77-649(前視野)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第1頁
77-649(前視野)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第2頁
77-649(前視野)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第3頁
77-649(前視野)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第4頁
77-649(前視野)國外汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)萊茵技術(shù) 汽車行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

77/649/EEC與機動車的容許聲級和排氣系統(tǒng)有關(guān)的各成員國的法律協(xié)調(diào)國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心編譯萊茵技術(shù)(上海)有限公司北京辦事處中文ConsolidatedTEXT統(tǒng)一文本producedbytheCONSLEGsystemoftheOfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室CONSLEG體系出版:Numberofpages:66頁數(shù):66頁OfficeforOfficialPublicationsoftheEuropeanCommunities歐洲共同體官方出版物辦公室1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_1Thisdocumentismeantpurelyasadocumentationtoolandtheinstitutionsdonotassumeanyliabilityforitscontents?BCOUNCILDIRECTIVEof27September1977ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothefieldofvisionofmotorvehicledrivers(77/649/EEC)(OJL267,19.10.1977,p.1)Amendedby:OfficialJournalNo pagedate?M1CouncilDirective81/643/EECof29May1987 ?M2CommissionDirective88/366/ECof17May1997 ?M3CommissionDirective90/630/EECof30October1990 共66頁第1頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_1本文件純屬文件編制工具,有關(guān)機構(gòu)對其內(nèi)容不承擔(dān)任何責(zé)任。?B1977年關(guān)于統(tǒng)一各成員國有關(guān)汽車駕駛員視野的法律的1977年9月27日理事會指令(77/649/EEC)(OJL267,19.10.1977,p.1)由以下指令修訂:公報編號頁數(shù)日期?M11981年5月29日《委員會指令81/643/EEC》?M21988年5月17日《委員會指令88/366/EEC》?M31990年10月30日《委員會指令90/630/EEC》由以下勘誤表更正:?C1勘誤表,OJL150,6.6.1978,p.6(77/649/EEC)共66頁第2頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_2▼Bthefieldofvisionofmotorvehicledrivers(77/649/EEC)THECOUNCILOFTHEEUROPEANCOMMUNITIES,HavingregardtotheTreatyestablishingtheEuropeanEconomicCommunity,andinparticularArticle100thereof,HavingregardtotheproposalfromtheCommission,HavingregardtotheopinionoftheEuropeanParliament(1),HavingregardtotheopinionoftheEconomicandSocialCommittee(2),Whereasthetechnicalrequirementswhichmotorvehiclesmustsatisfypursuanttonationallawsrelate,interalia,tothefieldofvisionofthedriver;WhereastheserequirementsdifferfromoneMemberStatetoanother;whereasitisthereforenecessarythatallMemberStatesadoptthesamerequirements,eitherinadditiontoorinplaceoftheirexistingrules,inorder,inparticular,toallowtheEECtype-approvalprocedure,whichwasthesubjectofCouncilDirective70/156/EECof6February1970ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtothetype-approvalofmotorvehiclesandtheirtrailers,tobeintroducedinrespectofeachtypeofvehicle(3);WhereasitisdesirabletodraftthetechnicalrequirementssothattheyhavethesameaimastheworkbeingcarriedoutonthesubjectintheUNEconomicCommissionforEurope;WhereasthoserequirementsapplytomotorvehiclesincategoryM1(theinternationalclassificationofmotorvehiclesisgiveninAnnexItoDirective70/156/EEC);WhereastheapproximationofnationallawsrelatingtomotorvehiclesentailsreciprocalrecognitionbyMemberStatesofthecheckscarriedoutbyeachofthemonthebasisofthecommonrequirements,HASADOPTEDTHISDIRECTIVE:共66頁第3頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_2▼B1977年9月27日理事會指令關(guān)于各成員國汽車駕駛員視野的準(zhǔn)法律(77/649/EEC)考慮到歐洲經(jīng)濟共同體成立時簽訂的條約,特別是其中的100條;考慮到來自歐洲委員會的建議;考慮到歐洲議會的意見(1),考慮到經(jīng)濟和社會委員會的意見(2),鑒于按照本國法律,尤其是與駕駛員視野有關(guān)的法律,汽車必須滿足的那些技術(shù)要求;鑒于各成員國的這些要求各不相同;鑒于因此各成員國必須在現(xiàn)有法規(guī)之外采用相同的要求,或者用相同的要求代替現(xiàn)有的法規(guī),以便使得EEC型式認(rèn)證程序適用于各種型式的車輛。