版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
縮寫(xiě),英文
,中文
,,
aa
,ALWAYS
AFLOAT,"
保持漂浮,永遠(yuǎn)漂浮
",,
ACCT,
ACCOUNT
,"帳目,帳戶
",,
ACPT
,ACCEPTANCE
,接受
,,
ADCOM,ADDRESS
OMMISSION
,"訂艙傭金,租船傭金
",,
ADD.COMM
,ADDRESS
OMMISSION,"
訂艙傭金,租船傭金
",,
ADFT
,AFT
DRAFT
,艉吃水
,,
ADV.
,ADVISE
OR
ADVANCE,
通知或提前
,,
A.F.
,ADVANCED
FREIGHT
,預(yù)付運(yùn)費(fèi)
,,
A.F.B.,
AIR
FRIGHT
BILL
,空運(yùn)運(yùn)單
,,
AGRD,
AGREED
,同意
,,
AGRT
,AGREEMENT
,協(xié)議
,,
AGW
,ALL
GOING
WELL
,(取決于)一切順利
,,
A.H.
,AFTER
HATCH
,后艙
,,
AIR
,DRAFT
LENGTH
BETWEEN
WATER
LEVEL
AND
VESSELS
RAIL
,水平面至船弦的高度
,,
AM
,ANTE
MERIDIEM=BEFORE
NOON
上,午
,,
AMT
,AMOUNT
,"金額,數(shù)額
",,
A.N.
,ARRIVAL
NOTICE,
到達(dá)通知
,,
A/R,
ALL
RISKS
,一切險(xiǎn)
,,
ASAP
,AS
SOON
AS
POSSIBLE
,"盡快,盡速
",,
ASF
,AS
FOLLOWS
,如下
,,
ATTN,
ATTENTION
,由...收閱
,,
A.V.,
AD
VALOREM
ACCORDING
TO
VALUE
,"運(yùn)價(jià)標(biāo)記,根據(jù)商品的價(jià)值(計(jì)算運(yùn)費(fèi)),從價(jià)費(fèi)率
",,
a.a.r.
,against
all
risks
,一切險(xiǎn)
,,
AC
,account
current
,一切險(xiǎn)
,,
A/C
,for
account
of
,費(fèi)用由...負(fù)擔(dān)
,,
acc.
,acceptance;accepted
,已接受
,,
acc.cop.
,according
to
the
custom
of
the
port
,按照...港口慣例
,,
a.c.v.
,actual
cash
value
,實(shí)際現(xiàn)金價(jià)值
,,
a.d.
a/d
,after
date
,...日期以后
,,
Add-on
,.tariff(also
proportional
rate
or
arbitrary
in
US),
費(fèi)率標(biāo)記(在美國(guó)也指按比例或仲裁決定)
,,
ad
val.(a/v)
,ad
valorem
(according
to
value)
,從價(jià)費(fèi)率(按離岸價(jià)格)
,,
ADP
,automated
data
processing,
自動(dòng)數(shù)據(jù)處理
,,
ADR,
European
Agreement
concerning
the
international
carriage
of
dangerous
goods
by
road
,,,
AETR
,European
Agreement
concerning
the
work
of
crews
of
vehicles
engaged
in
international
road
transport
,,,
AFRA
,average
freight
rate
assessment
,運(yùn)費(fèi)費(fèi)率平均運(yùn)價(jià)
,,
Agcy
,agency
,"代理公司,代理行
",,
Agt.
,agent
,代理人
,,
a.g.w.t.
,actual
gross
weight
,"實(shí)際毛重,實(shí)際總重量
",,
AMT
,Air
Transfer,
航空郵寄
,,
A.O.
,account
of
.,..的帳上
,,
A/or
,and/or
,和/或
,,
A/P
,account
paid,
已付帳款
,,
approx.,
approximately
,大約
,,
arr.
,arrival
,"到達(dá),抵達(dá)
",,
arrd.
,arrived
,"到達(dá),抵達(dá)
",,
a/s
,after
sight
,見(jiàn)票后...
,,
A/S
,alongside
,"靠碼頭,并靠他船
",,
asap
,as
soon
as
possible
,"盡快,盡速
",,
ass.
