統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè) 第11課 諫逐客書(shū) 課件_第1頁(yè)
統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè) 第11課 諫逐客書(shū) 課件_第2頁(yè)
統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè) 第11課 諫逐客書(shū) 課件_第3頁(yè)
統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè) 第11課 諫逐客書(shū) 課件_第4頁(yè)
統(tǒng)編版高中語(yǔ)文必修下冊(cè) 第11課 諫逐客書(shū) 課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩42頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

諫逐客書(shū)高中語(yǔ)文必修下冊(cè)第五單元素養(yǎng)目標(biāo)1.了解李斯其人以及文章的寫(xiě)作背景,積累重要文言實(shí)詞、虛詞和特殊句式。2.把握本文開(kāi)門(mén)見(jiàn)山立論,然后從秦國(guó)“跨海內(nèi)、制諸侯”完成統(tǒng)一天下大業(yè)的角度闡述,步步推進(jìn)的論證思路和方法。3.學(xué)習(xí)本文以史實(shí)和典型事例為依據(jù)的論證方法及正反對(duì)比說(shuō)理的方法,品味本文善于鋪陳、氣勢(shì)雄渾的語(yǔ)言特點(diǎn)。作者簡(jiǎn)介李斯(?—前208),戰(zhàn)國(guó)末年楚國(guó)上蔡(今屬河南)人。秦代大臣。早年從荀卿學(xué)習(xí)帝王之術(shù),后入秦。勸說(shuō)秦王嬴政滅諸侯、成帝業(yè),一統(tǒng)天下,遣謀士持金玉游說(shuō)關(guān)東六國(guó),離間各國(guó)君臣。前237年,秦王嬴政接受宗室大臣建議,下令驅(qū)逐在秦的六國(guó)客卿,李斯也在被逐之列,于是李斯作此書(shū)勸諫,使秦王取消了逐客令。李斯官?gòu)?fù)原職,后升為廷尉。秦統(tǒng)一天下后,李斯參與主持議定了皇帝名號(hào)以及有關(guān)的禮儀制度。他堅(jiān)持以郡縣制取代分封制,并制定了法律,統(tǒng)一了車(chē)軌、文字和度量衡制度;建議禁私學(xué),焚詩(shī)書(shū),制定相應(yīng)法令。秦始皇死后,他與趙高、胡亥合謀,偽造遺詔,立胡亥為太子,即位為二世皇帝。秦二世元年(前209)七月,陳勝、吳廣起義,李斯長(zhǎng)子李由為三川守,未能阻截吳廣軍西進(jìn),李斯因此受到彈劾。為了茍全性命,上書(shū)二世“行督責(zé)之道,專(zhuān)以天下自適”。后趙高為獨(dú)攬大權(quán),誣陷李斯與其子同陳勝、吳廣暗通聲氣,意圖謀反。李斯被迫認(rèn)罪,二世二年(前208)七月,被腰斬于咸陽(yáng),并夷滅三族。李斯有散文《諫逐客書(shū)》及碑銘《泰山刻石》《瑯琊刻石》等傳世,魯迅評(píng)價(jià)他的作品“秦之文章,李斯一人而已”。寫(xiě)作背景秦王政元年(前246),韓國(guó)為削弱秦國(guó)的實(shí)力,趁秦國(guó)招攬人才之際,派水工鄭國(guó)入秦,主持修建一條長(zhǎng)達(dá)三百余里的灌溉渠,企圖通過(guò)讓秦國(guó)修渠來(lái)耗費(fèi)財(cái)力,從而削弱秦國(guó)的軍事實(shí)力。韓國(guó)的企圖被秦發(fā)覺(jué),秦王想要?dú)⒌羿崌?guó)。鄭國(guó)為自己辯護(hù)說(shuō):“臣為韓延數(shù)年之命,然渠成,亦秦萬(wàn)世之利也。”秦王被其說(shuō)服,允許鄭國(guó)完成了修渠工程。然而,這件事被那些因?yàn)榭颓淙肭囟绊懙阶约簷?quán)勢(shì)的秦國(guó)宗室貴族利用,這些人挑唆秦王說(shuō)客卿入秦都別有用心,應(yīng)當(dāng)全都趕走。秦王政十年(前237),秦王接受了宗室大臣的建議,下令驅(qū)逐客卿。李斯是楚國(guó)上蔡(今河南)人,因此也在被驅(qū)逐之列。于是他勸秦王不要逐客,寫(xiě)下了本文。文章從秦國(guó)“跨海內(nèi)、制諸侯”、一統(tǒng)天下的高度立論,從維護(hù)秦國(guó)的根本利益出發(fā),反復(fù)闡述逐客之過(guò),力諫秦王不該逐客。秦王看了這篇奏章后,當(dāng)即收回成命,取消了逐客令,并派人把剛離開(kāi)咸陽(yáng)的李斯請(qǐng)回來(lái),恢復(fù)了李斯的官職。課文探究臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣。昔繆(mù)公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛(yuān),迎蹇(jiǎn)叔于宋,來(lái)丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而繆公用之,并國(guó)二十,遂霸西戎?!咀ⅰ靠姽杭辞啬鹿?。西取由余于戎:由余,原為戎王的臣子,后入秦,為秦穆公重用,幫助秦國(guó)攻滅西戎眾多小國(guó),稱霸西戎。戎,古代對(duì)西部各少數(shù)民族的稱呼。東得百里奚于宛:百里奚,原為虞大夫,虞亡時(shí)為晉所俘,作為晉獻(xiàn)公女陪嫁之奴入秦。后逃亡到楚國(guó)宛(今河南南陽(yáng))地,為楚人所俘,秦穆公知道他有才能,以五張羊皮將他贖回,授以國(guó)政,號(hào)“五羖(gǔ)大夫”。迎蹇叔于宋:蹇叔,百里奚的朋友,有才能。因百里奚薦舉,秦穆公請(qǐng)他入秦,委任為上大夫。來(lái)丕豹、公孫支于晉:丕豹,晉國(guó)大夫丕鄭之子,丕鄭被晉惠公殺死后,丕豹投奔秦國(guó),被秦穆公委任為大夫。公孫支,秦大夫。來(lái),招致、招攬。并:兼并,吞并。翻譯:我聽(tīng)說(shuō)官吏們?cè)谏塘框?qū)逐客卿,我私意認(rèn)為這是錯(cuò)誤的。過(guò)去秦穆公訪求有才干的人,在西邊從戎地收用了由余,在東邊從宛地聘到了百里奚,從宋國(guó)迎來(lái)蹇叔,從晉國(guó)招來(lái)丕豹和公孫支。