【跨文化交際分析7600字(論文)】_第1頁
【跨文化交際分析7600字(論文)】_第2頁
【跨文化交際分析7600字(論文)】_第3頁
【跨文化交際分析7600字(論文)】_第4頁
【跨文化交際分析7600字(論文)】_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

跨文化交際研究目錄25275_WPSOffice_Level1一、跨文化交際的定義 1592_WPSOffice_Level21.什么是文化 2592_WPSOffice_Level31.1文化具體包括哪些方面 226433_WPSOffice_Level22.什么是交際 226433_WPSOffice_Level32.1錯(cuò)誤交際的舉例 2592_WPSOffice_Level1二、關(guān)于跨文化交際的過程的探討 32781_WPSOffice_Level21.什么是語構(gòu)文化 38747_WPSOffice_Level22.什么是語義文化 32781_WPSOffice_Level32.1顏色詞中的文化內(nèi)涵 38747_WPSOffice_Level32.2動(dòng)物詞中的文化內(nèi)涵。 310639_WPSOffice_Level32.3數(shù)字詞中的文化內(nèi)涵 328782_WPSOffice_Level32.4植物詞中的文化內(nèi)涵 410639_WPSOffice_Level23.什么是語用文化 430177_WPSOffice_Level33.1中西交際中的語用差異 426433_WPSOffice_Level1三、價(jià)值觀的重要性及中西價(jià)值觀的差異 428782_WPSOffice_Level21.中西隱私觀的差異 42781_WPSOffice_Level1四、跨文化交際過程中非語言交際的探討 530177_WPSOffice_Level21.非語言交際包括哪些內(nèi)容 517351_WPSOffice_Level31.1眼神 514855_WPSOffice_Level31.2手勢(shì) 51886_WPSOffice_Level31.3身勢(shì) 524389_WPSOffice_Level31.4面部表情 526426_WPSOffice_Level31.5觸摸 529201_WPSOffice_Level31.6打招呼方式 513401_WPSOffice_Level31.7時(shí)間觀念 517351_WPSOffice_Level22.跨文化交際中文化休克現(xiàn)象以及應(yīng)對(duì)策略 58747_WPSOffice_Level1五、跨文化交際中會(huì)遇到哪些障礙 614855_WPSOffice_Level21.文化思維定式 61886_WPSOffice_Level22.民族中心主義 624389_WPSOffice_Level23.東西方文化差異 626426_WPSOffice_Level24.面對(duì)文化差異的對(duì)策 610639_WPSOffice_Level1六、當(dāng)今時(shí)代如同一個(gè)“地球村” 628782_WPSOffice_Level1七、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)的重要性和必要性 629201_WPSOffice_Level21.交際文化具有隱藏性 613401_WPSOffice_Level22.