,associate
,"準(zhǔn)會(huì)員,公司
",,
ATA
,actual
time
arrival
,實(shí)際到達(dá)時(shí)間
,,
ATD
,actual
time
of
departure
,實(shí)際出發(fā)時(shí)間
,,
ATP,
Agreement
for
the
International
Carriage
of
Perish
able
Foodstuffs
,,,
Atty
,attorney
,"律師(美),代理人
",,
auth.
,authorized
,"授權(quán)的,認(rèn)可的
",,
aux.
,auxiliary
,"輔助的,輔助設(shè)備
",,
AWB
,Air
Waybill,
空運(yùn)單
,,
BA
,BALE
CAPACITY,
包裝容積
,,
BAL
,BALANCE
,平衡
,,
BAL,TIME
UNIFORM
TIME
CHARTER
,"統(tǒng)一定期租船合同,巴爾的摩期租合同
",,
BDL,
BUNDLE
,捆
,,
BEAM
,BREADTH
OF
THE
VESSEL,
(船舶)型寬
,,
BENDS
,BOTH
ENDS
,裝卸港
,,
BIMCO
,BALTIC
INTERNATIONAL
MARITIME
CONFERENCE
,波羅的海國(guó)際航運(yùn)公會(huì)
,,
BIZ
,BUSINESS
,業(yè)務(wù)
,,
B/L
,BILL
OF
LADING,
提單
,,
BL
,BALE
,包(裝)
,,
BLADING
,BILL
OF
LADING,
提單
,,
BLFT
,BALE
FEET
,包裝尺碼(容積)
,,
BLK
,BULK
,散裝
,,
BLKR,
BULKER
,散裝船
,,
BREAKDOWN
,AN
ITEMIZED
ACOUNT
OF...ITEM
BY
ITEM
細(xì)目分類
,,,
B.RGDS,
BEST
REGARDS,"
致敬,致意
",,
BS/L
,BILLS
OF
LADING,
提單(復(fù))
,,
B.T.
,BERTH
TERMS
,班輪條款
,,
B.A.C.,
bunker
adjustment
charge,
燃油附加費(fèi)
,,
B.A.F.
,bunker
adjustment
factor
,燃油附加費(fèi)系數(shù)
,,
Bags/Bulk,"part
in
bags,part
in
bulk","貨物部分袋裝,部分散裝
",,
B.C.
,bulk
cargo
,散裝貨
,,
B/D
,bank(ers)
draft
,銀行匯票
,,
b.d.i.
,both
dates
(days)
inclusive
,包括始末兩天
,,
bdth
,breadth
,"寬度,型寬
",,
Bdy
,boundary
,"邊境,界線
",,
B/G
,bonded
goods,
保稅貨物
,,
Bk.
,bank
,銀行
,,
Bkge
,brokerage,"
傭金,經(jīng)紀(jì)費(fèi)
",,
brl.
,barrel
,"桶,分英制美制兩種
",,
B.W.
,bonded
warehouse,保稅倉(cāng)庫(kù)
,,
bxs.
,boxes
,"合,箱
",,
CABLEADD
,CABLE
ADDRESS
,電報(bào)掛號(hào)
,,
CC
,CARBON
COPY
,抄送
,,
C.F.
,CUBIC
FEET
,立方英尺
,,
C&F
,COST
AND
FREIGHT
,貨價(jià)加運(yùn)費(fèi)
,,
CFS
,CONTAINER
FREIGHT
STATION
,集裝箱貨運(yùn)站
,,
CIC,
CHINA
INSURANCE
CLAUSE
,中國(guó)保險(xiǎn)條款
,,
CIF
,"COST,INSURANCE
AND
FRIEHGT
","到岸價(jià)格(貨價(jià),保險(xiǎn)費(fèi),加運(yùn)費(fèi)價(jià))
",,
CIF
&
C
,"COST,INSURANCE,FREIGHT
AND
COMMISSION
",到岸價(jià)格加傭金
,,
CL.B/L
,CLEAN
BILL
OF
LADING,
清潔提單
,,
CO.