這五位賢士,都不是出生在秦國(guó),但是穆公重用他們,吞并了二十個(gè)小國(guó),于是稱霸于西戎之地。孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷(yīn)盛,國(guó)以富強(qiáng),百姓樂(lè)用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強(qiáng)?!咀ⅰ啃⒐蒙眺敝ǎ盒⒐?,即秦孝公,戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)國(guó)君。他任用商鞅實(shí)行變法,使秦國(guó)日益富強(qiáng),奠定了日后統(tǒng)一天下的基礎(chǔ)。商鞅,公孫氏,名鞅,衛(wèi)國(guó)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)政治家。因功封于商(今陜西商洛東南),號(hào)商君,故稱商鞅。殷盛:殷實(shí),富裕。樂(lè)用:樂(lè)于為用。獲楚、魏之師:指戰(zhàn)勝楚國(guó)、魏國(guó)的軍隊(duì)。前340年,商鞅率軍大敗魏軍,俘獲魏公子卬(áng),逼迫魏割河西之地與秦。同年又南侵楚,戰(zhàn)況不詳,據(jù)此,當(dāng)也是秦軍獲勝。舉:攻克,占領(lǐng)。治強(qiáng):安定強(qiáng)盛。治,社會(huì)安定。翻譯:秦孝公實(shí)行商鞅的新法,轉(zhuǎn)變風(fēng)氣,改變習(xí)俗,百姓因此殷實(shí)富裕,國(guó)家因此富強(qiáng),百姓樂(lè)意為國(guó)家效力,各國(guó)諸侯都?xì)w附聽(tīng)命,(秦國(guó))戰(zhàn)勝了楚、魏兩國(guó)的軍隊(duì),攻占了上千里的土地,至今安定強(qiáng)盛?;萃跤脧垉x之計(jì),拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢(yān)、郢(yǐng),東據(jù)成皋(gāo)之險(xiǎn),割膏腴之壤,遂散六國(guó)之從(zòng),使之西面事秦,功施(yì)到今?!咀ⅰ炕萃酰杭辞鼗萃?,戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)國(guó)君,孝公之子,初號(hào)惠文君,后稱惠王。拔三川之地:拔,攻取。三川之地,指黃河、洛水、伊水相交之地。巴、蜀:巴,指巴國(guó),在今四川東部和重慶一帶;蜀,指蜀國(guó),在今四川中部偏西一帶。上郡:原為魏郡,在今陜西北部,前328年被魏割讓給秦。漢中:原為楚地,在漢水中游一帶,前312年被秦攻取。包九夷:包,吞并、囊括。九夷,這里指當(dāng)時(shí)楚國(guó)境內(nèi)各少數(shù)民族所居之地。鄢、郢:鄢,楚國(guó)別都,在今湖北宜城東南。郢,楚國(guó)都城,在今湖北荊州市荊州區(qū)西北。成皋:原為韓邑,在今河南滎陽(yáng),地勢(shì)險(xiǎn)要,前249年被秦攻取。六國(guó)之從:當(dāng)時(shí)韓、魏、燕、趙、齊、楚六國(guó)聯(lián)盟抗秦,稱為合縱。從,同“縱”。施:延續(xù)。翻譯:秦惠王采用張儀的計(jì)策,攻取了三川之地,向西兼并了巴國(guó)、蜀國(guó),向北獲得了上郡,向南取得了漢中,吞并了九夷之地,控制了楚國(guó)的鄢、郢之地,在東面占有了成皋這樣的要隘,割取了大量肥沃的土地,于是拆散了六國(guó)結(jié)成的合縱,使他們向西臣服秦國(guó),功績(jī)一直延續(xù)到今天。昭王得范雎(jū),廢穰(rǎng)侯,逐華陽(yáng),強(qiáng)公室,杜私門(mén),蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉!向使四君卻客而不內(nèi)(nà),疏士而不用,是使國(guó)無(wú)富利之實(shí)而秦?zé)o強(qiáng)大之名也?!咀ⅰ空淹醯梅饿?,廢穰侯,逐華陽(yáng):昭王,即秦昭襄王,戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)國(guó)君。范雎,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)人。先被昭王拜為客卿,指出秦昭王母宣太后擅權(quán),權(quán)貴用事,將危及昭王的統(tǒng)治。昭王遂下令廢宣太后,將穰侯、華陽(yáng)君等貴戚放逐到關(guān)外,并拜范雎為相,封于應(yīng)(今河南平頂山西),稱應(yīng)侯。穰侯,即魏冉,宣太后異父弟,曾多次任秦相,封于穰(今河南鄧州),稱穰侯。華陽(yáng),即華陽(yáng)君羋(mǐ)戎,宣太后同母弟,曾任將軍等職,與魏冉同掌國(guó)政,受封于華陽(yáng)(今河南新鄭北),故稱華陽(yáng)君。公室:王室。杜私門(mén):杜,堵塞、封閉。私門(mén),對(duì)公室而言,指權(quán)貴大臣之家。向使:假使。內(nèi):同“納”,接納。翻譯:秦昭王任用范雎,罷免穰侯,驅(qū)逐華陽(yáng)君,加強(qiáng)和鞏固了王室的權(quán)力,抑制了豪門(mén)貴族的勢(shì)力,像蠶吃桑葉那樣逐步侵占了諸侯各國(guó),使秦國(guó)成就帝王的基業(yè)。這四位國(guó)君(的大業(yè)),都是依靠客卿的功勞。由此看來(lái),客卿有什么對(duì)不起秦國(guó)的地方呢!假使這四位國(guó)君拒絕賓客而不接納,疏遠(yuǎn)這些賢士而不加任用,這就會(huì)使國(guó)家得不到富強(qiáng)豐利之實(shí),而秦國(guó)也不會(huì)有強(qiáng)大的威名了。今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖(xiān)離之馬,建翠鳳之旗,樹(shù)靈鼉(tuó)之鼓。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說(shuō)之,何也?必秦國(guó)之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭、衛(wèi)之女不充后宮,而駿良

