出版社文學(xué)作品翻譯合同書(shū)_第1頁(yè)
出版社文學(xué)作品翻譯合同書(shū)_第2頁(yè)
出版社文學(xué)作品翻譯合同書(shū)_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第頁(yè)共頁(yè)出版社文學(xué)作品翻譯合同書(shū)本合同(下稱“合同”)由以下雙方訂立:出版社(下稱“出版社”):地址:電話:法定代表人:翻譯人(下稱“譯者”):地址:電話:身份證號(hào)碼:一、背景譯者具備翻譯文學(xué)作品的能力,并愿意將其作品翻譯成指定語(yǔ)言,出版社希望委托譯者進(jìn)行翻譯并發(fā)行。二、翻譯作品和費(fèi)用1.作品名稱:2.原作作者:3.原作出版信息:4.翻譯語(yǔ)言:5.翻譯字?jǐn)?shù):6.翻譯完成日期:7.翻譯費(fèi)用:譯者應(yīng)按照約定的翻譯字?jǐn)?shù)和費(fèi)用進(jìn)行翻譯工作,并于翻譯工作完成后向出版社提交發(fā)票。三、作品版權(quán)1.本合同成立后,譯者將作品的全部版權(quán)轉(zhuǎn)讓給出版社,并放棄一切與該作品相關(guān)的版權(quán)。2.出版社將享有作品的全部權(quán)益,包括但不限于出版、發(fā)行、銷售和授權(quán)他人使用等。3.作品發(fā)行后,出版社應(yīng)在作品的每一次再版中注明譯者姓名。四、保密條款譯者須對(duì)翻譯工作中獲得的所有信息進(jìn)行保密,不得將作品、翻譯過(guò)程以及任何與翻譯有關(guān)的信息向任何第三方透露。五、違約責(zé)任1.任何一方如不履行本合同約定的義務(wù),均應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,并向另一方賠償因此造成的一切經(jīng)濟(jì)損失。2.如出版社無(wú)故解除合同,譯者有權(quán)要求出版社支付合同約定的全部翻譯費(fèi)用。3.如譯者無(wú)故解除合同,譯者應(yīng)向出版社支付合同約定的違約金。六、爭(zhēng)議解決1.本合同的簽署、解釋、履行以及與本合同相關(guān)的爭(zhēng)議,雙方應(yīng)進(jìn)行友好協(xié)商解決。2.若協(xié)商不成,任何一方均可向有管轄權(quán)的法院提起訴訟解決。七、其他事項(xiàng)1.本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商。2.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為三年。3.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。出版社:簽字:日期

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論