該程序是指1970年2月6日《理事會指令70/156/EEC》關(guān)于各成員國汽車輛及其拖車的型式認(rèn)證的準(zhǔn)法律;鑒于最好能夠起草有關(guān)技術(shù)要求,使得在聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會內(nèi)就該問題開展工作時具有相同的目標(biāo);鑒于那些要求適用于M1類汽車輛(《指令70/156/EEC》之附錄I給出了汽車輛的國際分類);鑒于統(tǒng)一各成員國關(guān)于汽車輛的法律可以使得各成員國對依據(jù)共同要求進行的汽車檢測實現(xiàn)相互承認(rèn),歐洲共同體理事會已經(jīng)采納該指令∶共66頁第4頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_3▼BArticle1ForthepurposesofthisDirective,'vehicle'meansanymotorvehicleincategoryM1(definedinAnnexItoDirective70/156/EEC)intendedforuseontheroad,havingatleastfourwheelsandamaximumdesignspeedexceeding25km/h.Article2NoMemberArticle3NoMemberArticle4TheMemberStatewhichhasgrantedtype-approvalshalltakethepartorcharacteristicreferredtoinsection2.2ofAnnexI.ThecompetentauthoritiesofthatStateshalldeterminewhetheritisnecessarytocarryoutfurthertestsonthemodifiedvehicletypeandArticle5(1)OJNoC125,8.6.1976,p.49. OJNoC197,23.8.1976,p.10. OJNoL42,23.2.1970,p.1.共66頁第5頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_3▼B第1條本指令中“車輛”是指M1類別(《指令70/156/EEC》之附錄I中有定義)中、用于道路行駛、至少有4個車輪以及最大設(shè)計速度超過25km/h的任何汽車輛。第2條如果駕駛員視野滿足附錄I、附錄III和附錄IV規(guī)定的要求,任何成員國不得因為駕駛員視野的原因拒絕授予車輛EEC型式認(rèn)證或國家型式認(rèn)證。第3條如果駕駛員視野滿足附錄I、附錄III和附錄IV規(guī)定的要求,任何成員國不得因駕駛員視野拒絕或禁止車輛的銷售、注冊和使用。第4條已發(fā)放型式認(rèn)證的成員國,應(yīng)采取必要措施,保證在附錄I第1.1節(jié)中涉及的零件或特性進行更改后能夠得到通知。成員國的主管當(dāng)局應(yīng)該確定對于更改的車輛型式是否需要進行另外的試驗、是否需要編制新的報告。如果試驗表明更改后的車輛不符合本指令的要求,對于更改的型式不授予型式認(rèn)證。第5條由于技術(shù)的進步而對附錄I、附錄III、附錄IV和附錄V中的要求進行必要的修訂時,應(yīng)該按照《指令70/156/EEC》第13條中規(guī)定的程序進行。然而,本程序不是用于引進關(guān)于180°之外視野之規(guī)定的補充文件。(1)OJNoC125,8.6.1976,p.49.(2) OJNoC197,23.8.1976,p.10.(3) OJNoL42,23.2.1970,p.1.共66頁第6頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_4▼BArticle6MemberStatesshallbringintoforcetheprovisionsnecessaryinArticle7▼M2▼B▼M2▼B共66頁第7頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_4▼B第6條1. 為了遵從本指令,成員國應(yīng)該在18個月之內(nèi)使必要的規(guī)定生效,并立即通知委員會。2. 各成員國應(yīng)該保證將本指令涵蓋范圍內(nèi)的本國法規(guī)的主要規(guī)定的文本送達委員會。第7條本指令通過寄送方式發(fā)給各成員國。附錄表附錄I: 范圍、定義、EEC型式認(rèn)證的申請、EEC型式認(rèn)證、技術(shù)要求、試驗程序(1).(附錄II)附錄III: 確定H點和實際靠背角、檢查R點和H點相對位置以及設(shè)計靠背角和實際靠背角關(guān)系的程序(1).▼M2附錄:圖1和圖2▼B附錄Ⅳ:確定車輛的主要基準(zhǔn)標(biāo)志和三維座標(biāo)系之間空間關(guān)系的方法(1).▼M2附錄:圖1到圖7▼B附錄Ⅴ:考慮駕駛員視野的EEC車輛型式認(rèn)證證書之附錄(1)本附錄的技術(shù)要求與聯(lián)合國歐洲經(jīng)濟委員會有關(guān)法規(guī)草案中的技術(shù)要求基本相同,特別是章節(jié)編號相同。如果本指令附錄的章節(jié)在法規(guī)草案中沒有對應(yīng)的章節(jié),其編號用括弧標(biāo)記。共66頁第8頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_5▼BANNEXI1.1.1.Itspurposeistoensureanadequatefieldofvisionwhenthe TherequirementsofthisDirectivearesowordedastoapplytotheexternalandinternalformsandarrangementswithinthearea共66頁第9頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_5▼B附錄I范圍、定義、EEC型式認(rèn)證的申請、EEC型式認(rèn)證、技術(shù)要求、試驗程序1. 范圍1.1. 本指令適用于駕駛員前向視野為180°的M1類車輛。1.1.1.其目的是在風(fēng)擋和其它裝玻璃的表面干燥清潔時保證駕駛員具有足夠的視野。1.2. 指令的要求適用于駕駛員在左邊的M1類車輛。對于駕駛員在右方的M1類車輛應(yīng)用這些要求的時候,要將標(biāo)準(zhǔn)作適當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)換處理。2. 定義(2.1.)2.2. 關(guān)于視野的車輛型式“關(guān)于視野的車輛型式”是指在下列基本方面相同的車輛∶2.2.1. 第1節(jié)規(guī)定的區(qū)域之內(nèi)的、可能影響視野的外部和內(nèi)部形狀和布局;以及2.2.2. 風(fēng)擋的形狀和尺寸及其安裝方式。2.3. 三維座標(biāo)“三維座標(biāo)”是指由縱垂面X-Z、水平面X-Y和橫垂面Y-Z組成的坐標(biāo)系統(tǒng)(參看附錄IV之附件中的圖5);坐標(biāo)用于確定圖紙上的設(shè)計點的位置與其在實際車輛上的位置之間的空間關(guān)系。附錄IV規(guī)定了車輛在坐標(biāo)中的放置方法;相對于地面零點的坐標(biāo)值應(yīng)該以車輛工作狀態(tài)(《指令70/156/EEC》之附錄I中2.6中有定義)加1位前排旅客(旅客體重按75kg±1%計算)為基準(zhǔn)進行計算。2.3.1.裝有的懸掛裝置、離地距離可以調(diào)整的車輛,在車輛制造商規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)使用情況下進行試驗。