(juétí)不實(shí)外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采?!咀ⅰ坷ド剑豪錾?,古代以出產(chǎn)美玉而聞名。隨、和之寶:即隨侯珠與和氏璧,傳說(shuō)中春秋時(shí)隨侯得到的寶珠和楚人卞和所獲的美玉。明月:寶珠名。服太阿之劍:服,佩帶。太阿,古代名劍,相傳為春秋時(shí)著名工匠歐冶子、干將所鑄。纖離:駿馬名。建:樹(shù)立。靈鼉:即揚(yáng)子鱷,古人認(rèn)為有靈性,皮可蒙鼓。玩好:供玩賞的寶物。

:駿馬名。丹青:丹,丹砂,可以制成紅色顏料。青,青雘(huò),可以制成青黑色顏料。翻譯:現(xiàn)在陛下獲得了昆侖山的美玉,擁有了隨侯珠、和氏璧這樣的珍寶,懸掛著明月寶珠,佩帶著太阿寶劍,騎著纖離駿馬,樹(shù)起以翠羽裝飾的鳳形旗幟,立起用鱷魚(yú)皮制作的大鼓。這幾件寶物,秦國(guó)一件都不出產(chǎn),但是陛下卻非常喜歡,這是為什么呢?如果必須是秦國(guó)出產(chǎn)的東西才能使用,那么,夜光璧就不該裝飾在朝堂上,用犀牛角和象牙制成的器具就不能成為供玩賞的寶物,鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)的美女就不會(huì)充滿后宮,而駿馬就不會(huì)布滿宮外的馬舍,江南出產(chǎn)的銅錫不能用,蜀地出產(chǎn)的丹青顏料也不能取。所以飾后宮、充下陳、娛心意、說(shuō)耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪(zān)、傅璣之珥(ěr)、阿縞(gǎo)之衣、錦繡之飾不進(jìn)于前,而隨俗雅化佳冶(yě)窈窕趙女不立于側(cè)也?!咀ⅰ肯玛悾汗糯钐孟路胖枚Y品、站列婢妾的地方。宛珠:宛地出產(chǎn)的寶珠。傅璣之珥:鑲嵌著珠子的耳飾。傅,附著、加上。璣,不圓的珠子,這里泛指珠子。阿縞:古代齊國(guó)東阿所產(chǎn)的細(xì)絹。隨俗雅化:嫻雅變化而能隨俗。佳冶:嬌美妖冶。翻譯:如果用來(lái)裝飾后宮,充實(shí)殿堂,(使您)賞心快意、悅目娛耳的,都一定要是秦國(guó)出產(chǎn)的才行,那么這嵌有宛地出產(chǎn)的寶珠的發(fā)簪、鑲嵌著珠子的耳飾、東阿所產(chǎn)的細(xì)絹?zhàn)龀傻囊路?、錦緞繡成的飾物,就不會(huì)敬獻(xiàn)到您的面前,而那些嫻雅變化而能隨俗、嬌美妖冶、窈窕美麗的趙國(guó)美女,也不會(huì)在您的身旁侍立著。夫擊甕叩缶(fǒu),彈箏搏髀(bì),而歌呼嗚嗚快耳者,真秦之聲也;《鄭》《衛(wèi)》《桑間》,《昭》《虞》《武》《象》者,異國(guó)之樂(lè)也。今棄擊甕叩缶而就《鄭》《衛(wèi)》,退彈箏而取《昭》《虞》,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。今取人則不然,不問(wèn)可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。然則是所重者在乎色、樂(lè)、珠玉,而所輕者在乎人民也。此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也?!咀ⅰ繐舢Y叩缶:敲擊甕、缶來(lái)奏樂(lè)。這是秦國(guó)的風(fēng)俗。甕,用來(lái)汲水的陶器,口小而腹大。缶,一種瓦制的打擊樂(lè)器。搏髀:唱歌時(shí)拍打大腿以應(yīng)和節(jié)拍。搏,擊打、拍打。髀,大腿?!多崱贰缎l(wèi)》《桑間》:指鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)一帶的樂(lè)曲。桑間,原是衛(wèi)國(guó)濮水邊的地名,在今河南濮陽(yáng)南,相傳衛(wèi)國(guó)青年男女常在濮水上歡會(huì)歌唱?!墩选贰队荨贰段洹贰断蟆罚憾际莻髡f(shuō)中的古樂(lè)名,這里泛指古樂(lè)?!墩选?,即《韶》,傳說(shuō)中舜時(shí)的樂(lè)曲。適觀:適于觀聽(tīng)。人民:和下文的“眾庶”,都是百姓的意思。翻譯:敲擊甕、缶來(lái)奏樂(lè),彈著秦箏,拍打大腿以應(yīng)和節(jié)拍,嗚嗚呀呀地高唱來(lái)使耳朵感到痛快,這才是真正的秦國(guó)音樂(lè);鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)一帶的樂(lè)曲,《昭》《虞》《武》《象》等傳說(shuō)中的古樂(lè),都是別國(guó)的音樂(lè)。