-2024屆高三英語二輪復(fù)習(xí)應(yīng)用文 美食制作演講稿課件_第1頁
-2024屆高三英語二輪復(fù)習(xí)應(yīng)用文 美食制作演講稿課件_第2頁
-2024屆高三英語二輪復(fù)習(xí)應(yīng)用文 美食制作演講稿課件_第3頁
-2024屆高三英語二輪復(fù)習(xí)應(yīng)用文 美食制作演講稿課件_第4頁
-2024屆高三英語二輪復(fù)習(xí)應(yīng)用文 美食制作演講稿課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

假定你是李華,即將參加你校舉行的英語演講比賽。命題演講環(huán)節(jié)要求你介紹一道中國美食,請你寫一篇演講稿。內(nèi)容包括:1.菜品介紹;2.制作過程。注意:1.詞數(shù)80左右;2.可以適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫01020304ThinkingThinking(審題)Step1主題:中國美食時態(tài):一般現(xiàn)在時體裁:演講稿Outlining(列出提綱)Step2演講稿一般由稱呼(對聽眾或與會者的稱呼)、正文和結(jié)束語組成。正文常分為三段式:第一段:演講主題/話題、交代背景、提出問題等。第二段:分析問題,展開論述,提出解決方法或期待等。這一部分是整篇演講的主體,必須有重點(diǎn)、有層次。由于演講材料是通過口頭表達(dá)的,為了便于聽眾理解,各段落應(yīng)上下連貫,段與段之間有適當(dāng)?shù)倪^渡和呼應(yīng)。第三段:總結(jié)強(qiáng)調(diào)主要觀點(diǎn);此外,演講稿的結(jié)尾也可以用感謝、展望、鼓舞等語句作結(jié),使演講能自然打住,給聽眾留下深刻印象。稱呼:Outlining(列出提綱,寫出要點(diǎn))Step2Comrades,MydearFriends,Ladiesandgentlemen,Dearfellowstudents,Boysandgirls,第一段:演講主題/話題+菜品介紹Outlining(列出提綱,寫出要點(diǎn))Step21.I’mhonoredtosharemyspeechtitled...我很榮幸與大家分享我題為……的演講。2.TodayIamverygladtohavetheopportunitytomakeapresentation/speech.Thetopicofmyspeech...我是……今天很高興能有機(jī)會發(fā)表演講。我演講的主題是……。3.Itisagreathonorforme/Ifeelgreatlyhonoredtodeliver/addressmyspeechhere,whosetopicisabout...我很榮幸在這里發(fā)表演講,我演講的主題是……。4.Itismygreathonortosharemyopinionson...withyou很榮幸能和你們分享一下我關(guān)于……的看法。5.I’mgreatlyhonouredtospeakhereonbehalfofmyschool.I’mgoingtotalkabout...很榮幸代表我校在此演講。我要談?wù)摰氖恰?.Ifeelgreatlyhonoredtostandhereandgiveaspeech.TodayI’mgoingtotalkabout…/tellyousomethingabout...站在這里演講,我感到非常榮幸。今天我要講的是……/告訴你們一些關(guān)于……1.交代演講主題、話題、背景的常用句型:第一段:演講主題/話題+菜品介紹Outlining(列出提綱,寫出要點(diǎn))Step22.菜品介紹-----菜品名稱+意義、文化內(nèi)涵、特色等等:

dumplingsscrambledeggswithtomatoesredbraisedporkfriedricewithegghotpotDongpoPorktwice-cookedpork(回鍋肉)LongjingPrawns龍井蝦仁mar-bohtofu(麻婆豆腐)WestLakeFishinVinegarGravy西湖醋魚Wenzhouporkballssweetandsourpork(糖醋里脊)菜品名稱:第一段:演講主題/話題+菜品介紹Outlining(列出提綱,寫出要點(diǎn))Step22.菜品介紹-----菜品名稱+意義、文化內(nèi)涵、特色等等:

