時(shí)帶有建筑草

圖的影子,它以描繪建筑物或者各種精致器物為藝術(shù)表現(xiàn)形式,繪制過(guò)程中通常需要用界尺

來(lái)輔助畫筆,勾勒建筑物或者器物的輪廓線。由于科學(xué)、形象地載錄了以建筑及橋梁、舟車

等為對(duì)象的古代生活原貌,早期界畫的使用價(jià)值、檔案價(jià)值或許更大于審美價(jià)值,一些早已

消失于大火或歷史云煙中的中國(guó)木質(zhì)古建,得以如紙上紀(jì)念碑一樣,被后世銘記、想象和懷

念。據(jù)《歷代名畫記》記載,唐朝時(shí)官至工部尚書的閻立本既親自參與設(shè)計(jì)圖的繪制,又熟

諳于山水。從他開始,建筑設(shè)計(jì)中的山水漸漸從原來(lái)的宮觀效果圖中獨(dú)立出來(lái),成為單純的

山水畫。

中國(guó)古典園林正是以山水的畫境為骨架的。山水畫與古典園林建造,都基于人們想要親

近自然的愿望。造園大師計(jì)成為高官嚴(yán)嵩修建別里庭院“積香爐”時(shí),把嚴(yán)大人扔給他的兩

句宋詞“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)”筑出滿目風(fēng)情。唐代詩(shī)人王維,不僅創(chuàng)作了“畫

中有詩(shī)”的山水畫、“詩(shī)中有畫”的山水詩(shī),還筑建了詩(shī)畫結(jié)合的物質(zhì)實(shí)體“胡川別業(yè)”。

所謂“善畫者善園,善園者善畫”,山水畫和園林在創(chuàng)作手法和思想上相互交織。中國(guó)園林

重意境,重詩(shī)情畫意,被稱為“三維的中國(guó)畫”,其美學(xué)境界與中國(guó)古代的文學(xué)、繪畫、戲

曲等藝術(shù)形態(tài)相契合。

在傳統(tǒng)山水畫中,畫面的主次關(guān)系是很講究的,如果喧賓奪主,畫面就會(huì)混亂、平板。

因此,山水畫在構(gòu)圖時(shí),首先要找出有特色的山和樹作為主體。如明代戴進(jìn)《關(guān)山行旅圖》,

畫家將主峰置于畫面中心,以精細(xì)的筆法描繪出主峰挺拔陡峭、直入云天之勢(shì);把江渚、遠(yuǎn)

山以及水景放在次要位置,畫得簡(jiǎn)括、淺淡,烘托出主景的雄偉、挺拔。整幅作品近濃遠(yuǎn)淡,

富有層次,工細(xì)之中見(jiàn)豪放,雄偉之中見(jiàn)秀氣。

古典園林的整體布局也很講究建筑和空間的主從組合,通過(guò)對(duì)比實(shí)現(xiàn)主次分明、多樣統(tǒng)

一的效果。如北海公園瓊?cè)A島上的白塔,與其前面的琉璃佛殿,在色彩上形成潔白與金碧重

彩的強(qiáng)烈視覺(jué)對(duì)比;塔的弧線造型和高居山頂?shù)奈恢?,更使其成為瓊?cè)A島乃至全園的主體建

筑景觀。頤和園中的佛香閣,則以其巨大體量與四周建筑物形成對(duì)比,成為全園布局的主體

和重心。此外,形狀對(duì)比也是園林布局的常見(jiàn)方式。

中國(guó)傳統(tǒng)山水畫最忌將主題和盤托出,主張以含蓄的方式來(lái)表達(dá)畫面的中心思想。要把

握好這個(gè)火候,“藏”與“露”的拿捏非常重要。如元代王蒙所作《長(zhǎng)松仙館圖》,畫面下

方近水的巖石與長(zhǎng)松交錯(cuò),松濤陣陣似可聽(tīng)聞,在郁郁蔥蔥的崇山峻嶺中兩處有藏有露的山

居茅舍,傳達(dá)了“善藏者未始不露,善露者未始不藏”的意趣。

中國(guó)古典園林為表達(dá)園景意境的深邃,也會(huì)把某一景物通過(guò)山石、建筑、植物等遮掩一

部分,使人看不到全貌,產(chǎn)生一種欲顯而隱的含蓄美感。如蘇州留園的石林小院,由于院墻、

門窗遮擋了一部分山石,從院中看到的石林小景便呈現(xiàn)些許神秘感,表現(xiàn)出含蓄的審美情趣。

蘇州拙政園的花木隔、山石隔等更是運(yùn)用這一造景手法的典范。

材料二

隨著傳統(tǒng)文化的回歸,中國(guó)古典園林藝術(shù)蘊(yùn)含的東方審美重新引發(fā)建筑界關(guān)注,我國(guó)一

批前衛(wèi)建筑師及學(xué)者開始致力于將園林思維引入建筑設(shè)計(jì)中,力求將園林式審美意識(shí)及空間

營(yíng)構(gòu)方法移植和轉(zhuǎn)譯到建筑創(chuàng)作領(lǐng)域,探索中國(guó)當(dāng)代建筑的本土化實(shí)踐。

北京紅磚美術(shù)館是一座鮮見(jiàn)的內(nèi)有當(dāng)代山水庭院的園林式美術(shù)館,整體設(shè)計(jì)汲取了中國(guó)

造園藝術(shù)精髓,呈現(xiàn)出可行、可望、可居、可游的園林式布局。美術(shù)館設(shè)計(jì)精妙之處很多,

一是遵循景觀要素的布局法則,恰當(dāng)處理山石、水流、墻體、植物與人之間的關(guān)系,形成山

林、島嶼、山泉、溝壑等自然意象,演繹出中國(guó)古典園林山、水、林、石、人共融的絕妙意

境。二是運(yùn)用大量光影要素,通過(guò)變換窗洞口的大小、形狀、角度、深度等,利用光影關(guān)系

弱化空間分界,構(gòu)成了蘊(yùn)含東方審美觀的共融式古典園林空間。設(shè)計(jì)者還運(yùn)用了框景、借景、

障景、漏景等中國(guó)古典園林的造景手法,行走其中,步移景異。如美術(shù)館入口設(shè)計(jì)先收再放,

營(yíng)造出“柳暗花明又一村”的意境。

安徽績(jī)溪博物館的設(shè)計(jì)實(shí)現(xiàn)了徽州文化與自然山水的有機(jī)融合與創(chuàng)新,是用現(xiàn)代建筑技

藝與材料詮釋江南園林文化、意境與空間的成功案例。整個(gè)博物館參照古典造園法則設(shè)計(jì)立

體化觀景路徑,池水、假山、瓦墻、水墻、古樹、臺(tái)階、窗洞等相互掩映,共同構(gòu)成悠遠(yuǎn)深

邃的中國(guó)畫式園林景觀。

博物館屋頂營(yíng)造了山的意象,金屬式混凝土材料的青瓦屋面在雨天呈現(xiàn)深淺不一的色澤,

遠(yuǎn)觀如高矮不等的樹木,賦予博物館以山的細(xì)節(jié)和靈氣。主入口庭院的視覺(jué)焦點(diǎn),是一座由

片狀墻體排列而成的“假山”。這座“片石”假山,表面配以水刷石材質(zhì),與池岸相融,山

池一體,相得益彰。“假山”之后有粉墻,狀如中國(guó)山水畫之宣紙裱托;再后為“瓦墻”,

其形有如頂部“屋山”之延伸,層層疊疊,顯近遠(yuǎn)不同之無(wú)盡深意?!捌健毕敕ㄔ从凇肚?/p>

明上河圖》中特殊的山石繪法,山體形態(tài)則源于明代《素園石譜》中的“永州石”?!凹?/p>

山”“屋山”和越過(guò)古鎮(zhèn)片片屋頂而望得的真山,讓人與這層疊深遠(yuǎn)的人工造景及自然山景

相感應(yīng),得以“會(huì)心不遠(yuǎn)”,達(dá)致生命的詩(shī)意寄托。

“水墻”是博物館設(shè)計(jì)的又一亮點(diǎn)。最初設(shè)計(jì)方案是用白灰摻墨方式做出如古徽州傳統(tǒng)