如今拋棄敲擊甕、缶奏樂(lè),而采用鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)一帶的樂(lè)曲,摒棄彈箏而采用《昭》《虞》等古樂(lè),像這樣做是為什么呢?還不是因?yàn)椋茏專(zhuān)┊?dāng)時(shí)心情愉快,適于觀聽(tīng)罷了?,F(xiàn)在用人卻不是這樣,不問(wèn)行不行,不論是非曲直,不是秦國(guó)人都讓離開(kāi),凡是客卿一律驅(qū)逐。這樣看來(lái),您看重的只是美色、音樂(lè)、珠寶、玉器,而輕視的卻是百姓。這不是能夠統(tǒng)一天下、制服諸侯的策略。臣聞地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇(shì)細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無(wú)異國(guó),四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也。今乃棄黔(qián)首以資敵國(guó),卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉(jiè)寇兵而赍(jī)盜糧”者也?!咀ⅰ繐瘢和搬尅?,舍棄。就:成就。卻:推辭,拒絕。充:豐裕,繁盛。五帝三王:五帝,《史記?五帝本紀(jì)》指黃帝、顓頊(zhuānxū)、帝嚳(kù)、唐堯、虞舜。三王,指夏、商、周三代開(kāi)國(guó)君主,即夏禹、商湯和周武王。黔首:指平民、老百姓。黔,黑。平民百姓以黑巾覆頭,故稱“黔首”。資:資助,供給。業(yè):使成就霸業(yè)。藉寇兵而赍盜糧:給敵人提供武器和糧食。藉,同“借”。赍,送給、付與。翻譯:我聽(tīng)說(shuō),土地廣的糧食就充足;國(guó)家大的人口就眾多;武器強(qiáng)士卒就勇敢。因此,泰山不丟棄任何土壤,所以能成就它的高大;河海不舍棄細(xì)小的水流,所以能成就它的深廣;君王不拒絕民眾,所以才能顯示他的恩德。因此,土地不分東西南北,人不分本國(guó)他國(guó),四季就會(huì)富足美滿,鬼神都來(lái)降福,這正是五帝三王無(wú)敵于天下的原因。然而我們今天竟然拋棄百姓去資助敵國(guó),拒絕賓客使之去成就其他國(guó)家的霸業(yè),使天下的賢士退縮而不敢向西來(lái),止步不進(jìn)入秦國(guó),這就是人們所說(shuō)的“給敵人提供武器和糧食”的做法。夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國(guó),損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹(shù)怨于諸侯,求國(guó)無(wú)危,不可得也。翻譯:物品不出產(chǎn)在秦國(guó),但值得珍愛(ài)的有很多;人才不出生在秦國(guó),但愿意效忠秦國(guó)的也很多?,F(xiàn)在驅(qū)逐客卿來(lái)資助敵國(guó),減損本國(guó)百姓來(lái)增加敵國(guó)人口,在內(nèi)則削弱了自己的國(guó)家,在外則在諸侯中結(jié)怨,(這樣下去)要想使秦國(guó)沒(méi)有危險(xiǎn),是不可能的。深入探究1.歸有光說(shuō):“文章用意庸,易起人厭;須出人意表,方為高手。如李斯《諫逐客書(shū)》,借人揚(yáng)己,以小喻大,另是一種巧思。”那么,李斯的《諫逐客書(shū)》巧在哪里?文章的說(shuō)理思路是怎樣的呢?(1)這篇奏疏巧在論證秦國(guó)逐客的錯(cuò)誤和危害時(shí),沒(méi)有就逐客的具體問(wèn)題而就事論事,也沒(méi)有論及李斯個(gè)人的處境進(jìn)退,更沒(méi)有著力抨擊秦國(guó)的宗室貴族,而是從“跨海內(nèi)、制諸侯”、完成統(tǒng)一天下大業(yè)的角度來(lái)分析闡明逐客之失。(2)本文在思路上是步步推進(jìn)、層層深化的。文章的第1段提出觀點(diǎn)后,先是回顧歷史,也就是“道古”;第2段是剖析眼前,也就是“論今”;第3、4段說(shuō)到將來(lái),也就是“展望”。從古說(shuō)到今,從現(xiàn)在說(shuō)到將來(lái),時(shí)間推移有一定的順序?!暗拦拧笔墙梃b歷史,“論今”是闡明是非,“展望”是分析國(guó)家命運(yùn)。利害關(guān)系一層比一層深入。第1段“道古”的結(jié)論是:沒(méi)有客卿的功勞,就沒(méi)有秦國(guó)的富強(qiáng)。將統(tǒng)一天下之意留在言外,讓秦王思而得之。沒(méi)有把弓弦一下子就拉得很緊,以防過(guò)猛而斷裂。第2段“論今”中大肆鋪陳珍寶、美色、音樂(lè)等,意在對(duì)比,也意在用重外物與“逐客卿”的矛盾引起秦王的思考。