對(duì)外漢語教師應(yīng)如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí) 69287_WPSOffice_Level32.1師生雙方都應(yīng)該學(xué)會(huì)平等對(duì)待他國文化 721147_WPSOffice_Level32.2跨文化教學(xué)中應(yīng)選擇有代表性的文化 79717_WPSOffice_Level32.3語言和文化的學(xué)習(xí)是密不可分的 718138_WPSOffice_Level32.4教學(xué)方式的多樣化 730177_WPSOffice_Level1八、跨文化交際教學(xué)是一門學(xué)問 8一、跨文化交際的定義跨文化交際指擁有多種文化背景的人們進(jìn)行交際的過程。跨文化交際既包括語言形式的溝通,也包括多種文化間的交流。隨著時(shí)代,社會(huì)的進(jìn)步,不同國家不同民族間的交往日益頻繁。之所以各民族語言習(xí)慣不同,是因?yàn)樗幍纳鐣?huì)文化環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等不一樣,這樣就產(chǎn)生了不同的語言習(xí)慣。不同國家的人不應(yīng)該有文化歧視,突破時(shí)間,地點(diǎn)等多種因素的限制來順利地完成交際任務(wù)。跨文化交際活動(dòng)有著比較悠久的歷史,例如不同種族之間的軍事戰(zhàn)爭,商業(yè)活動(dòng)都是在進(jìn)行跨文化的交等流。古代的“絲綢之路”、不同宗教思想的傳入、新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期廣泛地吸收西方文化,這些都可以說是跨文化交流的范例。1.什么是文化關(guān)于文化的所指是有爭議的,所以至今也難以達(dá)成一種共識(shí)。英文中“Culture”在拉丁語中對(duì)應(yīng)的詞是“Colere”,它包含居住、耕作等豐富的意義。所謂“文化”,其中比較有代表性的一種說法是:“文化是人類創(chuàng)造的精神財(cái)富和物質(zhì)財(cái)富的集合體?!本唧w來說,文化包括了信仰、知識(shí)、品德、文藝、法律等因素,它是人們通過努力而獲得的一些能力和生活習(xí)慣。文化和交際是一體的。文化是交際,交際也是文化。1.1文化具體包括哪些方面文化大致包含經(jīng)濟(jì)、文化、政治三個(gè)部分。三者共同推動(dòng)社會(huì)發(fā)展。經(jīng)濟(jì)是基礎(chǔ),文化是精神支柱。政治是關(guān)鍵。2.什么是交際所謂“交際”,是指不同人們之間的交往。交際所對(duì)應(yīng)的的拉丁語包含有“相互作用”的意思。也就是說只有來自同一文化的人們,才可以在很多方面實(shí)現(xiàn)互通共享,才能進(jìn)行更有效的交際??梢?,交際和文化是一個(gè)不可分割的整體,在英語中用“communication”一詞來表示交際的意思。交際是指交際雙方建立的一個(gè)互動(dòng)的系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)是彼此依賴,互相影響的。交際其實(shí)可以被理解為一個(gè)簡單的編碼和解碼的過程。信息發(fā)出者主要負(fù)責(zé)編碼,并將自己的思想和情感融入編碼之中,接著信息接收者發(fā)出信息,接收者再盡力還原這些象征符號(hào),最后再進(jìn)行反饋,這樣就完成了一次交際。2.1錯(cuò)誤交際的舉例在同一文化中編碼通??梢员惠^好的解碼,不會(huì)產(chǎn)生大的問題。但是在跨文化交際中,編碼往往不能被很好的解碼,最終造成交際障礙。例如兩個(gè)中國人在街上相遇會(huì)問對(duì)方“最近過得怎么樣?”“今天準(zhǔn)備去哪兒玩呀?”中國人會(huì)認(rèn)為這是非常平常的提問,但是如果用相同的問題問一個(gè)西方人,他或許會(huì)覺得很疑惑,他會(huì)覺得這個(gè)問題干涉了他的個(gè)人隱私。這是因?yàn)檫@些編碼里包含的問候和寒暄信息都被接收者錯(cuò)誤地解碼了。再如一個(gè)中國人去泰國旅游時(shí)偶然碰到一個(gè)可愛的泰國小孩子,就走到泰國小孩子面前摸摸他的頭。