,COMPANY
,公司
,,
C/O
(IN)
,CARE
OF
,由...轉(zhuǎn)交
,,
COA
,CONTRACT
OF
AFFREIGHTMENT
,包運(yùn)合同
,,
COMM.
,COMMISSION
,傭金
,,
CONBILL
,CONFERENCE
BILL
OF
LADING,
公會(huì)提單
,,
CONGENBILL
,CONFERENCE
GENERAL
CARGO
BILL
OF
LADING
,公會(huì)雜貨提單
,,
CO-OP
,CO-OPERATION
,合作
,,
CORP.
,CORPORATION
,公司
,,
COSCO
,CHINA
OCEAN
SHIPPING
COMPANY
,中國(guó)遠(yuǎn)洋運(yùn)輸總公司
,,
C/P
,CHARTER
PARTY
,租船合同
,,
CQD
,CUSTOMARY
QUICK
DESPATCH
,按港口慣常速度快速裝卸
,,
CUB
,CUBIC
,立方
,,
CUFT
,CUBIC
FEET
,立方英尺
,,
CUM
,CUBIC
METER
,立方米
,,
CY
,CONTAINER
YAND,
集裝箱堆場(chǎng)
,,
CAC
,currency
adjustment
charge
,貨幣貶值附加費(fèi)
,,
CAConf
,Cargo
Agency
Conference(IATA)
,貨運(yùn)代理公會(huì)(
)
,,
C.A.F.,
currency
adjustment
factor
,貨幣貶值附加費(fèi)系數(shù)
,,
C.A.S.
,currency
adjustment
surcharge
,貨幣貶值附加費(fèi)
,,
CASS
,Cargo
Accounts
Settlement
System(IATA)
,貨運(yùn)費(fèi)用結(jié)算系統(tǒng)
,,
C.B.
,container
base
,集裝箱底
,,
c.&
d.
,collection
and
delivery
,"運(yùn)費(fèi)收訖,貨物交畢
",,
c.b.d.
,cash
before
delivery
,交貨前付現(xiàn)
,,
cbm
,cubic
meter
,立方米
,,
cc
,charges
collect
,收取運(yùn)費(fèi)
,,
CCL,customs
clearance,清關(guān)
,,
CCS
,consolidated
cargo(container)
service
,集中托運(yùn)業(yè)務(wù)
,,
C/D
,customs
declaration
,報(bào)關(guān)單
,,
CEM
,European
Conference
on
goods
train
timetables
,歐洲貨運(yùn)列車時(shí)刻表會(huì)議
,,
CFR
,Cost
and
freight
(Incoterms)
,成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)
,,
C.H.
,carriers
haulage
,承運(yùn)業(yè)
,,
C.H.C.
,cargo
handling
charges
,貨物裝卸費(fèi)
,,
Ch.fwd
,charges
forward
,運(yùn)費(fèi)到付
,,
c.i.a.
,cash
in
advance
,交貨前付現(xiàn)款
,,
c.i.f.&
e.
,"cost,insurance,freight
and
exchange
","成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),加匯費(fèi)價(jià)格
",,
c.i.f.i.&
e.
,"cost,insurance,freight,interest
and
exchange
","成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),利息,加匯費(fèi)價(jià)格
",,
c.i.f.&
i.
,"cost,insurance,freight
and
interest
","成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),加利息價(jià)格
",,
c.i.f.c.&
i.
,"cost,insurance,freight,commission
and
interest
","成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),傭金,加利息價(jià)格
",,
c.i.f.c.&
e.
,"cost,insurance,freight,commission
and
exchange
","成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),傭金,加匯費(fèi)價(jià)格
",,
c.i.f.i.c.
,"cost,insurance,freight,interest
and
commission
","成本,保險(xiǎn)費(fèi),運(yùn)費(fèi),利息,加傭金價(jià)格
",,
c.i.f.L.t.
,"cost,insurance,freight,London
terms
",倫敦條款到岸價(jià)格
,,
c.i.f.w.