接著作者順勢(shì)將筆鋒一轉(zhuǎn),得出“重物輕人”不是“跨海內(nèi)、制諸侯”的方略的結(jié)論,這就直接落到了“統(tǒng)一天下”這個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題上,比前一段更切近要害。第3段的結(jié)論是,逐客就等于“藉寇兵而赍盜糧”,削弱了自己而資助了敵人。這就比單純說(shuō)逐客極不利更進(jìn)了一層。最后一段的結(jié)論是,逐客不僅談不上統(tǒng)一天下,而且有亡國(guó)的危險(xiǎn)。這就把逐客的危害引申到了極點(diǎn)??v觀全文,從沒(méi)有客卿就沒(méi)有秦國(guó)今天的富強(qiáng),說(shuō)到逐客不是“跨海內(nèi)、制諸侯”之術(shù),再說(shuō)逐客實(shí)質(zhì)上是削弱了自己,資助了敵人,最后上升到逐客就可能亡國(guó)。這樣來(lái)安排各層次結(jié)論,由輕漸重,是符合人的心理接受規(guī)律的。它不僅一開(kāi)始就避免了聳言高調(diào)、突兀沖撞造成情斷弦裂的可能性,而且能使被勸者在不知不覺(jué)中就步入了勸說(shuō)者的思維軌道,從而收到水到渠成的效果。2.作為一篇奏疏,《諫逐客書(shū)》體現(xiàn)了“實(shí)用價(jià)值”——秦王采納了李斯的建議,放棄逐客。那么,這篇奏疏是如何做到“實(shí)用”的呢?試從寫(xiě)作背景、對(duì)象、個(gè)人身份方面加以分析。(1)從寫(xiě)作背景看。逐客的大背景表面上是鄭國(guó)修渠一事給秦國(guó)宗室貴族提供了進(jìn)讒言之機(jī),致使秦王逐客,實(shí)則與秦國(guó)的戰(zhàn)略調(diào)整有關(guān)。文中提到的穆公、孝公、惠王、昭王時(shí)代的秦國(guó),偏處一隅,定然需要廣納賢才,壯大國(guó)力。而下逐客令時(shí)的秦國(guó)已經(jīng)是第一強(qiáng)國(guó),國(guó)家的戰(zhàn)略目標(biāo)已然調(diào)整為吞滅六國(guó),完成統(tǒng)一天下的大業(yè)。秦國(guó)宗室貴族因此懷疑客卿們會(huì)為了母國(guó)存亡而對(duì)秦不利,全部驅(qū)逐,似乎也并非全無(wú)道理。李斯正是抓住了這個(gè)暗藏的主要矛盾,以此為突破點(diǎn)集中火力論述。李斯深知,直接為客卿辯護(hù)或是極力批評(píng)宗室貴族挑唆,都不能滌清客卿私通偏幫母國(guó)的嫌疑,唯有極力論述在秦國(guó)不斷壯大過(guò)程中的客卿之功,以及在統(tǒng)一過(guò)程中逐客的危害,才能讓秦王明白保留客卿利大于弊,若想吞滅六國(guó),逐客是一條錯(cuò)誤之路;須存容天下之心,才能統(tǒng)一天下。這樣秦王才能真正解開(kāi)心結(jié),放棄逐客。(2)從對(duì)象看。奏疏不同于一般書(shū)信,是寫(xiě)給君王的,且此文意在“勸諫”,更是要抓住君王的心理,注意敘述的策略、語(yǔ)氣。首先,此時(shí)的秦王雄心勃勃,統(tǒng)一天下之心迫切。李斯極力論述留客有益于統(tǒng)一大業(yè)而逐客則損之,便是牢牢抓住了秦王關(guān)注的要點(diǎn)。第二,李斯在勸諫時(shí)語(yǔ)氣委婉,力求“順情入機(jī)”(劉勰《文心雕龍·論說(shuō)》)。如文章雖開(kāi)門(mén)見(jiàn)山提出了反對(duì)逐客的主張,卻將秦王發(fā)布的逐客令說(shuō)成是“吏議”,意為逐客是吏之過(guò),而非王之過(guò)。這樣就順了秦王的“情”,不易觸怒秦王,讓其容易接納建議。第三,李斯從歷史、現(xiàn)實(shí)和未來(lái)三個(gè)角度,引入大量論據(jù)進(jìn)行了深入透徹的分析,采用了舉例、正反對(duì)比、比喻、類(lèi)比等多種論證方法,極盡勸說(shuō)之能事,真正做到了言之有據(jù),以理服人,最終說(shuō)服秦王收回已下達(dá)的逐客令。(3)從個(gè)人身份看。李斯作為客卿亦在被驅(qū)逐的行列,以這樣的身份進(jìn)行勸諫略顯尷尬且難度頗大,處理不當(dāng)很容易適得其反。李斯一方面巧妙地回避談?wù)撆c自己身份對(duì)立的秦國(guó)宗室貴族,只在開(kāi)頭的“吏議”模糊一提,也沒(méi)有加以抨擊;另一方面他又對(duì)客卿的危害(比如鄭國(guó)開(kāi)渠)閉口不談,既不為之辯護(hù),也不指其危害。這樣,李斯好似置身于這場(chǎng)宗室貴族和客卿的斗爭(zhēng)之外,成了客觀中立者,其觀點(diǎn)也更容易被秦王采納。3.鋪陳就是鋪敘、陳述,即直書(shū)其事,反復(fù)敘說(shuō)。