共66頁第10頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_6▼B 'Vpoints'meanspointswhosepositioninthepassengercompartmentisdeterminedasafunctionofverticallongitudinalplanespassingthroughthecentresoftheoutermostdesignatedseatingpositionsonthefrontseatandinrelationtotheRpointandthedesignangleoftheseat-back,whichpointsareusedforverifyingcompliancewiththefieldofvisionrequirements; Rpointorseatingreferencepoint(SeeAnnexIII,section1.2) Hpoint(SeeAnnexIII,section1.1)2.11 Windscreendatumpoints'Windscreendatumpoints'meanspointssituatedattheintersectionwiththewindscreenoflinesradiatingforwardfromtheVpointstotheoutersurfaceofthewindscreen.2.12. Transparentarea'Transparentarea'meansthatareaofavehiclewindscreenorotherglazedsurfacewhoselighttransmittancemeasuredatrightanglestothesurface,isnotlessthan70%.2.13. Ppoints'Ppoints'meansthepointsaboutwhichthedriver'sheadrotateswhenheviewsobjectsonahorizontalplaneateyelevel.共66頁第11頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_6▼B2.4. 主要的基準(zhǔn)標(biāo)志“主要的基準(zhǔn)標(biāo)志”是指車身上的孔、表面、標(biāo)志和識別符號等。使用的基準(zhǔn)標(biāo)志的型式和每個標(biāo)志相對于三維座標(biāo)的X、Y、Z軸的位置以及相對于設(shè)計地平面的位置由車輛制造商規(guī)定。這些標(biāo)志可以是用于車身組裝的控制點;2.5. 座椅靠背角(參看附錄III第1.3節(jié))2.6. 有效座椅靠背角(參看附錄III第1.4節(jié))2.7. 設(shè)計座椅靠背角(參看附錄III第1.5節(jié))2.8. V點“V點”是指,在乘員艙內(nèi),由通過前排座椅指定的最高位置的縱垂面、R點和設(shè)計的座椅靠背角確定的點,用于檢查是否滿足視野要求。2.9. R點或乘坐基準(zhǔn)點(參看附錄III第1.2節(jié))2.10. H點(參看附錄III第1.1節(jié))2.11 風(fēng)擋基準(zhǔn)點風(fēng)擋基準(zhǔn)點是指從V點指向風(fēng)擋外表面的向前射線與風(fēng)擋的交點。2.12. 透明區(qū)“透明區(qū)”是指垂直于表面測量的透光率不小于70%的車輛風(fēng)擋或其它裝玻璃的表面的面積。2.13. P點“P點”是指駕駛員觀察其眼睛所在的水平面內(nèi)的目標(biāo)時頭部轉(zhuǎn)動時的中心點。共66頁第12頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_7▼B2.14. Epoints'Epoints'meanspointsrepresentingthecentresofthedriver'seyesandusedtoassesstheextenttowhichApillarsobscurethefieldofvision.2.15. Apillar'Apillar'meansanyroofsupportforwardoftheverticaltransverseplanelocated68mminfrontoftheVpointsandincludesnon-transparentitems,suchaswindscreenmouldingsanddoorframes,attachedorcontiguoustosuchasupport.2.16. Horizontalseat-adjustmentrange'Horizontalseat-adjustmentrange'meanstherangeofnormaldrivingpositionsdesignatedbythevehiclemanufacturerfortheadjustmentofthedriver'sseatinthedirectionoftheXaxis(see2.3).2.17. Extendedseatadjustmentrange'Extendedseatadjustmentrange'meanstherangedesignatedbythevehiclemanufacturerfortheadjustmentoftheseatinthedirectionoftheXaxis(see2.3)beyondtherangeofnormaldrivingpositionsspecifiedin2.16andusedforconvertingseatsintobedsorfacilitatingentryintothevehicle.(2.18.)3. APPLICATIONFOREECTYPE-APPROVALTheapplicationforEECtype-approvalofavehicletypewithregardtothedriver'sfieldofvisionshallbesubmittedbythevehiclemanufacturerorbyhisauthorizedrepresentative.Itshallbeaccompaniedbythefollowingdocumentsintriplicate,andbythefollowingparticulars;adescriptionofthevehiclewithregardtotheitemsmentionedin2.2,togetherwithdimensionaldrawingsandeitheraphotographoranexplodedviewofthepassengercompartment.Thenumbersand/orsymbolsidentifyingthevehicletypeshallbespecified;andparticularsoftheprimaryreferencemarksinsufficientdetailtoenablethemtobereadilyidentifiedandthepositionofeachinrelationtotheothersandtotheRpointtobeverified.3.3. Avehiclerepresentativeofthevehicletypetobeapprovedshallbesubmittedtothetechnicalserviceconductingtheapprovaltests.共66頁第13頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_7▼B2.14. E點“E點”是指代表駕駛員眼睛中心的點,使用評定A立柱對視野的影響。2.15. A立柱A立柱是指V點之前68mm處的橫垂面前方的任何頂板支柱,包括不透明零件,例如與支柱相連或相鄰的門框、風(fēng)擋嵌條。2.16. 水平座椅調(diào)整范圍“座椅水平調(diào)整范圍”是指由車輛制造商規(guī)定的、在X軸方向調(diào)整駕駛員座位的正常范圍(參看2.3)。2.17. 