這一舉動(dòng)一定會(huì)引起泰國小孩子的反感。這是因?yàn)樘﹪税杨^部看作是身體中最重要的部分,摸他的頭就是在侮辱他。然而事實(shí)上中國人只是想表達(dá)對(duì)他的喜愛。這樣的情況最終也會(huì)導(dǎo)致跨文化交際失敗。二、關(guān)于跨文化交際的過程的探討文化可以被具體分為語構(gòu)文化、語義文化和語用文化??缥幕浑H就是一個(gè)整合語構(gòu)文化、語義文化、語用文化的過程。1.什么是語構(gòu)文化語構(gòu)文化是指一些詞語、詞組的結(jié)構(gòu)中展現(xiàn)出的一些文化特點(diǎn),語構(gòu)文化展現(xiàn)了不同民族的思維方式和心理模式。例如中國人相信天人合一,大多屬于整體性思維。整體性思維的人們注重直覺把握事物。比如中國的一些寫意山水畫和詩歌都體現(xiàn)了重意合的特點(diǎn)。王維的詩就極富意境美,他也極富天賦。他的山水詩不僅展示了多彩構(gòu)圖和唯美造型,也表現(xiàn)出了山光水色的神采。然而英語注重形合,形合是指多使用多樣化的語言形式手段。比如英語動(dòng)詞有現(xiàn)在,過去,將來時(shí)態(tài)的變化。2.什么是語義文化語義文化是指多樣的詞語中展示出的不同的社會(huì)文化涵義。詞匯的分類是多種多樣的,不同類別的詞匯在不同的文化中卻有著不同的內(nèi)涵意義。這是由于各民族思考問題的方式、風(fēng)俗習(xí)慣、文化背景等方面的都是不一樣的。不同詞匯的文化內(nèi)涵的差異就容易造成誤解,導(dǎo)致交際障礙。因此在跨文化交際研究的過程中一定不可以忽視詞語文化內(nèi)涵。2.1顏色詞中的文化內(nèi)涵不同語言中都存在顏色詞,但是顏色詞的具體的內(nèi)在涵義卻有著文化的差別。比如顏色詞藍(lán)在漢語中并沒有太多內(nèi)涵意義。然而在英語中“blue”一詞卻包含多種意義。象征難過、高貴、色情。又如黃色在漢語中包含色情的含義,但是在西方文化中卻沒有這層涵義。2.2動(dòng)物詞中的文化內(nèi)涵。不同的文化對(duì)待每種動(dòng)物的態(tài)度也是不同的,動(dòng)物詞所包含的內(nèi)在含義也是不同的。比如蝙蝠在中國人眼中象征幸福、美好、好運(yùn)。但是西方人卻認(rèn)為蝙蝠象征黑暗和邪惡。又如孔雀在中國文化象征喜慶,然而西方人卻認(rèn)為孔雀是驕傲的象征。2.3數(shù)字詞中的文化內(nèi)涵數(shù)字詞本來只是用于計(jì)算的符號(hào),但是因?yàn)槭艿讲煌L(fēng)俗習(xí)慣、語言習(xí)慣和審美觀念的影響,數(shù)字詞也包含了許多的文化信息。比如中國人喜歡6這個(gè)數(shù)字,因?yàn)榱箜?,六象征吉祥美好。又?3這個(gè)數(shù)字在西方人眼中是一個(gè)禁忌數(shù)字。這個(gè)禁忌最早可以追溯到一個(gè)古老的北歐神話,12個(gè)天神出席宴會(huì),出現(xiàn)了第13位來客,他就是兇神羅基。2.4植物詞中的文化內(nèi)涵植物詞中也展現(xiàn)了多樣的文化,比如百合在中國包含美好的寓意。中國人舉行婚禮會(huì)考慮用百合。但是西方人卻不認(rèn)為百合有美好的寓意。他們會(huì)在葬禮上用到百合。中國人也會(huì)用梅蘭竹菊象征君子的高尚品德。而西方人不會(huì)。3.什么是語用文化語用文化具體是指在交際中需要注意的一些語言使用規(guī)則。比如中國人有著較強(qiáng)的等級(jí)觀念。不論是在生活中還是在學(xué)習(xí)中都是可以體現(xiàn)出來的。比如下級(jí)對(duì)上級(jí)不能直呼其名,一般用“姓+老”來表示對(duì)對(duì)方的尊敬。比如李老,張老。中國人見面會(huì)問“去哪兒???”“身體怎么樣?”“家人都回來啦?”等問題,這些問題并不包含干涉別人私生活的意思。但是西方人容易產(chǎn)生誤解。