試結(jié)合文章內(nèi)容分析本文運(yùn)用鋪陳的特點(diǎn)。①角度的變化。鋪陳同類(lèi)和類(lèi)似事物時(shí),要注意角度的挪移、側(cè)重點(diǎn)的選擇,以突出其特征。如第1段連寫(xiě)四位君王“以客之功”,就各取一個(gè)主要角度:穆公用客卿強(qiáng)調(diào)人才來(lái)自四面八方,重在廣納人才;孝公用客卿,從思想、政治、經(jīng)濟(jì)、軍事方面全面論述,重在變法治國(guó);惠王用客卿,以連衡打破合縱,側(cè)重于四面擴(kuò)張;昭王用客卿,“廢穰侯,逐華陽(yáng)”,側(cè)重于打擊豪門(mén)。其實(shí)四位君王在重用客卿、提倡耕戰(zhàn)、富國(guó)強(qiáng)兵、對(duì)外擴(kuò)張上,有許多共同之處。這里有意避同取異,顯得各有千秋。角度的變化既突出了各自的主要特點(diǎn),又避免了雷同。②用詞的變化。如第1段寫(xiě)穆公八方求士,用“取”“得”“迎”“來(lái)”四個(gè)近義詞,實(shí)際含義一樣。由于變化就避免了重復(fù)。寫(xiě)惠王的四面擴(kuò)張,連用“拔”“并”“收”“取”“包”“制”“據(jù)”“割”“散”九個(gè)動(dòng)詞,靈活多變。第2段寫(xiě)秦王獲取珍寶,用“致”“有”“垂”“服”“乘”“建”“樹(shù)”七個(gè)動(dòng)詞,分別與一定的名詞搭配,貼切自然,這些都是用詞的變化。③句式的變化。如第2段中,在鋪陳大量珍寶時(shí),就采取了多變的句式,寫(xiě)了十幾種東西?!敖癖菹轮吕ド街瘛瓨?shù)靈鼉之鼓?!菹抡f(shuō)之,何也?”在這一段話中,前面先用七個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu),極力鋪陳,而且是肯定性的鋪陳;接著用一個(gè)反問(wèn)句“……何也?”又把前面的鋪陳全面提領(lǐng)起來(lái)。下一句是“必秦國(guó)之所生然后可,……西蜀丹青不為采”。在這里則是先用一個(gè)假設(shè)句總提,然后連用六個(gè)主謂句進(jìn)行鋪陳,而且是否定性鋪陳。這兩段話都是鋪陳珍寶,但一個(gè)是先鋪陳后反問(wèn),一個(gè)是先假設(shè)后鋪陳;一個(gè)是肯定性動(dòng)賓結(jié)構(gòu)鋪陳,一個(gè)是否定性主謂結(jié)構(gòu)鋪陳。對(duì)美色的鋪陳也有所變化,這里就不一一列舉了??傊?,由于鋪陳中同中有變,變中有同,所以使大量鋪陳錯(cuò)綜復(fù)雜又一氣貫通,既恣肆又嚴(yán)謹(jǐn),讀之但覺(jué)勢(shì)如奔馬,而又不覺(jué)得煩瑣、累贅。4.《諫逐客書(shū)》一文有理有據(jù)地闡明了自己的觀點(diǎn),邏輯嚴(yán)密,雄辯有力。試分析本文的寫(xiě)作特色。①列舉事實(shí)陳述道理時(shí)極盡鋪陳排比之能事??梢哉f(shuō)通篇文章就是一味地鋪陳,而這種鋪陳是由一個(gè)接一個(gè)的排比句組成的?!吨G逐客書(shū)》在論點(diǎn)鮮明、論據(jù)真實(shí)的基礎(chǔ)上鋪陳,使得文章淋漓酣暢,氣勢(shì)逼人,無(wú)懈可擊,不可辯駁。②善用對(duì)比手法。有縱的方面的對(duì)比,昔四位國(guó)君唯才是用與今秦王的重物輕人的昔今之比;在橫的方面,有秦王為政的重異地之物與輕異國(guó)之士的是非之比。對(duì)比強(qiáng)烈,態(tài)度鮮明,更增強(qiáng)了文章的說(shuō)服力。③較深錘煉語(yǔ)言,尤以動(dòng)詞的使用為最?!拔艨姽笫?,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來(lái)丕豹、公孫支于晉”中的“取”“得”“迎”“來(lái)”四個(gè)動(dòng)詞的使用,恰到好處。五位客卿雖然都是入秦為穆公重用,但又各有原因,各具特色,作者通過(guò)四個(gè)不同的動(dòng)詞便把這些細(xì)微的差別表現(xiàn)出來(lái)。這四個(gè)動(dòng)詞絕不可隨意更換,足見(jiàn)作者在遣詞方面的推敲之苦,錘煉之深。內(nèi)容小結(jié)主題歸納本文以秦國(guó)歷史上四位君主納客而成就帝業(yè)為論據(jù),論證了客卿之功。列舉大量事實(shí)說(shuō)明英主不應(yīng)該重物輕人,并從理論層面說(shuō)明“納客”的“利”與“逐客”的“弊”,從而指出“逐客”的做法是錯(cuò)誤的,是不利于秦國(guó)統(tǒng)一天下的,體現(xiàn)了作者順應(yīng)歷史潮流的進(jìn)步的政治主張和用人策略。知識(shí)梳理