白石灰粉墻一般的斑駁滄桑的墻面肌理效果,但因墻體外保溫層無(wú)法像傳統(tǒng)青磚一樣與外層

灰漿吸融貼合,設(shè)計(jì)者最終選擇了水波紋肌理的白色質(zhì)感涂料,打造出“水墻”。一道道“水

墻”,恰如中國(guó)山水畫中將山景分層隔離的云霧水面,它們與池中的真水一起,映襯著“屋

山”和片石“假山”,營(yíng)造出深遠(yuǎn)的意境,成為績(jī)溪博物館“勝景”的重要組成部分。

(取材于李曉丹等人的文章)

材料三

“籬苑書屋”位于北京郊區(qū)接近群山的地方,是一座方形建筑,以方鋼作為主要構(gòu)件,

外圍護(hù)材料使用鋼化玻璃,玻璃外側(cè)被4萬(wàn)余根長(zhǎng)短一致、粗細(xì)相當(dāng)?shù)牟窈谈蚊苊茉言训匕?/p>

裹。從遠(yuǎn)處看,屋前水面、水邊棧道、平鋪的卵石路圍護(hù)下的裹滿禾稈的籬苑書屋,猶如生

長(zhǎng)在山谷中的巨型鳥巢。

建筑內(nèi)部唯一的隔斷是混凝土大門處的玄關(guān),濃縮的入口空間為接下來(lái)主要空間的呈現(xiàn)

做了鋪墊。書屋內(nèi)部主體空間由大臺(tái)階及書架組成,書被擺在臺(tái)階下面,臺(tái)階成為主要的看

書空間。書籍排布隨意,讀者可以任意抽取自己感興趣的書,找到一個(gè)舒服的座位靜心閱讀。

屋內(nèi)沒(méi)有人造光源,陽(yáng)光透過(guò)夾在立面及屋頂玻璃當(dāng)中的柴禾桿將斑駁的影子投射到室內(nèi)空

間,明亮而溫和,讀書人仿佛置身于自然。

【小題1】根據(jù)材料,下列理解和分析不正確的一項(xiàng)是()

A.從材料一看出具備深厚的繪畫素養(yǎng)與文學(xué)素養(yǎng)是成為造園大師的重要前提條件。

B.中國(guó)傳統(tǒng)山水畫和古典園林都講究含蓄美,《長(zhǎng)松仙館圖》就體現(xiàn)了這一特點(diǎn)。

C.中國(guó)古典園林藝術(shù)被引入現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)中,是探索中國(guó)當(dāng)代建筑的本土化實(shí)踐的重要表

現(xiàn)。

D.安徽績(jī)溪博物館的“水墻”選擇了水波紋肌理的白色質(zhì)感涂料是對(duì)古徽州傳統(tǒng)建筑技藝的

繼承。

【小題2】下列對(duì)材料一論證的分析不正確的一項(xiàng)是()

A.第一段是全文的中心段,作者開門見(jiàn)山提出中心觀點(diǎn):中國(guó)畫與古代建筑之間關(guān)系密切。

B.第二段中作者列舉《歷代名畫記》中閻立本的事例,是為了說(shuō)明閻立本的繪畫技藝高超。

C.第四段作者運(yùn)用正反對(duì)比論證的方式,論證傳統(tǒng)山水畫特別注重畫面的主次關(guān)系。

D.從論述層次上看,四、五段是一個(gè)層次,六、七段是一個(gè)層次,論證了山水畫和古典園

林的相同之處。

【小題3】根據(jù)材料一和材料二,下列對(duì)文中所舉園林建筑的分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.積香爐庭院的故事說(shuō)明園林建筑設(shè)計(jì)可以借古典詩(shī)詞造景。

B.頤和園佛香閣是全園的主體和色彩重心,與北海白塔不同。

C.蘇州留園石林小院與紅磚美術(shù)館入口設(shè)計(jì)有異曲同工之妙。

D.績(jī)溪博物館“假山”屋山”與真山呼應(yīng),營(yíng)造出深遠(yuǎn)意境。

【小題4】賞析“材料三”第一段的語(yǔ)言特色。

【小題5】根據(jù)三則材料,分條概括“籬苑書屋”設(shè)計(jì)亮點(diǎn)及其中蘊(yùn)含的設(shè)計(jì)理念,作為書屋

宣傳冊(cè)的文案素材。

【答案】【小題1】D

【小題2】B

【小題3】B

【小題4】(1)條理清晰,嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確。先點(diǎn)明位置、形狀、材料,然后從近處看說(shuō)明建筑材

料,最后從遠(yuǎn)處看指出其形狀。

(2)“4萬(wàn)余”說(shuō)法嚴(yán)謹(jǐn)。

(3)運(yùn)用比喻,生動(dòng)形象,例如“猶如生長(zhǎng)在山谷中的巨型鳥巢”,讓人們直接認(rèn)識(shí)到書屋

的形象。

【小題5】①屋前水面、石路、書屋與屋后群山映襯:形成自然(山水)意境,滿足人們親

近自然的愿望。

②外墻鋼化玻璃與柴火稈的組合:就地取材,當(dāng)?shù)匚幕c自然山水的有機(jī)融合。

③外墻設(shè)計(jì)帶來(lái)的室內(nèi)自然采光:巧用光影要素,營(yíng)造人與自然和諧共處的讀書環(huán)境。

④濃縮的入口空間與主體大空間組合:藏露互補(bǔ),具有含蓄意趣。

【解析】

【小題1】

本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容,篩選并整合文中信息的能力。

D.”是對(duì)古徽州傳統(tǒng)建筑技藝的繼承”說(shuō)法不對(duì),結(jié)合“但因墻體外保溫層無(wú)法像傳統(tǒng)青磚一

樣與外層灰漿吸融貼合,設(shè)計(jì)者最終選擇了水波紋肌理的白色質(zhì)感涂料,打造出'水墻分

析,主要是因墻體外保溫層無(wú)法像傳統(tǒng)青磚一樣與外層灰漿吸融貼合。

故選D。

【小題2】

本題考查學(xué)生分析論點(diǎn)、論據(jù)和論證方法的能力。

B.“是為了說(shuō)明閻立本的繪畫技藝高超”錯(cuò)誤,結(jié)合“據(jù)《歷代名畫記》記載……從他開始,

建筑設(shè)計(jì)中的山水漸漸從原來(lái)的宮觀效果圖中獨(dú)立出來(lái),成為單純的山水畫”分析,是為了

說(shuō)明“建筑設(shè)計(jì)中的山水漸漸從原來(lái)的宮觀效果圖中獨(dú)立出來(lái)

故選B?