3.1中西交際中的語用差異中國人強(qiáng)調(diào)尊卑秩序、認(rèn)為長幼有別。晚輩不能直呼長輩的名字。而在英語國家,只要是關(guān)系足夠親近,就算是上級(jí)和下級(jí)之間,也可以直呼對(duì)方的名字。受到儒家文化的熏陶,中國人很注重“禮”。中國人常說的一些客套話如:“浪費(fèi)了您寶貴的時(shí)間,真是不好意思”“您一定累了吧,好好休息”等,中國人認(rèn)為這是謙虛有禮貌的表現(xiàn)。但在西方人或許會(huì)對(duì)這些話感到疑惑。不同國家的人表達(dá)思想情感的方法也是有差異的。中國人大多不善言辭,自己的情感不會(huì)直白地顯露出來。比如中國人較少使用“謝謝”一詞,特別是關(guān)系親密的人之間往往不用或少用“謝謝”,因?yàn)橹袊苏J(rèn)為這樣會(huì)顯得很生分。但是西方人們常使用“thankyou”來直接表達(dá)感謝。中國人有著貶己尊人的傳統(tǒng),常稱自己的妻子為“賤內(nèi)”,稱自己創(chuàng)作的作品為“拙作”,稱自己居住的房子為“寒舍”。當(dāng)受到他人表揚(yáng)時(shí),通常謙虛地說:“您真是過獎(jiǎng)了,我做得還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠”,西方人則更直白,喜歡直接表達(dá)出自己的思想情感。三、價(jià)值觀的重要性及中西價(jià)值觀的差異價(jià)值觀影響著人們的思想、行為方式和人生態(tài)度。對(duì)人的影響是終身的。受不同文化背景的影響,各國的人有著不同的價(jià)值觀念,這也是造成跨文化交際障礙的主要原因。自古以來,中國人比較倡導(dǎo)集體主義,提倡應(yīng)該把國家、社會(huì)和家庭利益放在第一位,人們的一言一行都應(yīng)該受到社會(huì)約定規(guī)則的制約,中國人倡導(dǎo)和文化,所以大多數(shù)中國人都期望生活在一個(gè)和諧的社會(huì)氛圍之中。西方人倡導(dǎo)個(gè)人主義,他們追求個(gè)性發(fā)展。在跨文化交際中也是可以表現(xiàn)出來的。比如在交際中西方人往往會(huì)表達(dá)出強(qiáng)烈的自信,他們往往有著獨(dú)特的想法。1.中西隱私觀的差異西方人有著較強(qiáng)的隱私觀,中國人的隱私觀相對(duì)較弱。在中國,朋友之間可以詢問對(duì)方年齡、工資、婚姻、家庭情況等方面的問題。中國人愿意為朋友兩肋插刀。朋友之間的關(guān)系往往很密切。然而西方人有著強(qiáng)烈的隱私觀,即使是親人也不能輕易地詢問對(duì)方有關(guān)年齡婚姻等涉及隱私的問題。人與人之間有很強(qiáng)的距離感。西方人看重個(gè)人的隱私,不要詢問西方女性的年齡是對(duì)她們最起碼的尊重。但是事實(shí)上中國人往往不會(huì)過分注重年齡。四、跨文化交際過程中非語言交際的探討非語言交際是指那些沒有使用語言進(jìn)行的交際活動(dòng)。1.非語言交際包括哪些內(nèi)容非語言交際具體包括眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、面部表情及觸摸等方面。1.1眼神眼神方面,黑人往往不會(huì)直接盯住對(duì)方的眼睛,因?yàn)樗麄冇X得這樣是一種不禮貌的表現(xiàn)。然而西方人則相反,他們與交談時(shí)喜歡直直地盯著對(duì)方的眼睛。例如老師不用說話,當(dāng)走進(jìn)教室時(shí)只需要給同學(xué)們一個(gè)眼神就可以讓全班同學(xué)瞬間安靜下來。1.2手勢(shì)手勢(shì)方面,同一手勢(shì)在不同文化中有不同的意義。一個(gè)簡單的豎大拇指的動(dòng)作,在中國表示對(duì)他人的稱贊,欣賞。然而在美國表示搭車。在中國,手心向下,四指微屈是招呼他人走過來的意思,然而在西方是示意人走開的意思。