,"cost,insurance,freight/war
",到岸價(jià)加戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
,,
CIM
,International
Convention
concerning
the
carriage
of
Goods
by
Railway
,,,
CIP
,Carriage
and
insurance
paid
to
(Incoterms)
,運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)付至...(指定目的地)
,,
CIV
,International
Convention
on
the
Carriage
of
Passenger
and
Luggage
by
Railway
,,,
CKD
,completely
knocked
down
(unassembled)
,完全分解的
,,
cm
,centimetre(s)
,厘米
,,
cm3
,cubic
centimetre(s)
,立方厘米
,,
CMR
,Convention
on
the
Contract
for
the
International
Carriage
of
Goods
by
Road
,,,
C/N
,consignment
note
,發(fā)貨通知書(shū)
,,
cnee
,consignee
,收貨人
,,
cnmt/consgt.
,consignment
,發(fā)運(yùn)
,,
cnor
,consignor
,發(fā)貨人
,,
C/O
,certificate
of
origin
,原產(chǎn)地證明
,,
C.O.D.
,cash
on
delivery
,貨到付款
,,
C.O.F.C.
,Container-on-Flat-Car(rail
flatcar)
,(鐵路)裝運(yùn)集裝箱的平板車
,,
COMBITERMS
,Delivery
terms
for
intl
groupage
traffic
,國(guó)際成組運(yùn)輸交貨條款(貨運(yùn)代理人之間)
,,
COP
,customs
of
port
,港口慣例
,,
C.O.S.
,cash
on
shipment
,裝船付船
,,
COTIF
,Convention
concerning
Intl
Carriage
by
Rail
(CIM-CIV)
,國(guó)際鐵路運(yùn)輸公約
,,
C.P.
,Customs
of
Port
,港口慣例
,,
CP
,carriage
paid
,運(yùn)費(fèi)已付
,,
C/P
,blading
charter
party
bill
of
lading
,租船提單
,,
CPLTC
,Conference
Port
Liner
Term
Charges
,港口班輪裝卸條款公會(huì)
,,
CPT
,Carriage
paid
to
(Incoterms)
,運(yùn)費(fèi)付至(...指定目的地)
,,
CSC
,Container
service
charge
,集裝箱運(yùn)輸費(fèi)用
,,
CSC
,Intl
Convention
of
the
Safe
Transport
of
Containers
,國(guó)際集裝箱安全公約
,,
CSConf
,Cargo
Service
Conference(IATA)
,貨運(yùn)業(yè)公會(huì)
,,
CST
,Container
Service
Tariff
,集裝箱運(yùn)輸費(fèi)率
,,
C/T
,Container
Terminal
,集裝箱碼頭
,,
C.T.
,conference
terms
,公會(huì)條款
,,
CT
,combined
transport
,聯(lián)合運(yùn)輸
,,
CTD
,combined
transport
document
,聯(lián)合運(yùn)輸單證
,,
CTO
,combined
transport
operator
,多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營(yíng)人
,,
CTPC
,Cargo
Traffic
Procedures
Committee(IATA)
,,,
cu.ft.
,cubic
foot(feet)
,立方英尺
,,
cu.in.
,cubic
inch(es)
,立方英寸
,,
CVGK
,customs
value
per
gross
kilogram
,(毛重)每公斤海關(guān)價(jià)值
,,
CVGP
,customs
value
per
gross
pound
,(毛重)每磅海關(guān)價(jià)值
,,
CWE
,cleared
without
examination
,未經(jīng)查驗(yàn)過(guò)關(guān)的
,,
cwt
,hundredweight
,"擔(dān),(英制)等于112磅,(美制)等于100磅
",,
CWO
,CASH
WITH
ORDER
,訂貨時(shí)預(yù)付款
,,
cy
,currency
,貨幣
,,
D
,DIESEL
OIL
,柴油
,,
D300
,DIESEL
OIL
300
TONS
,柴油300噸
,,
D/A
,DOCUMENT
AGAINST
ACCEPTANCE
,承兌交單
,,
DEM
,DEMURRAGE
,滯期費(fèi)
,,
DEP
,DEPARTURE
,(船舶)離港
,,
DEPT
,DEPARTURE
,"離港,處部
",,
DESP
,DESPATCH
MONEY
,速遣費(fèi)
,,
DESPONENT
,OWNER
SECOND
OWNER
OF
THE
SAME
VESSEL
,二船東
,,
D.F
,DEAD
FREIGHT
,空艙費(fèi)
,,
DFT
,DRAFT
,吃水
,,
DHD
,DEMURRAGE
AND
HALF
DESPATCH
,"滯期費(fèi),速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半
",,
DHDWTS
DESPATCH
HALF
DEMURRAGE
AND
FOR
WORKING
TIME
SAVED
,"速遣費(fèi)按滯期費(fèi)的一半,并按節(jié)省的工作時(shí)間計(jì)算
",,,
D/O
,DELIVERY
ORDER
,提貨單
,,
D/P
,DOCUMENT
AGAINST
PAYMENT
,付款交單
,,
D.T.A.
