版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2023職稱英語衛(wèi)生類新增閱讀和完型填空(含譯文)
閱讀理解
第十六篇EattoLive
Ameagerdietmaygiveyouhealthandlonglife,butit's
notmuchfun—anditmightnotevenbenecessary.Wemay
beabletohangontomostofthatyouthfulvigorevenifwe
don'tstarttodietuntiloldage.
StephenSpindlerandhiscolleaguesfromtheUniversity
ofCaliforniaatRiversidehavefoundthatsomeofanelderly
mouse'slivergenescanbemadetobehaveastheydidwhen
themousewasyoungsimplybylimitingitsfoodforfourweeks.
Thegeneticrejuvenationwon'treverseotherdamagecaused
bytimeforthemouse,butcouldhelpitslivermetabolize
drugsorgetridoftoxins.
Spindler'steamfedthreemiceanormaldietfortheir
wholelives,andfedanotherthreeonhalf-rations3.Three
moremicewereswitchedfromthenormaldiettohalf-feed3
foramonthwhentheywere34monthsold—equivalenttoabout
70humanyears.
Theresearcherscheckedtheactivityof11,000genesfrom
themouselivers,andfoundthat46changedwithageinthe
normallyfedmice.Thechangeswereassociatedwiththings
likeinflammationandfreeradicalproduction一probablybad
newsformousehealth.Inthemicethathaddietedalltheir
lives,27ofthose46genescontinuedtobehavelikeyoung
genes.Butthemostsurprisingfindingwasthatthemicethat
onlystarteddietinginoldagealsobenefitedfrom70per
centofthesegenechanges.
“Thisisthefirstindicationthattheseeffectskickin
prettyquickly,“saysHuberWarnerfromtheNational
InstituteonAgingnearWashingtonD.C.
Nooneyetknowsifcalorierestrictionworksinpeople
asitdoesinmice,butSpindlerishopeful."There's
attractingandtemptingevidenceouttherethatitwill
work,“hesays.
Ifitdoesworkinpeople,theremightbegoodreasonsfor
rejuvenatingtheliver.Aswegetolder,ourbodiesareless
efficientatmetabolizingdrugs,forexample.Abriefperiod
oftimeofdieting,saysSpindler,couldbeenoughtomake
sureadrugiseffective.
ButSpindlerisn'tsurethetrade-offisworthit."The
micegetlessdisease,theylivelonger,butthey're
hungry,vhesays.uEvenseeingwhatadietdoes,it,sstill
hardtogotoarestaurantandsay:'Icanonlyeathalfof
that,.”
Spindlerhopeswesoonwon'tneedtodietatall.His
company,LifespanGeneticsinCalifornia,islookingfor
drugsthathavetheeffectsofcalorierestriction.
參考譯文
第十六篇為生存而食
粗茶淡飯或許能給你健康和長壽,但這并不好玩一一很有可能
也沒必要。即便在年老以后才起先節(jié)食我們也能在很大程度上保
持住青春活力。
加州高校Riverside分校的斯蒂芬?斯潘德爾及其同事發(fā)覺,只
要連續(xù)四周限制一些蒼老的老鼠進食,它們的肝臟基因就會變得
和蒼老前一樣充溢活力。雖然老鼠的肝部基因復(fù)原活力不會逆轉(zhuǎn)
它們在其他方面的老化,但是卻有助于這些老鼠的肝臟對藥物的新
陳代謝和清除毒素。
斯潘德爾的隊員們始終給其中的三只老鼠正常量的飼料,而給
另外三只老鼠正常量飼料的一半,給三只34個月大的老鼠(相當(dāng)于
人類年齡的70歲)喂了一個月的半量飼料,之前這三只老鼠的飼
料量是正常的。
探討者們檢查了這些老鼠肝臟的11,000種基因的活性,發(fā)覺正
常飼養(yǎng)的老鼠有46種基因隨年齡的變更而變更。這些變更都及體
內(nèi)自由基的產(chǎn)生有關(guān)一一這對老鼠的健康來說不是什么好消息、。而
對于那些終身都在節(jié)食的老鼠來說,那46種基因中的27種仍舊接著
保持著青春活力。但是最令人驚訝的發(fā)覺卻是那些只是在老年時
期節(jié)食的老鼠們受益于70%的基因變異。
“這只是第一個這些效果快速起作用的示意”,來自華盛頓特
區(qū)周邊的國家老年學(xué)學(xué)院的哈勃?華納說。
至今仍舊沒有人清晰卡路里的限制對人類來說是否猶如對老
鼠那樣有效,但是斯潘德爾對此充溢了希望:“有足以引人留意
的證據(jù)表明這同樣有效?!?/p>
假如這的確也對人類有效,我們有理由信任肝臟也可能復(fù)原活
力。舉個例子,隨著我們一每天蒼老,我們的身體對藥物的新陳代
謝越來越?jīng)]有效率。短時期內(nèi)的節(jié)食,斯潘德爾說到,完全足以保
證藥效。
但是斯潘德爾并不確定這個方法值得嘗試?!袄鲜蠡疾∩倭?,
壽命延長了,但是它們很饑餓,”他說,“即使能清晰地相識到節(jié)
食的功效,人們?nèi)耘f很難在餐館中說自己只能吃一半的食物?!?/p>
斯潘德爾希望我們根本就不用節(jié)食。他的公司,加利福尼亞州
的壽命遺傳學(xué)公司,正在找尋有限制卡路里效能的藥物
其次十九篇"Don'tDrinkAlone"GetsNewMeaning
Inwhatmaybebadnewsforbarsandpubs,aEuropean
researchgrouphasfoundthatpeopledrinkingalcoholoutside
ofmealshaveasignificantlyhigherriskofcancerinthe
mouthandneckthandothosetakingtheirlibationswithfood.