【小題3】

本題考查學(xué)生分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度的能力。

B.“與北海白塔不同”錯(cuò)誤。結(jié)合“如北海公園瓊?cè)A島上的白塔,與其前面的琉璃佛殿,在色

彩上形成潔白與金碧重彩的強(qiáng)烈視覺(jué)對(duì)比;塔的弧線造型和高居山頂?shù)奈恢茫蛊涑蔀榄?/p>

華島乃至全園的主體建筑景觀”分析,白塔成為瓊?cè)A島乃至全園的主體建筑景觀,看出白塔

也是中心。

故選B。

【小題4】

本題考查學(xué)生分析文段語(yǔ)言特色的能力。

這是說(shuō)明語(yǔ)段,所以從說(shuō)明文的語(yǔ)言角度賞析,重點(diǎn)分析嚴(yán)謹(jǐn)和生動(dòng)兩個(gè)方面。

(1)語(yǔ)段先交代“籬苑書屋”的位置“位于北京郊區(qū)接近群山的地方“,再介紹其形狀“方形建

筑”,接著介紹其所用的材料,如“方鋼”“鋼化玻璃”“柴禾稈”等,這是可以看到的材料?,是

從近處來(lái)寫的。后面是從遠(yuǎn)處來(lái)說(shuō)的,介紹“猶如生長(zhǎng)在山谷中的巨型鳥巢”,這是從形狀角

度來(lái)介紹的。介紹“籬苑書屋”時(shí)候,條理清晰,從不同的角度介紹,嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確。

(2)“玻璃外側(cè)被4萬(wàn)余根長(zhǎng)短一致”中的“4萬(wàn)余”說(shuō)法嚴(yán)謹(jǐn),這是說(shuō)明“柴禾稈”的數(shù)量,很

顯然即使在近處也不會(huì)很精準(zhǔn)地?cái)?shù)出來(lái),此處用概數(shù),體現(xiàn)說(shuō)明語(yǔ)言的準(zhǔn)確性。

(3)“猶如生長(zhǎng)在山谷中的巨型鳥巢”,抓住“猶如”分析,把“籬苑書屋”比作“巨型鳥巢”,運(yùn)

用比喻,可以讓人直觀形象地想象出書屋的形狀。

【小題5】

本題考查學(xué)生篩選整合信息,歸納概括要點(diǎn)的能力。

結(jié)合“從遠(yuǎn)處看,屋前水面、水邊棧道、平鋪的卵石路圍護(hù)下的裹滿禾稈的籬苑書屋,猶如

生長(zhǎng)在山谷中的巨型鳥巢,”“籬苑書屋’位于北京郊區(qū)接近群山的地方”“山水畫與古典園林建

造,都基于人們想要親近自然的愿望”等分析,屋前水面、水邊棧道、平鋪的卵石路,而且

位于北京郊區(qū)接近群山的地方,屋前屋后與自然密切相關(guān),滿足人們親近自然的愿望。

結(jié)合“外圍護(hù)材料使用鋼化玻璃,玻璃外側(cè)被4萬(wàn)余根長(zhǎng)短一致、粗細(xì)相當(dāng)?shù)牟窈潭捗苊茉?/p>

匝地包裹”“是用現(xiàn)代建筑技藝與材料詮釋江南園林文化、意境與空間的成功案例”分析,主

要從外墻方面概括,使用“鋼化玻璃”“柴禾稈”等材料?,就地取材,使當(dāng)?shù)匚幕c自然環(huán)境融

合,用現(xiàn)代建筑技藝與材料營(yíng)造建筑意境與空間。

結(jié)合“屋內(nèi)沒(méi)有人造光源,陽(yáng)光透過(guò)夾在立面及屋頂玻璃當(dāng)中的柴禾稈將斑駁的影子投射到

室內(nèi)空間,明亮而溫和,讀書人仿佛置身于自然”“運(yùn)用大量光影要素……構(gòu)成了蘊(yùn)含東方審

美觀的共融式古典園林空間”分析,"陽(yáng)光透過(guò)夾在立……投射到室內(nèi)空間”,運(yùn)用光影要素,

借助外墻設(shè)計(jì)帶來(lái)自然采光,“讀書人仿佛置身于自然“,體現(xiàn)人與自然和諧共處的理念。

結(jié)合“建筑內(nèi)部唯一的隔斷是混凝土大門處的玄關(guān),濃縮的入口空間為接下來(lái)主要空間的呈

現(xiàn)做了鋪墊……讀者可以任意抽取自己感興趣的書,找到一個(gè)舒服的座位靜心閱讀”“中國(guó)古

典園林為表達(dá)園景意境的深邃……產(chǎn)生一種欲顯而隱的含蓄美感”分析,濃縮的入口空間為

主要空間的呈現(xiàn)做了鋪墊,書的擺放位置及臺(tái)階的作用,都體現(xiàn)出藏露互補(bǔ)的特點(diǎn),在這樣

的空間中讀書,給人一種含蓄的意趣。

變式題2基礎(chǔ)

3.閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:

近年來(lái),繪畫界對(duì)中國(guó)畫的造型問(wèn)題進(jìn)行了探索,提出了諸多方案,但都沒(méi)有從本質(zhì)上

解決中國(guó)畫的造型問(wèn)題,很少對(duì)造型觀念進(jìn)行創(chuàng)新。要想解決中國(guó)畫的造型問(wèn)題,除了要采

用一定的造型手段、方法,還要更新造型觀念。中國(guó)畫不論山水畫、花鳥畫還是人物畫,在

造型方面的探索都不是為了最大限度地接近自然、模擬自然,而是建立一個(gè)有趣味的形式,

來(lái)構(gòu)造一個(gè)畫外之境。

中國(guó)畫的造型可以分為兩個(gè)階段:第一階段是寫實(shí)階段,對(duì)物象的形態(tài)進(jìn)行客觀描繪,

解決物象“形”的問(wèn)題,發(fā)現(xiàn)自然物象之美。第二階段是造境階段,即認(rèn)識(shí)“情”與“境”

的階段。在第二個(gè)階段,畫家不再局限于物質(zhì)存在的真實(shí)世界,而是超越“形”本身的束縛,

通過(guò)描繪物象形態(tài)構(gòu)造意境,傳達(dá)情感,構(gòu)建“象外之象,景外之景”。

西方寫實(shí)性造型觀念與中國(guó)寫意性造型觀念是不同的,西方繪畫注重對(duì)客觀物象“形”

的描繪,中國(guó)畫更注重畫面意境的營(yíng)造。初學(xué)繪畫的學(xué)生在學(xué)習(xí)了寫實(shí)性素描之后,再學(xué)習(xí)

中國(guó)畫會(huì)產(chǎn)生一些因感,在創(chuàng)作中國(guó)畫時(shí)仍采用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃孛柙煨头椒?,?chuàng)作的作品不倫不類,

缺乏中國(guó)特色。

要想改革中國(guó)畫一定要先改變繪畫觀念,一定要了解中國(guó)畫造型規(guī)律,深入挖掘中國(guó)畫

造型手法的優(yōu)勢(shì)。第一階段求“廣”“博”,第二階段求“深”“?!?,這樣才有可能實(shí)現(xiàn)