擴展的座椅調(diào)整范圍“擴展的座椅調(diào)整范圍”是指由車輛制造商規(guī)定的、在上述正常范圍之外調(diào)整座椅在X軸方向上位置的范圍,以便將座椅轉(zhuǎn)換為床鋪或者方便人員進入車輛。(2.18.)3. EEC型式認(rèn)證申請3.1. 關(guān)于駕駛員視野對車輛型式的EEC型式認(rèn)證的申請應(yīng)該由車輛制造商或其授權(quán)代表提交。3.2. 同時應(yīng)提交下述文件一式三份以及下列詳細(xì)內(nèi)容:3.2.1. 關(guān)于在2.2中提到的車輛零件的描述,以及乘員艙的尺寸圖和照片或者部件分解圖。規(guī)定識別車輛型式的編號和/或代號;以及3.2.2. 主要基準(zhǔn)標(biāo)志的詳細(xì)資料,要能夠容易識別、便于檢查相對于其它標(biāo)志和R點的位置。3.3. 應(yīng)該向技術(shù)服務(wù)部門提交一輛能夠代表待認(rèn)證車輛型式特征的車輛,進行型式認(rèn)證試驗。共66頁第14頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_8▼B AcertificateconformingtothemodelshowninAnnexVshallbe(4.4.)--(4.4.1)--(4.4.2) ThetransparentareaofthewindscreenmustincludeatleasttheanupperverticaldatumpointforwardofV1and7℃abovethe℃symmetricaltothepointsdefinedin5.1.1.1to5.1.1.3inrelationto共66頁第15頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_8▼B4. EEC型式認(rèn)證(4.1.)(4.2.)4.3. EEC型式認(rèn)證證書后附一個附錄V所示樣式的證書。(4.4.)--(4.4.1)--(4.4.2)(4.5.)(4.6.)(4.7.)(4.8.)5. 技術(shù)要求5.1. 駕駛員的視野5.1.1. 風(fēng)擋的透明區(qū)必須至少包括風(fēng)擋基準(zhǔn)點;它們是:5.1.1.1.V1前方、左側(cè)17_處的水平基準(zhǔn)點(參看附錄IV之附件中的圖1)。5.1.1.2.V1前方、水平面以上7°的一個上部垂直基準(zhǔn)點。1981年9月30日之前上述交度可以減小到5°。5.1.1.3.V前方、水平面以下5°的一個下部垂直基準(zhǔn)點。5.1.1.4.為了檢查前向視野是否滿足要求,在另一半風(fēng)擋上,以車輛正中的縱向平面為對稱面,取5.1.1.1到5.1.1.3中規(guī)定的點的對稱點,獲得3個另外的基準(zhǔn)點。共66頁第16頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_9 Theangleofbosdtructionforeach'A'pillar,asdescribedinpoint℃arelocatedsymmetricallyinrelationtothemedianlongitudinalTheangleofobstructionofeach'A'pillarshallbemeasuredby℃℃Theangleofobstructionofthe'A'pillaronthedriver'ssideistheedgeofSectionS1andaparallel,startingfromE3,tothetangent▼ Otherthantheobstructionscreatedbythe'A'pillars,thefixedor共66頁第17頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_95.1.2. 按照5.1.2.1的描述,每個A立柱的遮擋角不應(yīng)該超過6°(參看IV之附件中的圖3)。按照5.1.2.1.2的描述,如果兩個立柱相對于車輛正中的縱向垂直面是對稱的,乘員一側(cè)的A立柱的遮擋角步需要確定。5.1.2.1. 測量A立柱的遮擋角時,在一個平面內(nèi)將下列兩個水平截面疊加∶截面1∶通過5.3.1.1規(guī)定的位置上的Pm點,向前上方畫一個平面,與水平面成2°的夾角。在A立柱與斜面的交叉點處確定A立柱的水平截面(參看附錄IV之附件中的圖2)。截面2∶重復(fù)上述過程,通過Pm點向前下方畫一個斜面,與水平面成5°的夾角(參看附錄IV之附件中的圖2)。5.1.2.1.1. 駕駛員一側(cè)A立柱的遮擋角是,在俯視圖上,通過E2、與過E1點的S2截面外緣的切線相平行的直線線和通過E2點的截面S1內(nèi)緣的切線之間的夾角。(參看附錄IV之附件中的圖3)。5.1.2.1.2. 乘員一側(cè)A立柱的遮擋角是,在俯視圖上,通過E點的S1截面內(nèi)緣的切線和通過E3點、與過E4點的S2截面外緣的切線相平行的直線之間的夾角。(參看附錄IV之附件中的圖3)。▼5.1.2.2. 任何車輛的A立柱不能超過2個。▼5.1.3. 在通過V1點的水平面以下、通過V2點的3個平面以上(一個是垂直于X-Z平面、向前下方傾斜4°的平面,另外兩個是垂直于Y-Z平面向下方傾斜4°的平面)以上、駕駛員前方180°的視野范圍內(nèi),除了A立柱的遮擋外,固定的或可動的排氣口或側(cè)窗的隔條、外置無線電天線、后視鏡和風(fēng)擋雨刷不能構(gòu)成任何遮擋。(參看附錄IV中的圖4)。共66頁第18頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_10▼M2—embeddedorprinted'radioaerial'conductorsnowiderthanthe—XYZ-5mmV2共66頁第19頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_10▼M2下列物件不對視野構(gòu)成遮擋∶— 嵌入式或印制式“無線電天線”的導(dǎo)體,寬度不大于下列數(shù)據(jù):— 嵌入導(dǎo)體∶0,5毫米,— 印制導(dǎo)體∶1,0millimetres.根據(jù)指令78/318/EEC關(guān)于汽車輛風(fēng)擋刷洗系統(tǒng)的規(guī)定,這些無線電天線導(dǎo)體不應(yīng)該通過A交叉區(qū)。然而,如果“無線電天線”導(dǎo)體的寬度不超過0,5毫米,可以通過A區(qū)?!?在A區(qū)之內(nèi),除霜/除霧導(dǎo)體一般為鋸齒形或正弦曲線形,尺寸如下:— 最大可見寬度∶0,030毫米,— 最大導(dǎo)體密度∶— 垂直導(dǎo)體∶8/cm,— 水平導(dǎo)體∶5/cm.▼B5.2V點的位置5.2.1.在三維座標(biāo)中,V點相對于R點的XYZ坐標(biāo)值見表I和表IV。5.2.1.1.表I給出的是設(shè)計座椅靠背角為25°時的基礎(chǔ)坐標(biāo)。坐標(biāo)軸的正向見附錄IV之附件中的圖1。表IXYZ-5mmV2共66頁第20頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_11▼M25.3.1.1.TableIIsetsoutthebasecoordinatesforadesignseat-backangleofPointPXYZP135mm-20mm627mmP263mm27mm627mmPm43,36mm0mm627mm▼B5.3.1.2.TableIIIindicatesthefurthercorrectionstobemadetotheXdefinedin2.16exceeds108mm.ThepositivedirectionfortheAX-22mm-42mm-48mm共66頁第21頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_11▼M25.3.P點的位置5.3.1.