1.3身勢(shì)身勢(shì)方面,中國人習(xí)慣于蹲坐,但是美國人從小就受到不要蹲坐的教育,所以他們不習(xí)慣蹲坐。1.4面部表情在面部表情方面同樣存在民族差異,中國人委婉,沉穩(wěn),面部表情不如西方人豐富。1.5觸摸英美人對(duì)待身體接觸是非常敏感的,他們拒絕和陌生人有近距離的接觸,西方人不能接受公交車上人擠人的現(xiàn)象。但是在中國,很多人擠在一輛公交車上卻是一種很常見的現(xiàn)象。中國人大多是能接受的。1.6打招呼方式不同的國家人們打招呼的方式也是不一樣的。與他人初次見面時(shí),美國人會(huì)親吻對(duì)方的臉頰,泰國人會(huì)雙手合十,日本人用鞠躬來表示很尊敬對(duì)方,中國人則習(xí)慣于握手并微笑。1.7時(shí)間觀念不同國家的時(shí)間觀念具體分為兩類,分別是單時(shí)制和多時(shí)制。前者是很看重時(shí)間,他們大多有著自己的時(shí)間安排,做事有規(guī)劃有安排。比如美國人他們喜歡按時(shí)地完成任務(wù),抵制遲到早退的行為。但是多時(shí)制的人大多缺乏時(shí)間觀念,比如他們認(rèn)為遲到半小時(shí)這種行為并不會(huì)有什么壞的影響。中國人是多時(shí)制的代表,而美國人屬于單時(shí)制的代表。2.跨文化交際中文化休克現(xiàn)象跨文化交際的過程并不是一帆風(fēng)順的。比如在人們接受新的文化時(shí),會(huì)出現(xiàn)“文化休克”的現(xiàn)象?!拔幕菘恕笔侵赣幸环N新文化產(chǎn)生的不愉快的經(jīng)歷,進(jìn)入新的環(huán)境遇到了自己不熟悉的文化象征符號(hào)和社會(huì)交流手段,就容易會(huì)感到孤單無助。產(chǎn)生失落情緒。仿佛對(duì)身邊的一切人和事都失去了興趣,害怕甚至抵觸與目的語國家的人和事進(jìn)行接觸交往。一般說來,進(jìn)行跨文化交際的人們大多會(huì)經(jīng)歷四個(gè)過程。一是蜜月期:是指人們初次到達(dá)新環(huán)境時(shí),會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)匾磺惺挛锍錆M好奇,積極性很高,整體處于一種興奮狀態(tài)。二是挫折期:即文化休克時(shí)期,人們會(huì)對(duì)周圍的人和事感到迷惑,覺得自己與當(dāng)?shù)厝烁窀癫蝗?,壓力大,容易發(fā)脾氣,對(duì)當(dāng)?shù)氐乃腥撕褪鲁忠环N消極的態(tài)度。三是恢復(fù)期:逐漸適應(yīng)當(dāng)?shù)亓?xí)俗和文化。四是適應(yīng)期:是指引起人們已經(jīng)完全適應(yīng)了目的語文化,與目的語文化融為一體。其實(shí)文化休克是一種十分正常的現(xiàn)象,我們可以多和朋友家人交流溝通,也可以積極參加目的語國家的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)來調(diào)節(jié)文化休克現(xiàn)象。總之,文化休克并不能阻礙跨文化交際的發(fā)展進(jìn)程??缥幕浑H中會(huì)遇到哪些障礙1.文化思維定式在人們進(jìn)行跨文化交際的過程中會(huì)出現(xiàn)各種各樣的交際障礙,文化思維定式會(huì)讓人們往往認(rèn)為自己的文化規(guī)范和對(duì)方的文化規(guī)范是一致的。比如中國人第一次參加西方朋友的聚會(huì),會(huì)誤以為西方朋友會(huì)像中國人接待朋友一樣準(zhǔn)備許多飯菜,主人應(yīng)該熱情招待。其實(shí)這些都是典型的中國人的想法,但是實(shí)際上西方人不會(huì)準(zhǔn)備太多食物,只會(huì)準(zhǔn)備一些飲料和簡單的事物。當(dāng)現(xiàn)實(shí)和預(yù)期差距很大的時(shí)候,就容易引起文化沖突,從而導(dǎo)致交際失敗。