LuiginoDalMasoandhiscolleaguesstudiedthedrinking
patternsof1,500patientsfromfourcancerstudies2and
another3,500adultswhohadneverhadcancer.
Aftertheresearchersaccountedfortheamountofalcohol
consumed,theyfoundthatindividualswhodowneda
significantshareoftheiralcoholoutsideofmeals3faced
atleasta50to80percentriskofcancerintheoralcavity,
pharynx,andesophagus,whencomparedwithpeoplewhodrank
onlyatmeals.Consumingalcoholwithoutfoodalsoincreased
byatleast20percentthelikelihoodoflaryngeal4cancer.
“Roughly95percentofcancersatthesefoursites5traced
tosmokingordrinking6bythestudyvolunteers,“DalMaso
says.Thediscouragingnews,histeamreports,isthat
drinkingwithmealsdidn'teliminatecancerriskatanyof
thesites.
Fortheirnewanalysis,theEuropeanscientistsdivided
peopleinthestudyintofourgroups,basedonhowmanydrinks
theyreportedhavinginanaverageweek7.Thelowest-intake
groupincludedpeoplewhoaveragedupto820drinks狂week.
Thehighestgroupreporteddowningatleast56servingsof
alcoholweeklyforanaverageofeightormoreperday.9Cancer
risksforthemouthandnecksitesrosesteadilywith
consumptionevenforpeoplewhoreporteddrinkingonlywith
meals.Forinstance,comparedwithpeopleinthe
1owest-consumptiongroup,participantswhodrank21to34
alcoholservingsaweekatleastdoubledtheircancerrisk
forallsitesotherthanthelarynxlO.Ifpeopleinthese
consumptiongroupstooksomeofthosedrinksoutsidemeals,
thoseinthehigherconsumptiongroupatleastquadrupled
theirriskfororalcavityandesophagealcancers.
Peopleinthehighest-consumptiongroupwhodrankonly
withmealshad10timestheriskoforalcancer,7timesthe
riskofpharyngealcancer,and16timestheriskofesophageal
cancercomparedwiththosewhoaveraged20orfewerdrinks
aweekwithmeals.Incontrast,laryngealcancerriskinthe
high-intake,with-meals-onlygroup11wasonlytriplethatl2
inthelow-intakeconsumerswhodrankwithmeals.
“Alcoholcaninflametissues.Overtime,that
inflaminationcantriggercancer."DalMasosays.Hesuspects
thatfoodreducedcancerriskeitherbypartiallycoating
digestive-tracttissuesorbyscrubbingalcoholoffthose
tissues.Hespeculatesthatthereasonlaryngealriskswere
dramaticallylowerforallstudyparticipantstracestothe
tissue'slowerexposuretoalcohol.
參考譯文:
其次十九篇“不要在就餐時間以外飲酒”有了新含義
確定程度上,這對酒吧可能是一個壞消息,歐洲的一個探討小
組發(fā)覺人們在就餐時間以外飲酒會使患口腔和頸部癌癥的幾率比
就餐時飲酒更高。LuiginoDalMaso和他的同事們探討了取自四項
癌癥探討的1,500個病例的飲酒習(xí)慣模式和另外3,500個從沒患癌
癥的成年人的飲酒習(xí)慣模式。
在探討者分析了飲酒的總量后,他們發(fā)覺和只在就餐時飲酒的
人相比,在就餐時間以外灌下大量烈酒的人面臨至少50%~80%的患
口腔癌、咽癌和食道癌的危急。在就餐時間外飲酒也會使患喉癌的
可能性增加至少20虬“被探討者的狀況說明大約95%患以上四種癌
癥的緣由就是抽煙或飲酒。"DalMas。說。他的探討小組供應(yīng)的
報告中令人懊喪的消息是就餐時飲酒不會消退患以上任何一種癌
癥的危急。
為了進行新的分析、歐洲科學(xué)家依據(jù)每星期平均飲酒量將被探
討者分為4組。飲酒量最少的一組包括每周平均飲酒量達(dá)20杯的人,
飲酒量最高的一組每周飲酒至少56杯,平均每天8杯以上。患口腔
癌和頸部癌的危急隨著飲酒量而穩(wěn)定上升,即使是那些只在就餐時
飲酒的人。例如,和低飲酒量的人相比,每周飲酒21s34杯的人患
除喉癌以外其他部位的癌癥的危急增加了一倍。假如這幾組中的
人在就餐時間以外飲酒,那些屬于高飲酒量組的人會使他們患口腔
癌和食道癌的危急至少增加3倍。
和每周只在就餐時平均飲酒至多20杯的人相比,高飲酒量組的
人在就餐時間飲酒患口腔癌的危急是低飲酒量組的10倍,咽癌是其
7倍,食道癌是16倍。相反,酒精高攝入且僅在就餐時飲酒的人患
喉癌的危急是酒精低攝入且僅在就餐時飲酒的人的3倍。
“酒精能使組織發(fā)炎,一段時間后,炎癥可引發(fā)癌癥。"Dal
Maso說。他認(rèn)為食物降低了患癌癥的危急,或是通過覆蓋在消化道
組織上或是通過將酒精從那些組織上擦掉。他推想全部被探討者
患喉癌的幾率比其他癌癥低許多的緣由是喉部組織被酒精侵害到
的部分少得多。
第三十九篇Sauna
Ceremonialbathinghasexistedforthousandsofyearsand
hasmanyforms,oneofwhichisthesauna.TheFinnshave
perfectedthesteambath,orsauna,whichmaybetaken,usually
inanenclosedroom,bypouringwateroverhotrocksoras
adryheatbath.TheJapanese,Greeks,TurksandRussiansas
wellasNativeAmericanshaveformsofthesweatbathintheir
bathingrituals.Dryheatandsteambathshadadvocatesin
ancientRomeand'pre-ColumbianAmericansusedsweatlodges.