由三維座標(biāo)中,P點相對于R點的XYZ坐標(biāo)值見表II、表III和表IV。▼M25.3.1.1.表II所示是設(shè)計座椅靠背角為25°時的基礎(chǔ)坐標(biāo)。坐標(biāo)軸的正向見附錄IV之附件中的圖1。Pm點是直線P1、P2與通過R點的縱向垂直面的交點。表IIP點XYZP135mm-20mm627mmP263mm27mm627mmPm43,36mm0mm627mm(1)OJNoL81,28.3.1978,p.49.5.3.1.2.表III給出的是,當(dāng)座椅水平調(diào)整范圍超過2.16規(guī)定的108mm時,對P1點和P2點橫坐標(biāo)的進一步修正。坐標(biāo)軸的正向見附錄IV之附件中的圖1。表III水平座椅調(diào)整范圍AX108to120mm_13mm121to132mm-22mm133to145mm_32mm146to158mm-42mmmorethan158mm-48mm共66頁第22頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_▼B°(in")AXAZ5-186mm6-177mm78-157mm9-147mm1011-128mm12-118mm13-109mm14-99mm15-90mm1617-72mm181920-44mm2122-26mm23-18mm2425262728-8mm29-113031-18mm共66頁第23頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_12▼B5.4.設(shè)計座椅靠背角不等于25°時的修正表IV給出了設(shè)計座椅靠背角不等于25_時對V點、P點的X坐標(biāo)和Z坐標(biāo)的進一步修正。坐標(biāo)軸的正向見附錄IV之附件中的圖1。表IV(in")AXAZ5-186mm6-177mm78-157mm9-147mm1011-128mm12-118mm13-109mm14-99mm15-90mm1617-72mm1920-44mm2122-26mm23-18mm2425262728-8mm29-113031-18mm共66頁第24頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_13▼BAXAZ32-21mm3334-28mm353637-39mm38-43mm39-48mm40-52mm▼B pointasindicatedbyXYZcoordinatesfromthethree-dimensionalreferencegridandareshowninTableIunder5.2.1.1andTableIV共66頁第25頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_13▼BAXAZ32-21mm3334-28mm353637-39mm38-43mm39-48mm40-52mm5.5.E點的位置5.5.1.E1點和E2點距離P1點104mm,E2點和E1點相距65mm(參看附錄IV之附件中的圖4)。▼M2▼B5.5.3.E3點和E4點與P2點相距104mm,E3點和E4點相距65mm(參看附錄IV之附件中的圖4)。▼M25.5.4.繞P2點旋轉(zhuǎn)連接E3和E4的直線,直到通過E4點的乘客一側(cè)A立柱截面S2外緣的切線與直線E3-E4垂直。(參看附錄IV之附件中的圖3)。▼B試驗程序6.1. 駕駛員的視野6.1.1. 車輛主要的基準(zhǔn)標(biāo)志和三維座標(biāo)之間的空間關(guān)系利用附錄IV規(guī)定的方法確定。6.1.2.V1點和V2點相對于R點的位置用三維座標(biāo)網(wǎng)的XYZ坐標(biāo)值確定,見5.2.1.1中的表I和5.4中的表IV。根據(jù)5.1.1的規(guī)定,依據(jù)修正后的V點就可以確定風(fēng)擋基準(zhǔn)點。共66頁第26頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_14▼B6.1.3.TherelationshipbetweenthePpoints,theRpoint,andthecentre-lineofthedriver'sseatingposition,asindicatedbyXYZcoordinatesfromthethree-dimensionalreferencegrid,shallbedeterminedfromTablesIIandIIIin5.3.Thecorrectionfordesignseat-backanglesotherthan25°isshowninTableIVunder5.4.6.1.4.Theangleofobstruction(see5.1.2)shallbemeasuredintheinclinedplanesasindicatedinAnnexIV,Appendix,Figure2.TherelationshipbetweenP1andP2,whichareconnectedtoE1andE2,andE3andE4,respectively,isshowninAnnexIV,Appendix,Figure5.StraightlineE1-E2shallbesetasdescribedin5.5.2.TheangleofobstructionoftheA-pillaronthedriver'ssideshallthenbemeasuredasspecifiedinpoint5.1.2.1.1.StraightlineE3-E4shallbesetasdescribedin5.5.4.TheangleofobstructionoftheA-pillaronthepassengersideshallthenbemeasuredasspecifiedinpoint5.1.2.1.2.▼M26.1.5.Themanufacturermaymeasuretheangleofobstructioneitheronthevehicleorinthedrawings.Incaseofdoubtthetechnicalservicesmayrequiretheteststobecarriedoutonthevehicle.▼B(7.)(8.)(9.)(10.)(ANNEXII)共66頁第27頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_14▼B6.1.3. P點、R點與駕駛員座位中心線的關(guān)系,用三維座標(biāo)的XYZ坐標(biāo)值表示,應(yīng)該根據(jù)5.3內(nèi)的表II和表III來確定。5.4中的表IV給出了設(shè)計座椅靠背角不是25°6.1.4.遮擋角(參看5.1.2)在附錄IV之附件中的圖2所示的斜面內(nèi)測量。附錄IV之附件中的圖5顯示了P1點與P2點之間的關(guān)系,P1點與E1點和E2點相連,P2點與E3點和E4點相連。▼M26.1.4.1.按照5.5.2的描述確定直線E1-E2。然后按照5.1.2.1.1的描述測量駕駛員一側(cè)A立柱的遮擋角。6.1.4.2.按照5.5.4的描述確定直線E3-E4。然后按照5.1.2.1.2的描述測量乘員一側(cè)A立柱的遮擋角。6.1.5.制造商可以在車輛上或者在圖紙上測量遮擋角。如果對技術(shù)數(shù)據(jù)存有疑義,可以在車輛上進行測量。▼B(7.)(8.)(9.)(10.)