2.民族中心主義還有一大障礙是“民族中心主義”,在英語中對(duì)應(yīng)的詞語是“ethnocentrism”?!懊褡逯行闹髁x”具體是指依照本民族文化的標(biāo)準(zhǔn)和觀念去理解他族文化。民族中心主義容易產(chǎn)生排斥他國文化的心理,盲目地去理解和定義他國文化。中國文化的影響是廣泛且深遠(yuǎn)的,中國人崇尚儒家文化,提倡貶己尊人。當(dāng)別人夸贊自己時(shí),中國人會(huì)謙虛地回答說:“不,您真是過獎(jiǎng)了”在外國人看來,這樣的態(tài)度是沒有實(shí)事求是的,甚至?xí)X得中國人有點(diǎn)虛偽。所以我們必須主動(dòng)了解他國文化,做到兼容并包。3.東西方文化差異在跨文化交際教學(xué)中需要注重文化差異的教學(xué)。東方文化注重和諧、中庸,以和為貴,顧全大局。而西方人主張個(gè)人主義,注重維護(hù)自我合法權(quán)益。4.面對(duì)文化差異的對(duì)策隨著對(duì)外開放的進(jìn)一步發(fā)展,不同國家、不同民族的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往日益頻繁,這樣就提供了更多交流的機(jī)會(huì),可以加深我們對(duì)他國文化的理解。在跨文化交際的過程中,雙方都應(yīng)寬容地對(duì)待對(duì)方的文化,不斷增強(qiáng)自己的跨文化意識(shí)。要學(xué)會(huì)提高自身的語言表達(dá)能力,還應(yīng)該學(xué)會(huì)比較不同國家的語言和思維等等。除此之外,還要站在對(duì)方的文化角度思考問題。六、當(dāng)今時(shí)代如同一個(gè)“地球村”“地球村”這個(gè)詞是由麥克盧漢提出的,現(xiàn)在我們所有人都處在一個(gè)交際的圈子里。假如一個(gè)人如果沒有良好的交際能力是很難適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的,最后只會(huì)被淘汰。這就要求我們要掌握良好的語言能力和語用交際能力。在中國有一句俗語叫作“入鄉(xiāng)隨俗”,所以我們都應(yīng)該竭盡全力地去了解當(dāng)?shù)匚幕?xí)俗,并竭盡全力成為其中一員。培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)很重要1.交際文化具有隱藏性交際文化因素并不是外顯的,大多數(shù)本民族的人往往習(xí)而不察。只有在進(jìn)行跨文化交際時(shí)才可以真切地感受到文化的差異,從而總結(jié)出不同的規(guī)律??梢娨幻细竦膶?duì)外漢語教師就應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的語言意識(shí),加強(qiáng)師生雙方跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)。2.對(duì)外漢語教師的責(zé)任對(duì)外漢語教師應(yīng)該把跨文化教學(xué)看作是一項(xiàng)事業(yè),主動(dòng)重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),主動(dòng)地幫助他們克服文化休克現(xiàn)象,教師應(yīng)該幫助學(xué)生克服刻板印象。讓學(xué)生客觀的認(rèn)識(shí)和把握目的語文化。比如西方人認(rèn)為中國人受集體主義思想的影響,所以中國人在社會(huì)生活中是沒有自我意識(shí)的,認(rèn)為中國人只會(huì)被別人牽著鼻子走。他們之所以會(huì)產(chǎn)生這樣片面的刻板印象,是因?yàn)樗麄儗?duì)中國人倡導(dǎo)的集體主義產(chǎn)生了一種誤解。