第三階段的“新”,也就是說(shuō),要經(jīng)歷前兩個(gè)階段,才能創(chuàng)造出新的不同于西方亦不同于文

人傳統(tǒng)的有自身民族特征的中國(guó)畫。實(shí)際上,中國(guó)畫一直以來(lái)追求的不是對(duì)“有”的探索,

而是對(duì)“無(wú)”的追求。中國(guó)畫不是在描畫客觀的物象,而是通過(guò)有“人格精神”的物象來(lái)展

現(xiàn)自身的品格修養(yǎng),通過(guò)筆墨創(chuàng)造一個(gè)超越自然的藝術(shù)意境。

造境注重的不是形似,而是對(duì)“無(wú)形”與“白”的認(rèn)識(shí)與琢磨?!鞍住奔础翱铡保瞻?/p>

在中國(guó)畫中不僅指畫面中的無(wú)畫處,還指“參加萬(wàn)象之動(dòng)的虛靈之‘道'",霍去病墓石雕

沒(méi)有對(duì)石頭進(jìn)行過(guò)多的打磨與雕琢,而是讓石頭呈現(xiàn)出本身的色彩,利用石頭本身的形狀、

起伏、肌理等自然形態(tài)的模糊處、未雕鑿處展現(xiàn)材料質(zhì)地本身的美,通過(guò)空白處彰顯雕塑的

藝術(shù)價(jià)值。

我們也可從中國(guó)古文字的空白處感受到漢字的結(jié)構(gòu)美、形體美、意境美。古人在創(chuàng)造漢

字時(shí),每個(gè)漢字的筆畫或部件就是一個(gè)意象,而整個(gè)漢字表現(xiàn)的是由這些意象組成的一種意

境。例如“馬”的古文字,線以外的空白處與線所形成的“象”是對(duì)“意”的追求,呈現(xiàn)出

一種意境,而不是對(duì)客觀物象的模仿。

中國(guó)畫的藝術(shù)意境體現(xiàn)了畫家的藝術(shù)思維,這種藝術(shù)思維既是理性的,又是感性的。畫

家在創(chuàng)作中關(guān)注“空”與“實(shí)”之間關(guān)系的同時(shí),更重視“空”的價(jià)值,一般通過(guò)留白藝術(shù)

手法營(yíng)造畫面意境。

中國(guó)藝術(shù)的造境,體現(xiàn)為給畫注重留白,雕型注重在材料的模糊處、未雕鑿處(即“空”

處)展現(xiàn)材料質(zhì)地本身的美。無(wú)用乃大用,無(wú)形乃大形,中國(guó)藝術(shù)追求的是“大象無(wú)形”的

境界,在“空”與“無(wú)形”中給觀者留下無(wú)盡的想象空間,創(chuàng)造出象外之境。

(摘編自寇馨月《談中國(guó)面的造型與造境》)

材料二:

自古以來(lái)詩(shī)與畫之間有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,蘇軾對(duì)王維的評(píng)述:“觀摩詰之詩(shī),詩(shī)中有

畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)?!痹?shī)借助于文字的表述,而畫利用構(gòu)圖來(lái)表達(dá)。詩(shī)與畫在材神

上是相通的,在意境上也是相互默契的。富麗的語(yǔ)言可以為我們描摹一個(gè)“畫境”,清麗的

語(yǔ)詞可以為我們營(yíng)造一片“詩(shī)境”。中國(guó)的山水詩(shī)歷來(lái)就注重畫意的營(yíng)造,如大小謝(南朝

宋詩(shī)人謝靈運(yùn)與其弟謝惠連)的描摹自然,以形似取勝,以及王維“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”

的境界。

唐朝詩(shī)人齊己的詠物詩(shī)《早梅》:“萬(wàn)木凍欲折,孤根暖獨(dú)回。前村深雪里,昨夜一枝

開。風(fēng)遞幽香出,禽斑素艷來(lái)。明年如應(yīng)律,先發(fā)望春臺(tái),”詩(shī)人以清麗的語(yǔ)言,含蘊(yùn)的筆

觸,刻畫了梅花傲寒的品性,素雅的風(fēng)韻,并以此寄托自己的意志與情愫。詩(shī)中將早梅描寫

得清潤(rùn)素稚,抒情含蓄雋永,作者早年曾熱心于仕祿,有著雄心抱負(fù),然科舉失利,才華不

為賞識(shí),故常有懷才不遇之感,詩(shī)中語(yǔ)言清潤(rùn)平淡,無(wú)雕琢之痕;突出早梅不畏嚴(yán)寒、傲然

獨(dú)立的個(gè)性,營(yíng)造了一種高遠(yuǎn)的境界,蘊(yùn)意十分豐富?!耙狻迸c“象”應(yīng)?!扒椤迸c“景”

合,營(yíng)造了美的藝術(shù)境界,

詩(shī)的意境美同樣在柳宗元的山水詩(shī)中呈“詩(shī)畫相通”之勢(shì),其早期《漁翁》《江雪》等

詩(shī)歌,是歷來(lái)西家所表現(xiàn)的主題,而柳州時(shí)期的山水詩(shī),更是憑視覺(jué)語(yǔ)言凸現(xiàn)柳州山水所特

有的質(zhì)感,喚起我們豐富的想象,組成一幅幅生動(dòng)圖畫,突破語(yǔ)言局限,顯示語(yǔ)言的畫意色

彩,柳宗元的“詩(shī)境”亦如“畫境”,他的山水詩(shī)很少色彩鮮明和精心構(gòu)圖的畫面,而是透

過(guò)一個(gè)個(gè)鮮明意象,營(yíng)造出一種獨(dú)特的氛圍,傳達(dá)特有思想,其重點(diǎn)不在畫面構(gòu)圖,而是詩(shī)

境的營(yíng)造。

(摘編自王仁秀《淺談詩(shī)與畫的審美意境》)

【小題1】下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.要想從本質(zhì)上解決中國(guó)畫的造型問(wèn)題,應(yīng)該更多地從營(yíng)造畫面意境入手,而不能只局限

于手段方法的創(chuàng)新。

B.中國(guó)畫的造型和造境不是并行的兩個(gè)概念,造境是造型的發(fā)展階段,它是超越客觀描繪

物象形態(tài)的更高境界。

C.每個(gè)古漢字由眾多表意的筆畫組成,其中空白處給人留下想象的空間,從而形成一種特

定的意境,耐人尋味。

D.詩(shī)與畫在精神上是相通的,即詩(shī)可以借助文字來(lái)描摹畫境,而畫則用筆墨和色彩來(lái)表達(dá)

詩(shī)境,二者聯(lián)系密切。

【小題2】根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是()

A.由于中西方在造型上現(xiàn)念不同,這也就解釋了很多繪畫初學(xué)者在學(xué)習(xí)了寫實(shí)性素描之后,

就無(wú)法創(chuàng)造出中國(guó)畫的原因。

B.霍去病墓石雕沒(méi)有過(guò)多的雕琢,留下了很多空白之處,以此凸顯其本身的藝術(shù)價(jià)值,可

謂深得造境中留白藝術(shù)的精髓。

C.“前村深雪里,昨夜一枝開”,其中“一枝開”,既寫出早梅耐寒的特性,也寄寓了詩(shī)人傲

然不屈之志,畫境鮮明可感。

D.柳宗元早期的山水詩(shī)畫境十足,這是因他不重色彩和構(gòu)圖,而是通過(guò)對(duì)意象的刻畫來(lái)營(yíng)