Theearliestsaunaswereprobablyundergroundcaves
heatedbyafirethatnaturallyfilledwithsmokeaschimney
makingwasunknownatthattime.Afirekeptinafire-pit
wouldheattherockwallsofthecave.Afterreachingfull
heat,thesmokewasletoutofthecaveandthestoneswou1d
retainheatforseveralhours.Afewpeopletodaysaythat
thesmokesauna,“savusauna”,istheonlytruesauna
experienceandthatallsaunasshouldhaveatleasta
backgroundodororsmoke.Todaymostsaunasuseelectric
stoves,althoughgasandwood-burningstovesareavailable.
Saunasarerelaxingandstressrelieving,Thosewith
muscleachesorarthritismayfindthattheheatrelaxes
musclesandrelievespainandinflamination.Asthmapatients
findthattheheatenlargesairpassagewaysofthelungand
facilitatesbreathing.Saunasdonotcurethecommoncoldbut
theymayhelptoalleviatecongestionaridspeedrecoverytime.
Thebody'scoretemperatureusuallyrisesa1-2degreeswhile
inthesauna,thusimitatingaslightfever.Thesaunacould
beconsideredtofollowtheoldsaying“feedacold,starve
afever'Theregularuseofasaunamaydecreasethelikelihood
ofgettingacoldinthefirstplace.
Saunaisgoodforyourskinasthebloodflowtotheskin
increasesandsweatingoccurs.Adultssweatabout2lbs8of
waterperhouronaverageinasauna.Agoodsweatremoves
dirtandgrimefromporesandgivestheskinahealthyglow.
Thelossinwaterweightistemporaryasthebody's
physiologicalmechanismswillquicklyrestorepropervolumes.
Thecardiovascularsystem9getsaworkoutlOastheheartmust
pumpharderandfastertomovebloodtothesurfaceforheat
exchange.Heartratemayincreasefrom72beatsperminute
onaverageto100-150beatsperminute.
Anormalheartcanhandlethesestressesbutthosewith
hearttroublewishingtobegintouseasaunashouldseeka
doctor5sadvice.Theelderlyandthosewithdiabetesshould
checkwiththeirdoctorpriortobeginningtotakesaunas.
Pregnantwomenshouldnottakesaunas,particularlyinthe
firstthreemonths.Indeed,everyonejuststartingoutshould
takeshortsessionsllatfirsttobecomeaccustomedtothis
typeofbath.