意義、文化內(nèi)涵、特色等等:representthereunionoffamily,happinessandharmonyChinesehavebeeneatinghotpotforthousandsofyearsatypicaldishofSichuan/Shandong/......CuisineverycommononChinesetableahome-cookeddishenjoygreatpopularityamongpeopleforitssweetandsourflavourspicyandflavourful(美味的)麻辣可口fresh,crisp(酥脆的),tenderandlightlyseasoned(味淡的)characterizedby(以…為特征)itsappealingcolourandaroma/freshness/crispness/tendernesswithbeautifulcolourandappetizingsmell翻譯:我感到非常榮幸站在這里發(fā)表演講。今天我要談?wù)摰氖侨绾巫鑫骷t柿炒雞蛋。西紅柿炒雞蛋是中國人餐桌上非常常見的一道菜。因其漂亮的色澤和開胃的(appetizing)香氣,這道菜非常的誘人。Ifeelgreatlyhonoredtostandhereandgiveaspeech.TodayI’mgoingtotalkabouthowtocookscrambledeggswithtomatoes,averycommondishonChinesetables,whichisquiteattractivewithitsbeautifulcolourandappetizingsmell.舌尖上的中國視頻第二段:分析問題,展開論述,提出解決方法或期待等---制作過程Outlining(列出提綱,寫出要點(diǎn))Step2洗(wash)

食材(ingredients)

meat:pork,porkbelly(五花肉),ribs(排骨),beef,chicken,mutton,fish,prawn(s),crab,crawfish(小龍蝦)vegetables:Chinesecabbage(s),tomato(es),potato(es),carrot,cucumber,lettuce,greenpepper,eggplant,beansprout(豆芽)others:egg(s),rice,stickyrice(糯米),corn(玉米),flour(面粉)切(cut)

cut/chop..intosmallpieces/cubes,slice,mince/m?ns/(鉸碎),dice(切?。?/p>

cut......intoshreds(切絲)第二段:分析問題,展開論述,提出解決方法或期待等---制作過程Outlining(列出提綱,寫出要點(diǎn))Step2烹飪方法(cookingmethods)boil煮stew煲/燉braise燒/燜/燴fry煎stir-fry炒quick-fry爆deep-fry炸simmer煨smoke熏roast烤steam蒸scald白灼調(diào)味品

(seasonings)salt,soysauce,sugar,honey,vinegar,chili(es),ginger,greenonion(蔥),(acloveof)garlic,sesameoil,coriander(香菜),cookingwine(料酒)翻譯:firstcrackthreeeggsintoabowl,whipthemandthenstir-frytheeggswithoiluntilcooked.First,whipeggs,stir-frythemwithsomeoiluntilcooked,anddishthemuptoreserve.StepTwo,useboilingwatertowashthetomatoeswithbeingpeeledandsliced.StepThree,addsomeoilintothepan,puttomatoesintothepanandfrythemuntiltomatoesbecomejam.StepFour,mixtheeggsupwiththetomatojuiceforabouttwoorthreeminutes.Afterthat,thedishisfinished.第三段:結(jié)尾Outlining(列出提綱,寫出要點(diǎn))Step21.That’sit!Thanksforlistening.2.Myspeechisover.Thankyouforyourattention.Ladiesandgentlemen!

I'mverygladheretosharea

traditionalChinesecuisine,

redbraisedpork.

Itssoftmeat

meltseasilyinthemouthanditisoneofChairmanMao's

favoritedishes.

Ifyoulikeit,

pleasedoasfollows.First,

cuttheporkbellyintomahjong-sizedcubesand

washthemwithhotwater.

Thenmixthemeatcubeswithsugar,

soysauce,

cookingwineandstir-frythemuntilfragrant.Finally,addsufficientwaterandkeepcookinguntilthe

saucethickensandcoats(覆蓋、涂有)thepork.That'sit!

Thanksforlistening!Ladiesandgentlemen!

I'mprivilegedtosharewithyoua

traditionalChinesedish-Jiaozi,whichsymbolizeswealthandfortunewhenthey

areeatenonChineseNewYear'sEve.

Wonderinghowtomakeit?Pleasedoasfollows.First,

mincethemeatandchoptheChinesecabbageintosmallpiecesand

mixthemtogetheras

stuffing.Second,fillthedumplingwrapperswiththestuffingandthenstickthe

e

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論