造意境,使詩(shī)畫達(dá)到和諧統(tǒng)一,

【小題3】結(jié)合材料內(nèi)容,下列詩(shī)句中最能體現(xiàn)“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)''這一觀點(diǎn)的一項(xiàng)是()

A.江碧鳥逾白,山青花欲燃?!鸥Α督^句二首》

B.鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽(yáng)邊。——王灣《次北固山下》

C.不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中?!K軾《題西林壁》

D.抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁?!畎住缎葜x跳樓餞別校書叔云》

【小題4】材料一和材料二的論述角度有何異同?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。

【小題5】材料一中提到“中國(guó)藝術(shù)追求的是,大象無(wú)形’的境界”,作何理解?請(qǐng)從中國(guó)畫和

詩(shī)歌創(chuàng)作的角度,結(jié)合實(shí)例。談?wù)勀銓?duì)此的認(rèn)識(shí)。

【答案】【小題1】C

【小題2】A

【小題3】A

【小題4】①材料一側(cè)重從中國(guó)畫的造型來(lái)談造境的規(guī)律;材料二側(cè)重從詩(shī)畫關(guān)系來(lái)談意境

的營(yíng)造。

②兩則材料,都強(qiáng)調(diào)了意境營(yíng)造的重要性(中國(guó)藝術(shù)意境美的特點(diǎn))。

【小題5】①“大象無(wú)形”在文中是指,在中國(guó)藝術(shù)作品中,追求的不是對(duì)客觀物象的寫實(shí),

而是通過(guò)留白等手段,注重對(duì)“無(wú)形”意境的營(yíng)造。

②例如:在中國(guó)畫中要表現(xiàn)“水”時(shí),可以在白紙上通過(guò)畫蝦,以此營(yíng)造“水”的意境。

③例如:《琵琶行》中,“東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白”,表面寫環(huán)境寂靜無(wú)聲,只見(jiàn)一輪

明月,但實(shí)際上這是曲終的留白,突出了琵琶女的演奏效果。

【解析】

【小題1】本題考查學(xué)生對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析的能力。C.“其中空白處給人留下想

象的空間,從而形成一種特定的意境”錯(cuò)誤。原文“線以外的空白處與線所形成的‘象'是對(duì)'意'

的追求,呈現(xiàn)出一種意境”,形成意境的不只是“空白處”。故選C。

【小題2】本題考查學(xué)生對(duì)多個(gè)信息進(jìn)行比較、辨析的能力。A.“由于中西方在造型上現(xiàn)念

不同,這也就解釋了很多繪畫初學(xué)者在學(xué)習(xí)了寫實(shí)性素描之后,就無(wú)法創(chuàng)造出中國(guó)畫的原因”

錯(cuò)誤。原文“初學(xué)繪畫的學(xué)生在學(xué)習(xí)了寫實(shí)性素描之后,再學(xué)習(xí)中國(guó)畫會(huì)產(chǎn)生一些困感,在

創(chuàng)作中國(guó)畫時(shí)仍采用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃孛柙煨头椒?,?chuàng)作的作品不倫不類,缺乏中國(guó)特色“可知,因

果不當(dāng),且“無(wú)法創(chuàng)造出中國(guó)畫”表述絕對(duì)。故選A。

【小題3】本題考查學(xué)生理解、分析、評(píng)價(jià)作者觀點(diǎn)態(tài)度的能力。A.“江獸鳥逾白,山青花

欲燃”句意:江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒?!敖?/p>

水,,“山巒,,“紅花,,構(gòu)成一幅和諧生動(dòng)的畫面。B.“鄉(xiāng)書何處達(dá)?舊雁洛陽(yáng)邊”句意:家書既已寄

出,會(huì)被送往何處?希望北歸大雁,送到洛陽(yáng)之邊。此句傳達(dá)出思人懷鄉(xiāng)之情。C.“不識(shí)廬

山真面目,只緣身在此山中“句意:我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲胰松硖幵趶]

山之中。此句蘊(yùn)含著豐富的哲理:觀察問(wèn)題應(yīng)客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結(jié)

論。D“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”句意:好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有

被斬?cái)?,反而流得更湍急了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。此

句傳達(dá)出愁思之深之濃。綜上所述,只有的詩(shī)句A畫面感最為強(qiáng)烈,詩(shī)與畫結(jié)合得最為充

分。故選Ao

【小題4】本題考查學(xué)生對(duì)多個(gè)信息進(jìn)行比較、辨析的能力。原文“要想解決中國(guó)畫的造型

問(wèn)題,除了要采用一定的造型手段、方法,還要更新造型觀念。中國(guó)畫不論山水畫、花鳥畫

還是人物畫,在造型方面的探索都不是為了最大限度地接近自然、模擬自然,而是建立一個(gè)

有趣味的形式,來(lái)構(gòu)造一個(gè)畫外之境”可知,材料一側(cè)重從中國(guó)畫的造型來(lái)談造境的規(guī)律。

原文“詩(shī)與畫在材神上是相通的,在意境上也是相互默契的。富麗的語(yǔ)言可以為我們描摹一

個(gè)‘畫境',清麗的語(yǔ)詞可以為我們營(yíng)造一片‘詩(shī)境中國(guó)的山水詩(shī)歷來(lái)就注重畫意的營(yíng)造,

如大小謝(南朝宋詩(shī)人謝靈運(yùn)與其弟謝惠連)的描摹自然,以形似取勝,以及王維'詩(shī)中有

畫,畫中有詩(shī)’的境界”可知,材料二側(cè)重從詩(shī)畫關(guān)系來(lái)談意境的營(yíng)造。從兩則材料的出處也

可以看出兩則材料同時(shí)談意境營(yíng)造的問(wèn)題。

【小題5】本題考查學(xué)生理解文中重要概念的含義和聯(lián)系實(shí)際舉例分析的能力。原文“畫家

在創(chuàng)作中關(guān)注‘空'與'實(shí)’之間關(guān)系的同時(shí),更重視'空’的價(jià)值,一般通過(guò)留白藝術(shù)手法營(yíng)造畫

面意境”“中國(guó)藝術(shù)的造境,體現(xiàn)為給畫注重留白,雕型注重在材料的模糊處、未雕鑿處展現(xiàn)

材料質(zhì)地本身的美。無(wú)用乃大用,無(wú)形乃大形,中國(guó)藝術(shù)追求的是‘大象無(wú)形’的境界,在‘空'

與‘無(wú)形’中給觀者留下無(wú)盡的想象空間,創(chuàng)造出象外之境”可知,在中國(guó)藝術(shù)作品中,追求

的不是對(duì)客觀物象的寫實(shí),而是通過(guò)留白等手段,注重對(duì)“無(wú)形”意境的營(yíng)造。原文“唐朝詩(shī)

人齊己的詠物詩(shī)《早梅》:‘萬(wàn)木凍欲折,孤根暖獨(dú)回。前村深雪里,昨夜一枝開。風(fēng)遞幽香

出,禽窺素艷來(lái)。明年如應(yīng)律,先發(fā)望春臺(tái),’詩(shī)人以清麗的語(yǔ)言,含蘊(yùn)的筆觸,刻畫了梅

花傲寒的品性,素雅的風(fēng)韻.并以此寄托自己的意志與情愫''是針對(duì)詩(shī)句列舉出來(lái)的事例,學(xué)

生可從學(xué)過(guò)的詩(shī)歌中比如:《琵琶行》中,“東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白”,表面寫環(huán)境寂