1.重要字音①鄢(

②郢(

③膏腴()④功施()到今

⑤穰()侯

⑥纖()離⑦靈鼉(

⑧犀()象

⑨外廄()⑩

)(

)?傅璣之珥(

)?擊甕()?搏髀(

?黔()首yānyǐngyúyìtuójuétíbìrǎngxīěrqiánxiānjiùwèng2.通假字昔繆公求士(“繆”同“穆”)遂散六國(guó)之從(“從”同“縱”,特指合縱)向使四君卻客而不內(nèi)(“內(nèi)”同“納”,接納)而陛下說(shuō)之(“說(shuō)”同“悅”,喜歡)河海不擇細(xì)流(“擇”同“釋”,舍棄)藉寇兵而赍盜糧(“藉”同“借”,借給)3.古今異義此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也古義:介詞,表憑借,用來(lái)……的方法。今義:表因果關(guān)系的連詞,常與“因?yàn)椤边B用。4.其他重要實(shí)詞和虛詞并國(guó)二十(動(dòng)詞,兼并,吞并)王者不卻眾庶(動(dòng)詞,推辭,拒絕)垂明月之珠(動(dòng)詞,懸掛)向使四君卻客而不內(nèi)(連詞,假使)今陛下致昆山之玉(動(dòng)詞,取得,得到)今乃棄黔首以資敵國(guó)(動(dòng)詞,資助,供給)藉寇兵而赍盜糧(動(dòng)詞,送給、付與)獲楚、魏之師,舉地千里(動(dòng)詞,攻克,占領(lǐng))至今治強(qiáng)(形容詞,社會(huì)安定)建翠鳳之旗(動(dòng)詞,樹(shù)立)彈箏搏髀(名詞,大腿)故能就其深(動(dòng)詞,成就)強(qiáng)公室,杜私門(mén)(動(dòng)詞,堵塞、封閉)今乃棄黔首以資敵國(guó)(副詞,竟然)損民以益仇(動(dòng)詞,增加)5.詞類(lèi)活用(1)名詞的活用西取由余于戎(名詞作狀語(yǔ),在西邊)東得百里奚于宛(名詞作狀語(yǔ),在東邊)北收上郡,南取漢中(名詞作狀語(yǔ),北,向北;南,向南)使之西面事秦(名詞作狀語(yǔ),向西)蠶食諸侯(名詞作狀語(yǔ),像蠶吃桑葉一樣)內(nèi)自虛而外樹(shù)怨于諸侯(內(nèi),名詞作狀語(yǔ),在內(nèi);外,名詞作狀語(yǔ),在外)夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多(名詞的意動(dòng)用法,把……當(dāng)作寶貝,珍愛(ài),珍視)卻賓客以業(yè)諸侯(名詞的使動(dòng)用法,使成就霸業(yè))(2)動(dòng)詞的活用來(lái)丕豹、公孫支于晉(動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……來(lái))遂散六國(guó)之從(動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使……解散,拆散)(3)形容詞的活用逐華陽(yáng),強(qiáng)公室(形容詞的使動(dòng)用法,使……增強(qiáng),使……鞏固)所以飾后宮、充下陳、娛心意、說(shuō)耳目者(娛,形容詞的使動(dòng)用法,使……歡樂(lè);說(shuō),同“悅”,形容詞的使動(dòng)用法,使……愉悅)而歌呼嗚嗚快耳者(形容詞的使動(dòng)用法,使……痛快)故能明其德(形容詞的使動(dòng)用法,使……彰明)然則是所重者在乎色、樂(lè)、珠玉(形容詞用作動(dòng)詞,看重,重視)而所輕者在乎人民也(形容詞用作動(dòng)詞,輕視)河海不擇細(xì)流,故能就其深(形容詞用作名詞,深度)6.