(附錄II)共66頁第28頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_15 the'H'pointandthe'R'pointandtheirrelationship,'Three-dimensional"H"pointmachine'(3DHmachine)meansthe'"H"point'meansthepivotcentreofthetorsoandthighofthe3DHmachineinstalledinthevehicleseatinaccordancewithparagraph4below.The'H'pointislocatedinthecentreofthecentrelineofthe共66頁第29頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_15附錄III汽車輛內(nèi)座位的實際靠背角和H點的測量程序1. 目的本附錄描述的程序用于測量汽車輛內(nèi)一個或幾個座位的實際靠背角和H的位置,以及檢查測量數(shù)據(jù)與車輛制造商給定的設(shè)計技術(shù)要求之間的關(guān)系。(1)2. 定義下列定義適用于本附錄:2.1. “基準(zhǔn)數(shù)據(jù)”是指下列座位特性的一個或幾個:2.1.1. H點和R點及其相互關(guān)系,2.1.2. 實際靠背角和設(shè)計靠背角及其相互關(guān)系。2.2. 三維H點裝置(3-DH裝置)是指用于確定H點和實際靠背角的裝置。對該裝置的描述見本附錄附件12.3. “H點”是指按照下面4的規(guī)定放置在車輛座椅中的3-DH裝置的軀干與大腿的鉸接中心。H點位于3-DH裝置兩側(cè)H點標(biāo)記按鈕中心線的中點上。理論上H點與R點一致(允差參看下面3.2.2)。一旦按照4描述的程序確定,即認(rèn)為H點相對于座椅墊是固定的,并且隨座椅的調(diào)節(jié)而移動。2.4. R點或乘坐基準(zhǔn)點是指制造商為每一乘坐位置規(guī)定的設(shè)計點,相對于三維坐標(biāo)系來確定。2.5. “軀干線”是指3-DH裝置處于最后位置時探測桿的中心線。共66頁第30頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_16tothedesignpositionoftheseat-backestablishedbythevehicle'Three-dimensionalreferencesystem'meansasystemasdescribedin allindicationsnecessarytoadjusttheseat(ifitisadjustable)tothe共66頁第31頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_162.6. “實際靠背角”是指通過H點的鉛垂線與軀干線之間的夾角,用3-DH裝置的背部角量角器測量。理論上實際靠背角與設(shè)計靠背角一致(允差參看下面3.2.2);2.7. “設(shè)計靠背角”是指通過R點的鉛垂線與車輛制造商規(guī)定的座椅靠背設(shè)計位置所對應(yīng)的軀干線之間的夾角。2.8. “乘員中心面”是指放置在每一指定乘坐位置上的3-DH裝置的中心面,用H在Y軸上的坐標(biāo)表示。對于單人座椅,座椅中心面即為乘員中線面。對于其它座椅,乘員中心面由制造商規(guī)定。2.9. “三維坐標(biāo)系”是指本附件附錄2給出的系統(tǒng)。2.10. “基準(zhǔn)標(biāo)記”是制造商在車身上確定的物理點(孔、面、標(biāo)記或壓痕)。“車輛測量位置”是指由基準(zhǔn)標(biāo)記在三維坐標(biāo)系中的坐標(biāo)所確定的車輛位置。(1)在任何非前排座椅的乘坐位置,若H點不能用三維H點裝置或程序測量,只要檢測機構(gòu)認(rèn)可,可采用制造商標(biāo)明的R點作為基準(zhǔn)。3. 要求3.1.數(shù)據(jù)的提供為了表明符合本指令的規(guī)定,對要求提供基準(zhǔn)數(shù)據(jù)的每一乘坐位置,應(yīng)該按照本附錄附件3規(guī)定的格式提供下列全部或適當(dāng)選擇的數(shù)據(jù)∶3.1.1. R點在三維坐標(biāo)系中的坐標(biāo);3.1.2. 設(shè)計靠背角;3.1.3. 將座椅調(diào)節(jié)到(如果可調(diào)的話)下面4.3規(guī)定的測量位置所需要的全部數(shù)據(jù)。共66頁第32頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_17obtainedbytheproceduresetoutinitem4belowshallbecompared,Therelativepositionsofthe'R'pointandthe'H'pointandthe'H'point,asdefinedbyitscoordinates,lieswithinasquareof50mmofitem3.2.2above,the'H'pointandtheactualtorsoangleshallbeIftheresultsofatleasttwoofthethreeoperationsdescribedinitemverificationcannottakeplacebecausethevehiclemanufacturerhasfailedtosupplyinformationregardingthepositionofthe'R'pointorregardingthedesigntorsoangle,thecentroidofthethreemeasured PROCEDUREFOR'H'POINTANDACTUALTORSOANGLEshallremainunloadedforaminimumperiodof30minutespriorto共66頁第33頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_173.2.測量數(shù)據(jù)與設(shè)計要求之間的關(guān)系3.2.1. 通過下面4規(guī)定的程序所獲得的H點坐標(biāo)和實際靠背角值應(yīng)該分別與車輛制造商給出的R點坐標(biāo)和設(shè)計靠背角值進行比較。3.2.2. 如果由坐標(biāo)確定的H點位于水平與鉛垂方向邊長均為50mm且對角線交于R點的正方形內(nèi),并且實際靠背角偏離設(shè)計靠背角小于5,對于上述乘坐位置,應(yīng)認(rèn)為R點與H點的相對位置以及設(shè)計靠背角與實際靠背角的相對關(guān)系滿足要求。3.2.3. 如果滿足上述條件,則應(yīng)該采用R點和設(shè)計靠背角來證明符合本指令的規(guī)定。3.2.4. 如果H點或?qū)嶋H靠背角不滿足上面3.2.2的要求,重新確定H點和實際靠背角2次(共3次)。如果這兩次的結(jié)果滿足要求,則上面3.2.3規(guī)定的條件適用。3.2.5. 如果上述3.2.4中所描述的3次操作中至少有2次的結(jié)果不符合3.2.2的要求,或者由于車輛制造商未提供有關(guān)R點位置或設(shè)計靠背角的數(shù)據(jù),而使檢驗無法進行時,應(yīng)取3次測量點的形心或3次測量角的平均值用于本指令涉及R點或設(shè)計靠背角的所有場合。4. H點和實際靠背角確定程序4.1. 按制造商的要求,車輛應(yīng)在20℃±10℃條件下進行預(yù)處理,以確保座椅材料達到室溫。如果被檢測的座椅從未有人坐過,則應(yīng)讓70kg到4.2. 車輛應(yīng)處于上面2.1l所定義的測重姿態(tài)。共66頁第34頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_18▼M3drivingorridingposition,asindicatedbythevehiclemanufacturer,excludingseattravelusedforpurposesotherthannormaldrivingorangular,seat-back,etc.)thesewillbethenadjustedtotheposition