靜無(wú)聲,只見(jiàn)一輪明月,但實(shí)際上這是曲終的留白,突出了琵琶女的演奏效果。

變式題3鞏固

4.閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:網(wǎng)文界約定俗成把1998年默認(rèn)為“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)元年”,依據(jù)兩個(gè)標(biāo)志性事

件:我國(guó)第一家大型原創(chuàng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站“榕樹下”于1998年開始公司化運(yùn)營(yíng),當(dāng)時(shí)頗有影

響的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《第一次的親密接觸》也誕生于1998年。這種以文學(xué)高光事件認(rèn)定網(wǎng)絡(luò)文學(xué)

起始年的觀點(diǎn),可稱作“事件起源說(shuō)”。

新近出現(xiàn)的另一種觀點(diǎn)可稱作“論壇起源說(shuō)”。1996年8月成立的金庸客棧及其開啟

的“論壇模式”才是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)。理由是:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起始點(diǎn)只能是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)

社區(qū),而不能是一部作品。金庸客棧是中國(guó)最早以文學(xué)為主題的網(wǎng)絡(luò)論壇,這種“論壇模式”

天然具有網(wǎng)絡(luò)基因,即去中心化、網(wǎng)友自由發(fā)帖、多點(diǎn)互動(dòng)等“趣緣社區(qū)”性質(zhì),具備網(wǎng)絡(luò)

文學(xué)生產(chǎn)的“動(dòng)力機(jī)制”。被稱作“網(wǎng)上《收獲》”的“榕樹下”走的仍是投稿、審稿、編

發(fā)的傳統(tǒng)文學(xué)路子,算不得網(wǎng)絡(luò)文學(xué)起點(diǎn);而痞子蔡的《第一次的親密接觸》(1998年)晚

于羅森的網(wǎng)絡(luò)長(zhǎng)篇《風(fēng)姿物語(yǔ)》(1997年),將其算作中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)起點(diǎn)更是于實(shí)不符、于

理無(wú)據(jù)。

如果我們承認(rèn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是基于互聯(lián)網(wǎng)這一媒介載體而“創(chuàng)生”于網(wǎng)絡(luò)的新型文學(xué),選擇

“事實(shí)判斷”而非“價(jià)值判斷”,我們將會(huì)得到一個(gè)簡(jiǎn)單而明確的結(jié)論——中國(guó)的(漢語(yǔ))

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)誕生于1991年的美國(guó),1994年中國(guó)加入國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)后才穿越賽博空間而挺進(jìn)中國(guó)

本土,并延伸壯大出蔚為壯觀的中國(guó)網(wǎng)文世界。這個(gè)“網(wǎng)生起源說(shuō)”是否更具歷史真實(shí)性與

邏輯合理性呢?

1991年4月5日,全球第一個(gè)華文網(wǎng)絡(luò)電子刊物《華夏文摘》在美國(guó)創(chuàng)刊,創(chuàng)刊號(hào)上

發(fā)布的《太陽(yáng)縱隊(duì)傳說(shuō)》是目前發(fā)現(xiàn)的最早的一篇漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)散文,該刊物發(fā)表了很多文

藝作品。這些作品均出現(xiàn)在“榕樹下”和“金庸客棧”之前,也比《風(fēng)姿物語(yǔ)》和《第一次

的親密接觸》要早好幾年!將1991年錨定為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)就將是一個(gè)毋庸置疑的事

實(shí)判斷,“網(wǎng)生起源說(shuō)”無(wú)非陳述了一個(gè)客觀史實(shí)。

網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)的文學(xué)作品,只要是用漢語(yǔ)(海外稱“華文”)表達(dá),并且是刊發(fā)于漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)

平臺(tái)(無(wú)論它是網(wǎng)刊、網(wǎng)站、論壇或個(gè)人主頁(yè)),對(duì)于沒(méi)有國(guó)界的“網(wǎng)絡(luò)地球村”來(lái)說(shuō),計(jì)

較誕生于哪一個(gè)國(guó)家是沒(méi)有意義的。

現(xiàn)在,當(dāng)我們回湖中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“生于北美T成于本土T走向世界”的生長(zhǎng)線時(shí),以

“網(wǎng)生起源說(shuō)”來(lái)錨定它的起點(diǎn),當(dāng)然不只是為了厘清一個(gè)事實(shí),或者執(zhí)意將生辰前置而為

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)爭(zhēng)得某種榮光,而是為了找準(zhǔn)歷史原點(diǎn),知道中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“從哪里來(lái)”,又“往

哪里去”,廓清這一文學(xué)的正根和主線,以歷史自覺(jué)而明史鑒今,讓未來(lái)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展行

穩(wěn)致遠(yuǎn)。

(摘編自歐陽(yáng)友權(quán)《哪里才是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)?》,《文藝報(bào)》,2021年2月26日)

材料二:歐陽(yáng)友權(quán)”生于北美T成于本土T走向世界”的“網(wǎng)生起源說(shuō)”,必須要面對(duì)

兩個(gè)問(wèn)題,其一是“生于北美”的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),并不是那個(gè)“成于本土并走向世界”的網(wǎng)絡(luò)文

學(xué)。其二是若將中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)定為1991年在美國(guó)誕生的全球第一個(gè)華文網(wǎng)絡(luò)電子刊

物《華夏文摘》,那為什么只有在中國(guó)出現(xiàn)了如此蔚為大觀的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生態(tài),而引領(lǐng)了互聯(lián)

網(wǎng)革命的歐美并未生長(zhǎng)出一種有別于印刷時(shí)代文學(xué)工業(yè)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)工業(yè)呢?

《華夏文摘》創(chuàng)刊號(hào)上發(fā)布《太陽(yáng)縱隊(duì)傳說(shuō)》,但在該文標(biāo)注有“本文轉(zhuǎn)載自《今天問(wèn)》

文學(xué)雜志1990年第2期”。顯然,海外華文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在時(shí)間上雖是最早,但仍是把網(wǎng)絡(luò)當(dāng)

作一個(gè)新的便捷的傳播渠道,在內(nèi)容創(chuàng)作上并未顯示出充分的“網(wǎng)絡(luò)性”。

包括《華夏文摘》在內(nèi)的海外華文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與今日作為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)主體的商業(yè)文學(xué)網(wǎng)

站和超長(zhǎng)篇類型小說(shuō)并無(wú)直接的親緣關(guān)系,中間沒(méi)有形成一個(gè)“演進(jìn)的鏈條”。這一鏈條的

起始點(diǎn)正是金庸客棧。其實(shí),細(xì)察“網(wǎng)生起源說(shuō)”的“網(wǎng)生”,最后導(dǎo)向的就是以金庸客棧

為代表的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的論壇模式。

計(jì)較中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)誕生在哪一個(gè)國(guó)家是有重大意義的,不僅直接影響到在“網(wǎng)絡(luò)地球村”

里中國(guó)的位置和意義,更關(guān)乎中國(guó)文學(xué)和中華文明能夠?yàn)槿祟惞餐w提供怎樣的特殊價(jià)值。

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)能夠走向世界,靠的正是雖然經(jīng)受國(guó)際流行文藝洗禮,但“生于本土也成于本

土”的超長(zhǎng)篇類型小說(shuō)。

(摘編自邵燕君《再論中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的源頭是金庸客棧——兼應(yīng)歐陽(yáng)友權(quán)”網(wǎng)生起源