參考譯文
第三十九篇桑拿浴
儀式性的沐浴已經(jīng)有幾千年的歷史,并S有多種形式,其中的
一種就是桑拿浴。芬蘭人完善了蒸汽浴,也就是桑拿浴。它可以在
一個封閉的房間里將水澆在滾燙的石頭上,或是一種干熱浴。日本
人、希臘人、土耳其人、俄國人以及美洲土著人在他們的沐浴傳統(tǒng)
中都有發(fā)汗浴這一形式。用干熱浴發(fā)汗的方式是古羅馬優(yōu)先運用
的,而哥倫布發(fā)覺美洲大陸前的美洲人則運用發(fā)汗小屋。
最早的桑拿浴很有可能是在地下山洞里。由于當(dāng)時還沒有駕馭
煙?技術(shù),山洞里總是充溢著火焰引起的。人們在火槽里生火,加
熱山洞的四壁。當(dāng)墻壁達(dá)到確定的溫度時,將濃煙排出洞外,這使
得墻壁還能保持幾個小時的高溫。今日,有一些人認(rèn)為有煙的桑拿
浴,“煙熏桑拿”,才是真正的桑拿體驗,而全部的桑拿浴都應(yīng)
當(dāng)至少有煙熏或煙味兒的背景?,F(xiàn)在,盡管煤油爐和燒木頭的火爐
仍舊可以運用,大多數(shù)的桑拿浴都是用電妒。
桑拿浴能使人放松并消退壓力。肌肉難受或關(guān)節(jié)炎都可以利用
桑拿浴的熱氣減輕難受和炎癥。熱氣還可以拓展哮喘患者的肺部
通道,使呼吸更加順暢。桑拿浴并不能治愈一般的感冒,但它可以
減輕患者的胸悶感,加快康復(fù)的速度。在蒸桑拿浴時,人體溫度通
常會上升「2攝氏度,就像發(fā)低燒一樣的感覺。因此,蒸桑拿可以
說是印證了一句老話:“傷風(fēng)時宜吃,發(fā)熱時宜餓?!倍ㄆ谡羯?/p>
拿浴可以在第一時間預(yù)防感冒的發(fā)生。
蒸桑拿對皮膚也有好處,它可以促進皮膚的血液循環(huán)和出汗。
在這個過程中,成年人一般每小時要蒸發(fā)2磅的水。出汗可以清除
毛孔中:的污垢Y使皮膚變得光滑。失水只是短暫性的,人體機能
能夠很快補充合適的水量。在熱氣交換的過程中,心臟跳動得更快,
這就使心血管系統(tǒng)也得到了熬煉。蒸桑拿浴時的心率能從原來的
平均每分鐘72下增加到每分鐘100T50下。
健康的心臟可以承受這種變更,而那些心臟病患者在蒸桑拿浴
之前應(yīng)當(dāng)征求醫(yī)生的建議。同樣的,老年人和糖尿病患者也應(yīng)如此。
孕婦則不能蒸桑拿浴,尤其是在懷孕的頭三個月。其實,每個人
在剛起先嘗試桑拿浴時都應(yīng)當(dāng)先是短時間的,直到適應(yīng)了這種沐浴
方式。
完形填空
其次篇ABiologicalClock
Everylivingthinghaswhatscientistscallabiological
clockthatcontrolsbehavior.Thebiologicalclocktells
]whentoformflowersandwhentheflowersshouldopen.
Ittells2whentoleavetheprotectivecocoonsandfly
away,andittellsanimalsandhumanbeingswhentoeat,sleep
andwake.
Eventsoutsidetheplantandanimal3theactionsof
somebiologicalclocks.Scientistsrecentlyfound,for
example,thatatinyanimalchangesthecolorofitsfur4
thenumberofhoursofdaylight.Intheshort5ofwinter,
itsfurbecomeswhite.Thefurbecomesgraybrownincolor
inthelongerhoursofdaylightinsummer.
Innersignalscontrolotherbiologicalclocks.German
scientistsfoundthatsomekindofinternalclockseemsto
orderbirdstobegintheirlongmigration6twiceeach
year.Birds7flyingbecomerestlesswhenitistimefor
thetrip,8theybecomecalmagainwhenthetimeofthe
flighthasended.
Scientistssaytheyarebeginningtolearnwhich9
ofthebraincontainbiologicalclocks.AnAmerican
researcher,MartinMoorhead,saidasmallgroupofcellsnear
thefrontofthebrain10tocontrolthetimingofsome
ofouractions.These11tellapersonwhento12,
whentosleepandwhentoseekfood.Scientistssaythere
probablyareotherbiologicalclockcellsthatcontrolother
bodyactivities.
Dr.Moorheadisstudying13ourbiologicalclocks
affectthewaywedoourwork.Forexample,mostofushave
greatdifficultyifwemustoftenchangetodifferentwork
hours.
14cantakemanydaysforahumanbodytoacceptthe
majorchangeinworkhours.Dr.Moorheadsaidindustrial
officialsshouldhaveabetterunderstandingofbiological
clocksandhowtheyaffectworkers.Hesaid15
understandingcouldcutsicknessandaccidentsatworkand
wouldhelpincreaseafactory;sproduction,
詞匯:
biologicaladj.生物(學(xué))的
insectn.昆蟲
cocoonn.防護卵袋,繭
furn.軟毛
注釋:
1.本句中謂語動詞tells的賓語由兩部分組成。第一部分是whento
formflowers,是帶疑問副詞的動詞不定式,其次部分是whenthe
flowersshouldopen,是名詞從句。從修辭上說,兩者有些不平衡。
2.…thewaywedoourwork可以理角星為thewayinwhichwe
doourwork或thewaythatwedoourwork.事實上,三種說
法都成立。如:
HespeaksEnglishthewaytheEnglishpeopledo.
Idon,tunderstandthewayinwhichhedealtwiththematter.
3.take作“花費,花去”解時可用于幾種不同的句型:
Itwilltakemefivedaystocompletethework.
Theworkwilltakemefivedaystocomplete.
Tocompletethisworkwilltakemefivedays.