describedasaplaincottonfabrichaving18,9threadspercm2andPlacetheseatandbackassemblyofthe3DHmachinesothattheindividuallyorbyusingtheT-barandlowerlegassembly.Alinethroughthe'H'pointsightbuttonsshallbeparalleltothegroundand thefeettakeupnaturalpositionsonthefloor,betweentheoperatingpedalsifnecessary.Wherepossibletheleftfootshallbelocatedmachineastherightfootistotheright.ThespiritlevelverifyingthesightbuttonsshallbemaintainedperpendiculartothelongitudinalIftheleftlegcannotbekeptparalleltotherightlegandtheleftfootcannotbesupportedbythestructure,movetheleftfootuntilitis共66頁第35頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_18▼M34.3. 首先應(yīng)將座椅調(diào)節(jié)到(如果可調(diào)的話)車輛制造廠規(guī)定的最后正常駕駛或乘坐位置,僅考慮座椅的縱向調(diào)節(jié),不包括用于正常駕駛或乘坐位置以外目的的座椅行程。若存在其他座椅調(diào)節(jié)方式(如垂直、角度、座椅靠背等),應(yīng)將它們調(diào)至車輛制造廠規(guī)定的位置。對于懸掛式座椅,則應(yīng)將豎向位置剛性地固定在制造廠規(guī)定的正常駕駛位置。4.4. 3-DH裝置接觸的乘坐位置區(qū)應(yīng)鋪一塊尺寸足夠、質(zhì)地合適的細(xì)棉布,如可用18.9根紗/cm2且密度為如果在車外進行座椅試驗,放置座椅的地板應(yīng)與車輛內(nèi)放座椅的地板有相同的基本特性(1)。4.5. 放置3-DH裝置的座板和背板總成,使乘員中心面(C/LO)與3-DH裝置中心面重合。如果3-DH裝置放得太靠外,以致處于座椅的邊緣而使3-DH不能水平時,應(yīng)制造商的要求,可以將3-DH裝置相對C/LO向內(nèi)移動。4.6. 把腳和小腿總成安裝到底板總成上,可單獨地裝,也可以利用T形桿和小腿總成裝。通過兩"H"點標(biāo)記鈕的直線應(yīng)平行于地面并垂直于座椅的縱向中心面。4.7. 調(diào)整3-DH裝置雙腳和腿的位置如下∶4.7.1. 指定的乘坐位置:駕駛員和前排外側(cè)乘客4.7.1.1.向前移動雙腳和腿總成,使雙腳自然放在地板上,必要時放在各操縱踏板之間。如果可能的話,使左、右腳至3-DH裝置中心面的距離大致相等。必要時重新調(diào)整座板或向后調(diào)整腿和腳總成,使檢驗3-DH裝置橫向定位的水準(zhǔn)儀水平。通過兩"H"點標(biāo)記鈕的直線應(yīng)與座椅縱向中心面保持垂直。4.7.1.2.如果左腿與右腿不能保持平行,并且左腳不能落地,則應(yīng)移動左腳使之落地。通過兩標(biāo)記鈕的直線仍應(yīng)保持垂直于座椅縱向中心面。共66頁第36頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_19▼M3 exceptthatthefeetshallbeplacedasspecifiedbythevehicleprocedure.Allowthe3DHmachinetosliderearwarduntilaforward Applya100±10Nloadtothebackandpanassemblyofthe3DHmachineattheintersectionofthehipanglequadrantandtheT-barthebackpantotheseat-back.Caremustbeexercisedthroughoutthe共66頁第37頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_19▼M34.7.2. 指定的乘坐位置:后排外側(cè)對于后排座椅或輔助座椅,雙腿位置按制造商的規(guī)定調(diào)整。如果兩腳落在地板上高度不同的部位上,應(yīng)以先與前排座椅接觸的腳作為基準(zhǔn)來放置另一只腳,使該裝置座板上的橫向水平儀指示水平。4.7.3. 其他指定的乘坐位置應(yīng)遵循上面.4.7.1規(guī)定的一般程序,但腳的放置應(yīng)按車輛制造商的規(guī)定進行。4.8. 裝上小腿和大腿重塊并調(diào)平3-DH裝置。4.9. 將背板前傾到前限位塊,用T形桿將3-DH裝置搬離座椅靠背。用下列方法之一,將3-DH裝置重新放到座椅上∶4.9.1. 如果3-DH裝置有向后滑動的趨勢,使用下列程序:允許3-DH裝置向后滑動,直到不需要在T形桿上施加水平向前的保持力為止(即下到背板接觸到靠背為止)。必要時,重新放置小腿。4.9.2. 如果3-DH裝置沒有向后滑動的趨勢,使用下列程序:在T形桿上施加一水平向后的力使3-DH裝置向后滑動,直到座板接觸到座椅靠背為止(參看本附錄附件1的圖2)。在臂部角度量角器和T形桿外殼相交處,對3-DH裝置的背板和座板總成施加100N±10N的力。力的施加方向應(yīng)沿一條通過上述交點到大腿桿外殼上面的直線(見本附錄附件1圖2)。然后將背板小心地放回靠背上。在下述操作步驟中要處處小心,以防止3-DH裝置向前滑動。4.11. 裝上左右臀部重塊,然后交替加上八塊軀干重塊,保持3-DH裝置水平。(1)傾斜角、與座椅安裝架的高度差、表面質(zhì)地等。共66頁第38頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_20▼M3mustthereforeberestrainedbyapplyinganappropriatelateralloadCheckthelateralspiritlevelforzeroposition;ifnecessary,applyalateralloadtothetopofthebackpansufficienttolevelthe3DH alternatelyapplyandreleaseahorizontalrearwardload,nottomachineisnecessary,rotatethebackpanforward,re-level,and 4.14.2.Theactualtorsoangleisreadatthebackanglequadrantofthe3DH共66頁第39頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_20▼M34.12. 將背板前傾以消除對座椅靠背的張力。在10°角(自鉛垂中心面向兩側(cè)各5°)的范圍內(nèi),左右搖動3-DH裝置三個來回,以消除3-DH裝置與座椅之間聚集的摩擦。在搖動過程中,3-DH裝置的T形桿可能離開規(guī)定的水平和垂直基準(zhǔn)位置,所以,在搖動期間必須對T形桿施加適當(dāng)?shù)膫?cè)向力。在握住T形桿擺動3-DH裝置時,應(yīng)小心謹(jǐn)慎,以避免在垂直或前后方向施加意外的力。進行上述操作時,3-DH裝置的雙腳不應(yīng)受任何約束。如果雙腳變動位置,可暫時不必調(diào)整。小心地將背板放回座椅靠背上,檢查兩個水準(zhǔn)儀是否水平。在搖動3-DH裝置的過程中,如果雙腳移動了位置,必須重新調(diào)整如下:將左、右兩腳輪流抬離地板到最小的必要高度,直至兩腳不再產(chǎn)生附加的牽動。