說(shuō)”》,《文藝報(bào)》,2021年05月12日)

材料三:目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的緣起大致有三種觀點(diǎn):站點(diǎn)說(shuō)、作家作品說(shuō)、現(xiàn)象說(shuō)。

“站點(diǎn)說(shuō)”相對(duì)簡(jiǎn)單,誰(shuí)建站最早自然那里就是發(fā)端之她?!白骷易髌氛f(shuō)”則包含兩種

觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,從北美留學(xué)生通過(guò)電子郵件傳遞文學(xué)作品算起,可以追溯到1989年。

1991年4月,少君在中文電子周刊《華夏文摘》上發(fā)表短篇小說(shuō)《奮斗與平等》,被認(rèn)為是

華文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的開篇之作。而中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的肇始者被認(rèn)為是羅森于1997年8月開始連載

的《風(fēng)姿物語(yǔ)》。黃易創(chuàng)作于1988年的《破碎虛空》即初現(xiàn)了玄幻武俠題材的奇幻瑰麗之美。

我個(gè)人主張的是“現(xiàn)象說(shuō)”。這由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)自身特點(diǎn)所決定的,即草根寫作、大眾參與、

社會(huì)關(guān)注三者合一方為起始。

我贅同一種說(shuō)法,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是多源頭的,所有早期對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)有過(guò)貢獻(xiàn)的平臺(tái),個(gè)

人領(lǐng)跑者(包括海外留學(xué)生),乃至西幻、日漫都是源頭的一部分,但起始年還是應(yīng)該以重

要現(xiàn)象作為依據(jù),《第一次的親密接觸》不只是一部作品,還是一個(gè)重要文化現(xiàn)象。若是對(duì)

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)做一句話溯源的話,順序應(yīng)該是這樣的:北美留學(xué)生郵件和論壇+少君——黃

易+《風(fēng)姿物語(yǔ)》——《第一次的親密接觸》+榕樹下文學(xué)網(wǎng),1998年瓜熟蒂落鐘聲響起,

一個(gè)時(shí)代新的文學(xué)坐標(biāo)由此建立。

(摘編自馬季《一個(gè)時(shí)代的文學(xué)坐標(biāo)——中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)緣起之我見(jiàn)》,《文藝報(bào)》,2021

年5月12日)

【小題1】下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.“論壇起源說(shuō)“認(rèn)為金庸客棧及其開啟的“論壇模式”才是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)

文學(xué)發(fā)展中的“演進(jìn)的鏈條”起始點(diǎn)正是金庸客棧。

B.《太陽(yáng)縱隊(duì)傳說(shuō)》標(biāo)注有“轉(zhuǎn)載自《今天問(wèn)》文學(xué)雜志1990年第2期”,這說(shuō)明其創(chuàng)作仍

是傳統(tǒng)文學(xué)路子,網(wǎng)絡(luò)僅是一個(gè)新的便捷的傳播渠道。

C.按照“網(wǎng)生起源說(shuō)”、“現(xiàn)象說(shuō)”、"多源頭''說(shuō),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)源頭產(chǎn)生于“北美”,這沒(méi)有

學(xué)術(shù)爭(zhēng)議,只是不能解釋歐美網(wǎng)絡(luò)文學(xué)工業(yè)存在的現(xiàn)象.

D.以“北美留學(xué)生郵件和論壇+少君”的內(nèi)容對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進(jìn)行溯源,暗含中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)

“論壇起源說(shuō)”和“多源頭說(shuō)

【小題2】根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法正確的一項(xiàng)是()

A.以“網(wǎng)生起源說(shuō)”來(lái)錨定中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn),就能知道中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“從哪里來(lái)”,又“往

哪里去”,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展就能行穩(wěn)致遠(yuǎn)。

B.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)能夠走向世界,靠的是經(jīng)受國(guó)際流行文藝洗禮,“生于本土也成于本土”的

作品,這就是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)源頭在中國(guó)的原因。

C.如果從“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是多源頭”的角度對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)溯源的話,源頭是北美留學(xué)生郵

件,廓清這一文學(xué)正根,關(guān)乎中華文明的定位。

D.探究中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)緣起,回溯中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生長(zhǎng)線,目的是把握網(wǎng)絡(luò)文學(xué)自身特點(diǎn),提

高中國(guó)文學(xué)位置和價(jià)值。

【小題3】結(jié)合材料三,下列選項(xiàng)中最能支持“現(xiàn)象說(shuō)”觀點(diǎn)的一項(xiàng)是()

A.1995年8月中國(guó)大陸出現(xiàn)了BBS“水木清華”和1996年8月新浪旗下的“金庸客?!?。

B.1997年8月,羅森開始連載網(wǎng)絡(luò)長(zhǎng)篇小說(shuō)《風(fēng)姿物語(yǔ)》,但其在當(dāng)時(shí)并沒(méi)有成為現(xiàn)象級(jí)

作品。

C.1998年,蔡智恒在BBS上連載《第一次的親密接觸》,作品被改編成多種藝術(shù)形式并為

眾多網(wǎng)絡(luò)寫手效仿。

D.2008年,《長(zhǎng)篇小說(shuō)選刊》雜志社與中文在線旗下17K小說(shuō)網(wǎng)聯(lián)手舉辦了“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)十

年盤點(diǎn)”活動(dòng)。

【小題4]簡(jiǎn)析材料一的論證脈絡(luò)。

【小題5】材料二反駁了材料一的哪些論斷?并相應(yīng)又提出了怎樣的論斷?

【答案】【小題1】C

【小題2】D

【小題3】C

【小題4】首先論證中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)起源的學(xué)術(shù)觀點(diǎn):“事件起源說(shuō)”、“論壇起源說(shuō)“;然后重

點(diǎn)論證“網(wǎng)生起源說(shuō)“:最后論證回溯中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生長(zhǎng)線的意義;讓未來(lái)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展行

穩(wěn)致遠(yuǎn)。

【小題5】①反對(duì)材料一中中國(guó)網(wǎng)絡(luò)生長(zhǎng)線“生于北美一成于本土一走向世界”,認(rèn)為中國(guó)網(wǎng)

絡(luò)文學(xué)生長(zhǎng)線是“長(zhǎng)于本土也成于本土”。②反對(duì)材料一“網(wǎng)生起源說(shuō)''中《華夏文摘》是中國(guó)

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn),認(rèn)為起始點(diǎn)是金庸客棧。③反對(duì)材料一“計(jì)較其誕生于哪一個(gè)國(guó)家是沒(méi)有

意義的認(rèn)為不僅直接影響到在“網(wǎng)絡(luò)地球村”里中國(guó)的位置和意義,更關(guān)乎中國(guó)文學(xué)和中

華文明能夠?yàn)槿祟惞餐w提供特殊價(jià)值。

【解析】

【小題1】

本題考查學(xué)生對(duì)文本相關(guān)內(nèi)容的理解和分析能力。

C.“按照,網(wǎng)生起源說(shuō),、‘現(xiàn)象說(shuō),、‘多源頭,說(shuō),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)源頭產(chǎn)生于,北美,,這沒(méi)有學(xué)

術(shù)爭(zhēng)議”分析錯(cuò)誤,依據(jù)材料一第三段“我們將會(huì)得到一個(gè)簡(jiǎn)單而明確的結(jié)論——中國(guó)的(漢