練習(xí):
1.A.scientistsB.humansC.plantsD.animals
2.A.insectsB.birdsC.fishD.snakes
3.A.effectB.affectC.effectedD.affected
4.A.becauseB.forthereasonthatC.becauseof
D.since
5.A.monthsB.daysC.minutesD.weeks
6.A.flightB.flyC.movementD.
transportation
7.A.preventedfromB.orderedbyC.helpedby
D.intrudedon
8.A.andB.butC.thereforeD.however
9.A.portionsB.partsC.sectionsD.kinds
10.A.tryB.triesC.seemD.seems
11.A.thingsB.partsC.cellsD.actions
12.A.awakenB.wokeC.awakeningD.wake-up
13.A.howB.whyC.whereD.what
14.A.WeB.ItC.TheyD.You
15.A.soB.withC.suchD.if
答案及題解:
1.C從后半句Whentoformflowersandwhentheflowers
shouldopen知道,只有plants才有花。前面沒有定冠詞修飾的
plants是泛指植物這一大類,及動物類相對應(yīng)。
2.A后面出現(xiàn)的whentoleavetheprotectivecocoonsandfly-
away提示我們,唯有選insects才是正確的,因為只有insects
才有protectivecocoons,而birds、fish和snakes都沒有。
3.Baffect作為動詞是“影響”的意思,而effect作為動詞則是
“使發(fā)生;使生效”的意思。這里談?wù)摰氖莿又参锷镧姷囊话銧?/p>
況,所以運用動詞的一般現(xiàn)在時。
4.C這里應(yīng)運用介詞短語,因為其后是名詞。because和since都有
“因為”的意思,但它們都是連詞,用來引導(dǎo)緣由狀語從句,如:
Hewillnotcomebecauseheisill.
Sinceheisill,hewillnotcome.
forthereasonthat后接句子,所以也不是答案。
5.B依據(jù)下句中的inthelongerhoursofdaylightinsummer
和上句中的thenumberofhoursofdaylight,以及該段的中心
愿思,可以推斷,應(yīng)選擇B,因為冬天日短夜長,夏天則反之。
6.A本句中有birds,migration這些詞,下一句又談及遷徙飛行前
的躁動擔(dān)心,就知道應(yīng)當(dāng)填詞義為“飛行”的名詞。fly是動詞,
不能選擇;其他兩個選項也都不合適。flight是fly的名詞形式,所
以是合適的選擇。
7.A該句句子的主干是:主語birds,謂語becomerestless。所以,
所填的詞是過去分詞,修飾birdso從上下文表達(dá)的意思推
斷,orderedby(被吩咐)、helpedby(被幫助)和intrudedon(被
強加)都不匹配,只有preventedfrom是合適的選擇。
8.B很明顯,這里需運用連詞,連接該句中平行的兩個分句。而依
據(jù)整個句子的句意,上半句和下半句形成反差對比:become
restlesswhenthetimeoftheflighthasended,所以應(yīng)選擇
but,表示相反的兩層意思。
9.Bportion是“確定數(shù)量;一份“,section是“切下的部分”,
kind是“種類”,都不符合上下文意思連貫的要求。唯有B是正確
的選項。
10.D不能選擇C,因為主語是group,而不是cells,所以要采納動
詞的第三人稱單數(shù)形式seemsA和B不符合常識。
11.CThese一詞說明,其后的名詞是上文已經(jīng)提到的某些事物,
即cells。從下文中可以看出,盡管actions一詞也在上文中出現(xiàn),
但該詞不符合句意。選項A和B意思不精確。
12.A該句中的三個賓語都是帶疑問副詞的動詞不定式,所以都要
用動詞原形。awaken是唯一合適的選擇,woke是wake的一般過去形
式,awakening是形容詞,wake-up是名詞。
13.Astudying后面是一個從句作它的賓語,而從句起首處應(yīng)有
個連詞。把C或D填入空格上下文意思不連貫。依據(jù)下文的例子,
作者探討的不是生物鐘為什么會影響我們的工作,-而是生物鐘如
何影響我們的工作。所以,how是正確的選擇。14.B從句子結(jié)
構(gòu)中不難看出,toacceptthemajorchangeinworkhours是事
實上的主語,而此處須要一個形式主語,所以只能選擇It。
15.C該句中的understanding既然是上句中提到的better
understanding,C便是最佳的選項。其他三個選項均不符合語法。
參考譯文
其次篇生物鐘
每一種生物都有限制它們行為的時鐘,科學(xué)家們稱之為生物鐘。生
物鐘告知植物的花朵何時生長,何時開放;生物鐘告知昆蟲何時離
開防護卵袋,遠(yuǎn)遠(yuǎn)飛去;生物鐘還告知動物和人類何時進食、睡眠,
何時醒悟。
外界的變更會影響某些動植物的生物鐘。例如,科學(xué)家最近發(fā)覺,
有一種很小的動物,會隨著白天日照時間的長短變更其毛發(fā)的顏
色。冬季日照時間短,它的毛變成白色。夏季白天日照時間長,它
的毛又變成棕灰色。
還有的生物,它們的生物鐘受體內(nèi)信號限制。德國的科學(xué)家發(fā)覺,
鳥類體內(nèi)的某種生物鐘迫使它們每年做兩次長距離遷移。那些被
迫不能遷移的鳥,當(dāng)遷移時間到來時,會顯得煩躁擔(dān)心,而當(dāng)這段
時間過后,它們又復(fù)原了安靜。
科學(xué)家們指出,他們起先探究大腦內(nèi)部的哪些部位存在生物鐘。
位美國的探討員,馬丁,莫亥德(MartinMoorhead)曾指出,似乎
是人腦前部的一小群細(xì)胞限制著人體的行為。這些細(xì)胞限制著人體
睡眠、醒悟和覓食的時間。另外,科學(xué)工作者推想,可能還有另外
的生物鐘細(xì)胞限制人體的其他行為。
目前,莫亥德博士正在探討生物鐘對人們工作方面的影響。比如,
假如常常變更工作時間,絕大多數(shù)人會感覺不適應(yīng)。要適應(yīng)工作
時間上的較大變動,可能須要相當(dāng)長一段日子。莫亥德博士說,工
廠的領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)當(dāng)對生物鐘有進一步的了解,懂得生物鐘對工人的影
響,如此則會削減工作中的不適和事故,對提高生產(chǎn)大有裨益。
第九篇TheCaseoftheDisappearingFingerprints
Oneusefulanti-cancerdrugcaneffectivelyerasethe
whorlsandothercharacteristicmarksthatgivepeopletheir
distinctivefingerprints.Losing]couldbecome
troublesome.Acase
releasedonlineinaletterbyAnnalsofOncology
indicateshowbiga2oflosingfingerprintsis.