所以對(duì)外漢語教師應(yīng)該全面地為學(xué)習(xí)者介紹中國文化,才能有效地避免學(xué)習(xí)者對(duì)中國人產(chǎn)生誤解。2.1師生雙方都應(yīng)該學(xué)會(huì)平等對(duì)待他國文化不同文化之間雖然并非是完全對(duì)等的關(guān)系,但是盲目地模仿和崇拜也不是跨文化交際的正確方法。中國人的思維方式是不同于他國思維方式的,雖然學(xué)習(xí)外語需要了解別國文化,但也并不應(yīng)當(dāng)簡單地推崇和模仿,文化是沒有高低貴賤之分的,所以應(yīng)該平等地開展跨文化交際活動(dòng)。2.2跨文化教學(xué)中應(yīng)選擇有代表性的文化人們?cè)谶M(jìn)行跨文化交際中應(yīng)該具備必要的跨文化意識(shí),要學(xué)會(huì)分辨出不同文化之間的差異。所以教師在教學(xué)過程中要實(shí)現(xiàn)語言文化一體化,注重將語言和文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。在對(duì)外漢語教學(xué)中集中體現(xiàn)的文化內(nèi)容應(yīng)該是先進(jìn)的,順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的優(yōu)秀文化。2.3語言和文化的學(xué)習(xí)是密不可分的。由于語言和文化有著密不可分的關(guān)系,所以我們不可能擺脫文化而只用語言來進(jìn)行交際,如果要想真正地融入目的語群體的生活中,就一定要具備跨文化的意識(shí)以及一定量的交際文化知識(shí)和交際能力,否則就只能以局外人的角色生活在異文化的環(huán)境里。對(duì)外漢語教師時(shí)在對(duì)外漢語教學(xué)的同時(shí)也在進(jìn)行跨文化交際,所以作為一名稱職的對(duì)外漢語教師,要能夠順利地完成在漢語學(xué)習(xí)者之間的跨文化交流,正確地傳遞中國文化信息與知識(shí),讓學(xué)習(xí)者同時(shí)掌握語言和文化。二語學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)關(guān)系是很密切的,一個(gè)成功的學(xué)習(xí)者意味著同時(shí)掌握語言和文化。因?yàn)槲幕瘜W(xué)習(xí)能夠更有效地幫助語言的學(xué)習(xí)。2.4教學(xué)方式的多樣化2.4.1利用新興的教學(xué)方式社會(huì)發(fā)展和科技發(fā)展的速度都是很快的、不斷地涌現(xiàn)出了多種多樣的新興教學(xué)方式。比如對(duì)外漢語教師可利用多媒體教學(xué)的方式,因?yàn)槎嗝襟w教學(xué)具有新穎性和靈活性。多媒體教學(xué)常采用圖文結(jié)合的方式、這樣就可以集聽覺視覺于一體。不僅可以訓(xùn)練自己的漢語能力,也可以逐漸融入漢語文化氛圍并成為其中的一員。2.4.2將理論和實(shí)踐結(jié)合起來對(duì)外漢語教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生在生活中不斷增加閱讀的時(shí)間,倡導(dǎo)學(xué)生要多積極參加各種社交實(shí)踐活動(dòng),做到知行合一,去結(jié)識(shí)更多地人和事,不斷更新豐富自己的知識(shí)系統(tǒng)。2.4.3注重具體語境下規(guī)則的掌握在進(jìn)行跨文化交際時(shí)應(yīng)該盡可能用對(duì)方國家的語言,行為方式和對(duì)方進(jìn)行交流,如果在交流過程中出現(xiàn)了行為方式的差異,也要學(xué)會(huì)尊重、包容彼此。如果是和其他

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論