在抬腳的過程中,兩腳要能自由轉(zhuǎn)動,不施加任何向前或側(cè)向的載荷。當(dāng)每只腳放回到放下位置時,裝置踵部應(yīng)觸及為之設(shè)計的支承結(jié)構(gòu)上。檢查橫向水準(zhǔn)儀是否水平,如果必要,在背板頂部施加一側(cè)向力使3-DH裝置座板在座椅上保持水平。4.13. 拉住T形桿,使3-DH裝置在座墊上不能向前滑移,繼續(xù)操作如下:(a) 將背板放回到靠背上。(b) 大約在3-DH裝置軀干重塊中心高度處,對靠背角桿(頭部空間探測桿)交替施加和撤去不大于25N的向后水平力,直至力撤去后臀部角量角器指示達到穩(wěn)定位置為止。此時應(yīng)確保無外來向下或橫向力加在3-DH裝置上。如果3-DH裝置需要再次調(diào)平,則應(yīng)向前轉(zhuǎn)動背板,并重復(fù)4.12起所述之步驟。4.14. 進行測量∶4.14.1. 在三維坐標(biāo)系內(nèi)測量"H"點坐標(biāo)。4.14.2. 當(dāng)探測桿處于最后位置時,在3-DH裝置的背部角量角器上讀出實際靠背角的值。共66頁第40頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_21▼M3Ifare-runoftheinstallationofthe3DHmachineisdesired,theseatIftheseatsinthesamerowcanberegardedassimilar(benchseat,bedeterminedforeachrowofseats,the3DHmachinedescribedin4.16.2.inthecaseoftherearroworrows,anouterseat.(1) LowerlegsegmentsareconnectedtotheseatpanassemblyattheT-bar76kgmale.Alljointsofthe3DHmachineshouldbecheckedforfree共66頁第41頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_21▼M34.15. 如果需要重新安裝3-DH裝置,則在重新操作前,座椅總成應(yīng)保持至少30rain的空載狀態(tài)。3-DH裝置在座椅總成上的加載時間不能超過試驗要求的時間。4.16. 如果認(rèn)為同一排座椅是一樣的(如長條座椅、相同座椅等),每排只需確定一個"H"點和一個實際靠背角。將本附錄附件1所描述的3-DH裝置安放在該排有代表性的位置上,該位置應(yīng)是:4.16.1. 對于第一排:駕駛員座椅。4.16.2. 對于其他排:某一外側(cè)座椅。附件1三維H點裝置(1)(3-DH裝置)的描述1. 背板和座板背板和座板用增強塑料和金屬制成,它們模擬人體的軀干和大腿,兩者機械地鉸接于"H"點處。一個量角器固定在鉸接于"H"點的探測桿上,用于測量實際靠背角。固定在座板上的可調(diào)節(jié)大腿桿確定大腿中心線,并作為臀部角量角器的基準(zhǔn)線。2. 軀干和小腿部件小腿桿件在連接膝部的T形桿處與座板總成相連,該T形桿是可調(diào)大腿桿的橫向延伸。在小腿桿上裝有量角器,以便測量膝部角。鞋和腳總成上刻有度數(shù),用來測量腳部角。兩個水平儀確定裝置的空間位置。軀干各重塊放在對應(yīng)部位重心處,用以提供76kg男子對座椅相同的壓力。應(yīng)檢查3-DH裝置的所有關(guān)節(jié)是否活動自如無明顯的摩擦阻力。(1)本裝置符合ISO6549-1980標(biāo)準(zhǔn)中的說明。有關(guān)3-DH裝置結(jié)構(gòu)的詳細(xì)資料參看汽車工程師學(xué)會(SAE),400CommonwealthDrive,Warrendale.,賓夕法尼亞15096,U.S.A。共66頁第42頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_22▼M3

DHMACHINEELEMENTSDESIGNATION共66頁第43頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_22▼M3

圖13-DH裝置零件名稱共66頁第44頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_23▼M3

共66頁第45頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_23▼M3

圖23-DH裝置零件尺寸和負(fù)荷分配共66頁第46頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_24▼M3Appendix2THREE-DIMENSIONALREFERENCESYSTEMThethree-dimensionalreferencesystemisdefinedbythreeorthogonalplanesestablishedbythevehiclemanufacturer(seefigure)(1).Thevehiclemeasuringattitudeisestablishedbypositioningthevehicleonthesupportingsurfacesuchthatthecoordinatesofthefiducialmarkscorrespondtothevaluesindicatedbythemanufacturer.Thecoordinatesofthe'R'pointandthe'H'pointareestablishedinrelationtothefiducialmarksdefinedbythevehiclemanufacturer.共66頁第47頁1977L0649_中文_1990年12月6日_003.001_24▼M3附錄2三維坐標(biāo)系1. 三維坐標(biāo)系用車輛制造商設(shè)立的三個正交平面來定義(見圖)。(1).2. 車輛測量姿態(tài)由車輛在支承面上的放置位置確定,放置車輛時使基準(zhǔn)標(biāo)記的坐標(biāo)與制造商給定的值一致。3. 確定"R"點和"H"點相對于車輛制制造商給定的基準(zhǔn)標(biāo)記的坐標(biāo)。(1)本基準(zhǔn)系符合ISO4130-1978標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定。共66頁第48頁1977L0649_EN_06.12.1990_003.001_25▼M3Appendix3REFERENCEDATACONCERNINGSEATINGPOSITIONS CodingofreferencedataReferencedataarelistedconsecutivelyforeachseatingposition.Seatingpositionsareidentifiedbyatwo-digitcode.ThefirstdigitisanArabicnumeralanddesignatestherowofseats,countingfromthefronttotherearofthevehicle.Theseconddigitisacapitalletterwhichdesignatesthelocationoftheseatingpositioninarow,asviewedinthedirectionofforwardmotionofthevehicle;thefollowinglettersshallbeused.L=left,C=centre,R=right. Descriptionofvehiclemeasuringattitude2.1. Coo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論