Eng-HuatTan,aSingapore-basedmedicaldoctordescribes
a62-yearoldmanwhohasusedcapecitabineto3his
nasopharyngealcancer.Afterthreeyearsonthe4,the
patientdecidedtovisitU.S.relativeslastDecember.But
hewasstoppedbyU.S.customsofficials54hoursafter
enteringthecountrywhenthoseofficialscouldn'tget
fingerprintsfromtheman.Therewerenodistinctiveswirly
6appearingfromhisindexfinger.
U.S.customshasbeenfingerprintingincomingforeign
visitorsforyears,Tansays.Theirindexfingersare7
andscreenedagainstdigitalfilesofthefingerprintsofbad
guys一terroristsandpotentialcriminalsthatourfederal
guardianshavebeentaskedwithkeepingoutofthecountry.
Unfortunately,fortheSingaporeantraveler,onepotential
8effectofhisdrugtreatmentisasmoothingofthetissue
onthefingerpads.9,nofingerprints.
“Itisuncertainwhenfingerprintlosswill10to
takeplaceinpatientswhoaretakingcapecitabine,“Tan
pointsout.Sohecautionsanyphysicianswho11thedrug
toprovidetheirpatientswith.adoctor*snotepointingout
thattheirmedicinemaycausefingerprintstodisappear.
Eventually,theSingaporetravelermadeitintothe
UnitedStates.Iguessthenameonhispassportdidn'traise
anyredflags.Buthe,salsonowgottheexplanatorydoctor;s
note一andwon,tleavehome12it.
Bytheway,maybetheFoodandDrugAdministration,13
approveduseofthedrug
11yearsago,shouldconsider14itslistofside
effectsassociatedwiththismedicine.Thecurrentlistdoes
notethatpatientsmayexperiencevomiting,stomachpainand
someothersideeffects.Butnowhere15itmentionthe
potentialforlossoffingerprints.
詞匯:
fingerprintn.指紋
whorln.羅紋,爹狀指紋
annalsn.年報
oncologyn,腫瘤學(xué)
capecitabinen.卡培他濱
nasopharyngealadj.鼻炎的
swirlyadj.旋渦狀的
digitn.起先
vomitv.嘔吐
注釋:1.capecitabine卡培他濱。是一種口服的化療藥物,用
于治療轉(zhuǎn)移性乳腺癌、大腸癌、咽喉癌等,以減緩腫瘤生長。
2.indexfinger:食指
3.U.S.customs:美國海關(guān)。customs視作一個組織,用作單數(shù)
名詞,所以在文章中后接has。
4.terroristsandpotentialcriminalsthatourfederal
guardianshavebeentaskedwithkeepingoutofthecountry:
我們的聯(lián)邦衛(wèi)士的職責(zé)是要把那些恐怖分子和疑似罪犯檔在國門
之外。關(guān)系代詞that引導(dǎo)的是一個限制性定語從句,修飾
terrorists叫dpotentialcriminals0that在定語從句中作
keeping的賓語。
5.traveler:旅行者。traveler是美國英語的拼法。英國英語的拼
法是traveller。
6.thetissueonthefingerpads:指尖上的肉墊組織
7.Eventually,theSingaporetravelermadeitintotheUnited
States:那位新加坡旅客最終進入了美國。makeitinto金為“進
入”。
8.redflags:(表示危急的)紅旗,即危急信號。揮動紅旗表示危
急,最初用于鐵路,后來西方公司等用英文詞redflags或紅色小
旗表示業(yè)績下降等。
9.theFoodandDrugAdministration:美國食品和藥物局
10.Thecurrentlistdoesnote:現(xiàn)有的副作用清單中的確列出。
在確定句謂語動詞前加用do/does/did,是為了強調(diào)該動詞,漢語
可譯為“的確”。如:
HespeaksChinese,English,French,SpanishandRussian.
HedoesspeakChinese,English,French,SpanishandRussian.