語(yǔ))網(wǎng)絡(luò)文學(xué)誕生于1991年的美國(guó)”和第四段“將1991年錨定為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)就將是

一個(gè)毋庸置疑的事實(shí)判斷,‘網(wǎng)生起源說(shuō)'無(wú)非陳述了一個(gè)客觀史實(shí)”可知,只是按照“網(wǎng)生起

源說(shuō)”的一個(gè)推斷,沒(méi)有提到“現(xiàn)象說(shuō)”和“多源頭”;還有"只是不能解釋歐美網(wǎng)絡(luò)文學(xué)工業(yè)存

在的現(xiàn)象''分析錯(cuò)誤,文中沒(méi)有提到這個(gè)問(wèn)題,屬于無(wú)中生有。

故選C。

【小題2】

本題考查學(xué)生理解文章內(nèi)容,篩選并整合文中信息的能力。

A.“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展就能行穩(wěn)致遠(yuǎn)”分析錯(cuò)誤,依據(jù)材料一最后一段“廓清這一文學(xué)的正根和主

線,以歷史自覺(jué)而明史鑒今,讓未來(lái)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展行穩(wěn)致遠(yuǎn)”可知,應(yīng)是“讓未來(lái)的網(wǎng)絡(luò)文

學(xué)發(fā)展行穩(wěn)致遠(yuǎn)”,而不是”就能行穩(wěn)致遠(yuǎn)”,未然說(shuō)成了已然。

B.“這就是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)源頭在中國(guó)的原因”分析錯(cuò)誤,依據(jù)材料二最后一段“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)

能夠走向世界,靠的正是雖然經(jīng)受國(guó)際流行文藝洗禮,但‘生于本土也成于本土'的超長(zhǎng)篇類

型小說(shuō)“可知,沒(méi)有明確“是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)源頭在中國(guó)的原因“,屬于強(qiáng)加因果。

C.“如果從源頭是北美留學(xué)生郵件,廓清這一文學(xué)正根,關(guān)乎中華文明的定位”分析錯(cuò)誤,

依據(jù)材料三最后一段“若是對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)做一句話溯源的話,順序應(yīng)該是這樣的:北美留

學(xué)生郵件和論壇+少君——黃易+《風(fēng)姿物語(yǔ)》——《第一次的親密接觸》+榕樹下文學(xué)網(wǎng)”

可知,源頭應(yīng)是“北美留學(xué)生郵件和論壇+少君”,屬于以偏概全。

故選D。

【小題3】

本題考查學(xué)生分析論點(diǎn)、論據(jù)和論證方法的能力。

依據(jù)材料三第三段“我個(gè)人主張的是,現(xiàn)象說(shuō)這由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)自身特點(diǎn)所決定的,即草根寫

作、大眾參與、社會(huì)關(guān)注三者合一方為起始”可知,"現(xiàn)象說(shuō)''的三個(gè)特點(diǎn)是:草根寫作、大

眾參與、社會(huì)關(guān)注。

A.“水木清華”和“金庸客棧”只符合“現(xiàn)象說(shuō)”的一個(gè)特點(diǎn),即草根寫作。

B.“《風(fēng)姿物語(yǔ)》并沒(méi)有成為現(xiàn)象級(jí)作品”只符合“現(xiàn)象說(shuō)”的一個(gè)特點(diǎn),即草根寫作。

C.“蔡智恒連載《第一次的親密接觸》”是草根寫作;“作品被改編成多種藝術(shù)形式”是大眾

參與;“并為眾多網(wǎng)絡(luò)寫手效仿”是社會(huì)關(guān)注。符合“現(xiàn)象說(shuō)”的三個(gè)特點(diǎn)。

D.舉辦了“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)十年盤點(diǎn)”活動(dòng)屬于社會(huì)關(guān)注。

故選C。

【小題4】

本題考查學(xué)生分析文章結(jié)構(gòu)和思路的能力。

(1)第一段主要論述了以文學(xué)高光事件認(rèn)定網(wǎng)絡(luò)文學(xué)起始年的觀點(diǎn),可稱作“事件起源說(shuō)“;

(2)第二段主要論述了“論壇起源說(shuō)“,說(shuō)明1996年8月成立的金庸客棧及其開啟的“論壇

模式”才是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn),并具體解釋其理由;

(3)第三段重點(diǎn)提出概念“網(wǎng)生起源說(shuō)",提出是否更具歷史真實(shí)性與邏輯合理性呢這個(gè)問(wèn)

題,第四段具體分析解決了這個(gè)問(wèn)題;

(4)第五段和第六段重點(diǎn)論述了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“生于北美一成于本土一走向世界”的生長(zhǎng)線

的意義所并指出在廓清文學(xué)的正根和主線,以歷史自覺(jué)而明史鑒今,讓未來(lái)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展

行穩(wěn)致遠(yuǎn)。

【小題5】

本題考查學(xué)生分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度的能力。

(1)依據(jù)材料一最后一段“現(xiàn)在,當(dāng)我們回湖中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)'生于北美—成于本土一走向世

界’的生長(zhǎng)線時(shí),以'網(wǎng)生起源說(shuō)'來(lái)錨定它的起點(diǎn),當(dāng)然不只是為了厘清一個(gè)事實(shí)“可知,材

料一的觀點(diǎn)是“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)'生于北美一成于本土一走向世界

依據(jù)材料二最后一段“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)能夠走向世界,靠的正是雖然經(jīng)受國(guó)際流行文藝洗禮,

但'生于本土也成于本土''的超長(zhǎng)篇類型小說(shuō)'”可知,材料二的觀點(diǎn)是“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)能夠走向

世界,是生于本土也成于本土“,對(duì)材料一進(jìn)行了反駁。

(2)依據(jù)材料一第二段“新近出現(xiàn)的另一種觀,點(diǎn)可稱作,論壇起源說(shuō),。1996年8月成立的

金庸客棧及其開啟的‘論壇模式'才是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)”和第四段"1991年4月5日,全球

第一個(gè)華文網(wǎng)絡(luò)電子刊物《華夏文摘》在美國(guó)創(chuàng)刊,創(chuàng)刊號(hào)上發(fā)布的《太陽(yáng)縱隊(duì)傳說(shuō)》是目

前發(fā)現(xiàn)的最早的一篇漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)散文,該刊物發(fā)表了很多文藝作品”可知,其觀點(diǎn)是1996

年8月成立的金庸客棧及其開啟的“論壇模式”才是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn),并且認(rèn)為全球第一

個(gè)華文網(wǎng)絡(luò)電子刊物《華夏文摘》在美國(guó)創(chuàng)刊,創(chuàng)刊號(hào)上發(fā)布的《太陽(yáng)縱隊(duì)傳說(shuō)》是目前發(fā)

現(xiàn)的最早的一篇漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)原創(chuàng)散文。

依據(jù)材料二第一段“歐陽(yáng)友權(quán)”生于北美一成于本土一走向世界”的‘網(wǎng)生起源說(shuō)‘,必須要面對(duì)

兩個(gè)問(wèn)題,其一是‘生于北美’的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),并不是那個(gè)'成于本土并走向世界'的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。

其二是若將中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的起點(diǎn)定為1991年在美國(guó)誕生的全球第一個(gè)華文網(wǎng)絡(luò)電子刊物

《華夏文摘》,那為什么只有在中國(guó)出現(xiàn)了如此蔚為大觀的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生態(tài)”可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論