文言句式(1)判斷句《昭》《虞》《武》《象》者,異國(guó)之樂(lè)也(“……者,……也”表示判斷)此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也(“非……也”表示否定判斷)此五帝三王之所以無(wú)敵也(“……也”表示判斷)此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也(“……者也”表示判斷)(2)狀語(yǔ)后置句西取由余于戎(即“西于戎取由余”)東得百里奚于宛(即“東于宛得百里奚”)迎蹇叔于宋(即“于宋迎蹇叔”)來(lái)丕豹、公孫支于晉(即“于晉來(lái)丕豹、公孫支”)外樹(shù)怨于諸侯(即“外于諸侯樹(shù)怨”)(3)省略句民以(之)殷盛,國(guó)以(之)富強(qiáng)(省略介詞賓語(yǔ)“之”)遂霸(于)西戎(省略介詞“于”)(4)被動(dòng)句百姓樂(lè)用(“用”含有被動(dòng)意味,“樂(lè)用”,樂(lè)于為用)7.本課成語(yǔ)【移風(fēng)易俗】改變舊的風(fēng)俗習(xí)慣?!靖嚯橹亍糠饰值耐恋亍!竟悴磺啊坷p上裹腳的布準(zhǔn)備遠(yuǎn)行,卻又停步不進(jìn),多指有所顧慮?!緤市膼偰俊渴剐那橛淇?,耳目舒暢?!距嵭l(wèi)桑間】指亡國(guó)之音。8.文化知識(shí)【三川之地】指黃河、洛水、伊水相交之地,在今河南西北部黃河以南的洛水、伊水流域?!玖鶉?guó)之從】六國(guó)結(jié)成的合縱聯(lián)盟。六國(guó),指韓、魏、燕、趙、齊、楚六國(guó)。【隨、和之寶】即隨侯珠與和氏璧,傳說(shuō)中春秋時(shí)隨侯得到的寶珠和楚人卞和所獲的美玉?!疚宓廴酢课宓?,《史記·五帝本紀(jì)》指黃帝、顓頊、帝嚳、唐堯、虞舜。三王,指夏、商、周三代開(kāi)國(guó)君主,即夏禹、商湯和周武王?!厩╭ián)首】指平民、老百姓。平民百姓以黑巾覆頭,故稱“黔首”。秦統(tǒng)一六國(guó)后正式稱百姓為黔首?!妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》載:二十六年,“更名民曰‘黔首’”?!救帧抗糯鷮?duì)西部各少數(shù)民族的稱呼?!揪乓摹课闹兄府?dāng)時(shí)楚國(guó)境內(nèi)各少數(shù)民族所居之地?!咎ⅰ抗糯麆?,相傳為春秋時(shí)著名工匠歐冶子、干將所鑄?!尽多崱贰缎l(wèi)》《桑間》】指鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)一帶的樂(lè)曲。桑間,原是衛(wèi)國(guó)濮水邊的地名,在今河南濮陽(yáng)南,相傳衛(wèi)國(guó)青年男女常在濮水上歡會(huì)歌唱。【《昭》《虞》《武》《象》】都是傳說(shuō)中的古樂(lè)名,文中泛指古樂(lè)。《昭》,即《韶》,傳說(shuō)中舜時(shí)的樂(lè)曲。課堂練習(xí)1.

解釋下列句中加色的詞。(1)秦初并天下

并:(2)傅說(shuō)舉于版筑之間

舉:(3)固大王資余兵

資:(4)人恒過(guò),然后能改

過(guò):(5)公輸盤(pán)不說(shuō)

說(shuō):(6)直上載公子上坐,不讓?zhuān)杂^公子

讓?zhuān)海?)藉寇兵而赍盜糧

赍:(8)向使能瞻前顧后,援鏡自戒

向使:動(dòng)詞,兼并

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論