(他的確會說漢語,英語,法語,西班牙語和俄語。)
練習(xí):
1.A.he.B.them.C.her.D.him
2A
theme.B.topic.C.creation.D.problem
1A
Atreat.B.cut.C.find.D.smooth
生recovery.B.diet.C.drug.D.diagnosis
uA
SAin.B.at.C.for.D.on
&
Adigits.B.marks.C.images.D.pictures
7&.Aprinted.B.located.C.cured.D.placed
Anormal.B.good.C.main.D.side
9.However.B.Hence.C.Moreover.D.
Furthermore
10.A.begin.B.like.c.decide.D.have
11.A.prevent.B.preserve.c.presume.D.prescribe
12.A.off.B.on.c.without.D.with
13.A.who.B.where.c.when.D.which
14.A.updating.B.using.c.printing.D.cancelling
15.A.must.B.does.c.may.D.should
答案及題解:
1.B依據(jù)上下文的意思,失去(losing)的應(yīng)當(dāng)是fingerpririts。
fingerprints是復(fù)數(shù)形式,指代它的代詞是them。其他三個代詞都
不合適。
2.D前面兩個句子說,失去指紋是一大問題。本句說,要舉出一個
實例以說明失去指紋會造成極大的困擾。所以只有選項D最合適。
3.A其次段描述了實例的細(xì)微環(huán)節(jié)。第一句說病人用一種藥名為卡
培他濱的抗癌藥治療他的鼻咽癌。所以treat是必定的選擇。cut(切
割),find(找尋)和smooth(弄平)都及上下文接不上。
4.C從上下文推斷,"Afterthreeyearsonthe….(經(jīng)過三年
的……)”的后面應(yīng)當(dāng)接“用藥”、“治療”等字眼,所以選drug
是正確的。選recovery(康復(fù)),diet(節(jié)食)或diagnosis(診斷)
都及后面提到的病人進入美國受阻的事務(wù)接不上。
5.Cfor表示時間上“達(dá)到",for4hours意為“長達(dá)4小時”。
6.B美國海關(guān)因為采集不到那位癌癥患者的指紋樣本,于是盤問了
他4小時。所以本句提到的swirly應(yīng)當(dāng)及marks搭配,意思是“旋渦
狀指紋標(biāo)記”。
7.A為了防止恐怖分子和罪犯進入美國,美國海關(guān)通過電腦對國人
境者進行指紋采樣,然后及指紋庫進行比照。依據(jù)常理,海關(guān)要檢
查每一位外國人的指紋。采樣的手指是食指。后面的screened(比
照)是解題的重要線索,引導(dǎo)讀者選A,即printed。這里printed=
fingerprinted(采集指紋樣本)。其他三個選項,即located(找出)、
cured(治療)和placed(置放),都及上下文的意思接不上。
8.D實例中的新加坡人用了抗癌藥后的一個副作用是指紋消逝,這
是一種不良反應(yīng)。所以,選good,main,normal(正常的)都不符
合上下文的意思,只有side才是答案。sideeffect意為“副作用”。
9.B前面句子提及的服抗呼是因,本段最終一句是果,連接詞應(yīng)
當(dāng)用Hence。而However表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,Moreover和Furthermore表
示“進一步”的關(guān)系,及上文連接不上。
10.A本段表達(dá)的意思是:由于癌癥病人服用卡培他濱后指紋何
時起先消逝還不清晰,所以主治醫(yī)生要提前為病人開具指紋可能會
消逝的證明單。totakeplace(發(fā)生)之前填上like,decide或have
都及上下文的意思接不上,只有begin最合適。
11.D參閱上一題的題解。本題四個選項中的英語詞的前三個字母
都是pre、只要知道prescribe的詞義是“開處方'就會選D。
12.C第五段的意思是,那位病人已經(jīng)拿到醫(yī)生開具的指紋消逝證
明單,現(xiàn)在他出門旅行不會不帶上它。本題without是答案。
13.D哪一個政府機構(gòu)許可(approved)運用該類抗癌藥?就是本
段第一句提到的theFoodandDrugAdministration。四個選項中,
只有關(guān)系代詞which能指代theFoodandDrugAdministration,
它是approved動作的發(fā)出者。
14.A最終一段表達(dá)的意思是:過去該藥列出的不良反應(yīng)只包括嘔
吐等,沒有列出指紋消逝這一副作用,現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)補上這一條。所
以,updating(更新)是答案。
15.B最終一段最終一句中,為了強調(diào)nowhere,將它移到句首,
這時,原句的"itdoesnotmentionthepotentialforlossof
fingerprints"就要寫成強調(diào)句形式的"nowheredoesit
mentionthepotentialforlossoffingerprints"。所以,答
案是B。
第九篇指紋消逝事務(wù)
一種特別有效的抗癌藥物能夠清除管狀指紋和其他使指紋及眾不
同的標(biāo)記。失去指紋可是會有很大麻煩。一個被腫瘤學(xué)年報在網(wǎng)上
公布的信件中說明白失去指紋會帶來多大麻煩。
Eng-HuatTan,一個新加坡籍的醫(yī)學(xué)博士描述了一位用卡培他濱治
療鼻咽癌62歲老人的經(jīng)驗。經(jīng)過這個藥物三年的治療后,這位病
人去年十月份確定去美國探望親戚。在他進入這個國家后,他被
美國海關(guān)人員攔截了四小時之久,因為這些官員無法從他身上獲得
指紋。因為在他的食指上沒有旋渦狀的指紋標(biāo)記。
美國海關(guān)數(shù)年以來始終都會采集來訪外國人的指紋,Tan說。他們
的食指指紋被采集并且和那些壞人的指紋進行數(shù)字化資料檔案比
對一一我們的聯(lián)邦衛(wèi)士的職責(zé)是要把那些恐怖分子和疑似罪犯檔
在國門之外。不幸的是,對于這位新加坡旅行者來說,藥物治療的
一個潛在的副作用就是會使指尖上的肉墊組織變光滑,也就是說沒
有指紋。
“對于服用卡培他濱的病人來說,指紋何時會消逝是不確定的?!?/p>
Tan指出。所以他警告每位醫(yī)師在給病人開藥時要給病人開具他們
的藥物可能會使指紋消逝的證明單。
最終,那位新加坡旅客最終進入了美國。我猜想他護照上的名字沒
有帶有任何危急信號。但是他同樣要帶有醫(yī)師開的證明單一一并且
要隨身攜帶。
順便提一下,美國食品和藥物局已經(jīng)準(zhǔn)許這一藥物的運用有11年之
久了,應(yīng)當(dāng)考慮更新該藥物的副作用清單。現(xiàn)有的副作用清單中的
確列出病人會經(jīng)驗嘔吐、胃痛和其他副作用,但是卻沒有提及失去
指紋的潛在危急。
第十四篇YoungAdultsWhoExerciseGetHigherIQScores
YoungadultswhoarefithaveahigherIQandaremore
]togoontouniversity,revealsamajornewstudy
carriedoutattheSahlgrenskaAcademyandSahlgrenska
UniversityHospital.
TheresultswererecentlypublishedintheProceedings
oftheNationalAcademyofSciences(PNAS).Thestudyinvolved
1.2millionSwedishmendoingmilitaryservicewhowereborn
between1950and1976.Theresearchgroupanalyzedthe2
ofbothphysicalandIQteststheyoungsterstookrightafter
theystartedservingthearmy.
Thestudyshowsaclearlink3goodphysicalfitness
andbetterresultsfortheIQtest.Thestrongestlinksare
for4thinkingandverbalcomprehension.Butitisonly
fitnessthatplaysa5intheresultsfortheIQtest,
andnotstrength."Beingfitmeansthatyoualsohavegood
heartandlung6andthatyourbraingetsplentyof
7,“saysMichaelNilsson,professorattheSahlgrenska
AcademyandchiefphysicianattheSahlgrenskaUniversity
Hospital."Thismaybeoneofthereasons8wecansee
aclearlinkwithfitness,butnotwithmuscular9.We
arealsoseeingthattherearegrowthfactorsthatare
important.”
Byanalyzingdatafortwins,theresearchershavebeen
10todeterminethatitisprimarilyenvironmental
factorsandnotgenesthatexplainthelinkbetweenfitness
anda11IQ.
“Wehavealsoshownthatthoseyoungsterswho12
theirphysicalfitnessbetweentheagesof15and18increase
theircognitiveperformance,“saysMariaAberg,researcher
attheSahlgrenskaAcademyandphysicianatAbyhealthcentre.
“Thisbeingthecase6,physical13isasubjectthathas
animportantplaceinschools,andisanabsolutemustifwe
wanttodowellinmathsan
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【小學(xué)課件】體積單位的換算
- 《藥品管理制度》課件
- 《電氣設(shè)備故障診斷》課件
- 《紅樓夢》的英文簡介
- 單位人力資源管理制度呈現(xiàn)匯編十篇
- 單位管理制度展示匯編職工管理篇十篇
- 單位管理制度展示大全人員管理篇十篇
- 智慧農(nóng)貿(mào)冷鏈物流基地項目可行性研究報告模板立項審批
- 單位管理制度收錄大合集職員管理十篇
- 博物館對外文標(biāo)識統(tǒng)一規(guī)范自查報告
- 修理廠合伙人合同協(xié)議書模板
- 《中國大熊貓》課件大綱
- 大學(xué)生醫(yī)療創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)
- 新課標(biāo)背景下的大單元教學(xué)研究:國內(nèi)外大單元教學(xué)發(fā)展與演進綜述
- 危險化學(xué)品無倉儲經(jīng)營單位生產(chǎn)安全事故應(yīng)急救援預(yù)案(新導(dǎo)則版)
- MOOC 企業(yè)內(nèi)部控制-山西省財政稅務(wù)專科學(xué)校 中國大學(xué)慕課答案
- 質(zhì)量管理體系知識培訓(xùn)課件
- (正式版)HGT 4339-2024 機械設(shè)備用涂料
- 人機交互技術(shù)智慧樹知到期末考試答案2024年
- 2024年醫(yī)療器械銷售總結(jié)
- 基于物聯(lián)網(wǎng)的支護機械遠(yuǎn)程監(jiān)控系統(tǒng)
評論
0/150
提交評論