,DEFINITE
TIME
OF
ARRIVAL
,"確報(bào),船舶確切到港時(shí)間
",,
DWC
,DEADWEIGHT
CAPACITY
,受載量
,,
DWCT
,DEADWEIGHT
CARGO
TONNAGE
,"載重噸,受載量
",,
DWT
,DEADWEIGHT
TONNAGE
,載重噸
,,
DWTC
,DEADWEIGHT
TONNAGE
OF
CARGO
,貨物載重噸
,,
DAF
,Delivery
at
frontier(Incoterms)
,邊境交貨(...指定地)
,,
D.A.S.
,delivered
alongside
ship
,船邊交貨
,,
Dbk
,drawback
,退(關(guān))稅
,,
DCAS
,Distribution
Cost
Analysis
System
,分撥費(fèi)用分析系統(tǒng)
,,
DDP
,Delivered
duty
paid(Incoterms)
,完稅后交貨
,,
DES
,Delivered
ex
ship(Incoterms)
,目的地船上交貨(...指定目的港)
,,
DEQ
,Delivered
ex
quay(duty
paid)(Incoterms)
,目的港碼頭交貨(關(guān)稅已付)
,,
DDU
,Delivered
duty
unpaid(Incoterms)
,未完稅交貨
,,
dia
,diameter
,直徑
,,
dir.
,direct
,直接
,,
dm3
,cubic
decimetre(s)
,立方分米
,,
DOCIMEL
,Electronic
Cim
Document
,電子單證
,,
DWCC
,dead
weight
cargo
capacity
,載重量
,,
DWT
,dead
weight
ton
,載重噸
,,
E.G.
,EXAMPLE
GRATIA=FOR
EXAMPLE
,例如
,,
EIU
,EVEN
IF
USED
,即使使用(也不算)
,,
E/M
,EXPORT
MANIFEST
,"出口載貨清單,出口艙單
",,
ENCL
,ENCLOSURE
OR
ENCLOSED
,附件或所附的
,,
E.&
O.E.
,ERRORS
AND
OMMISIONS
EXCEPTED
,有錯(cuò)當(dāng)查(錯(cuò)誤和遺漏不在此限)
,,
ETA
,ESTIMATED
TIME
OF
ARRIVAL
,(船舶)預(yù)計(jì)抵港時(shí)間
,,
ETAD
,EXPECTED
TIME
OF
ARRIVAL
AND
DEPARTURE
,(船舶)預(yù)計(jì)到達(dá)和離開(kāi)時(shí)間
,,
ETB
,EXPECTED
TIME
OF
BERTHING
,(船舶)預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間
,,
ETC
,EXPECTED
TIME
OF
COMMENCEMENT
,預(yù)計(jì)開(kāi)始時(shí)間
,,
ETCD
,ESTIMATED
TIME
OF
COMMENCING
DISCHARGING
,(船舶)預(yù)計(jì)開(kāi)始卸貨時(shí)間
,,
ETD
,ESTIMATED
TIME
OF
DEPARTURE
,(船舶)預(yù)計(jì)離港時(shí)間
,,
ETL
,ESTIMATED
TIME
OF
LOADING
,(船舶)預(yù)計(jì)開(kāi)裝時(shí)間
,,
ETS
,ESTIMATED
TIME
OF
SAILING
,(船舶)預(yù)計(jì)開(kāi)航時(shí)間
,,
EXP
,EXPORT
,出口
,,
EXPS
,EXPENSES
,(費(fèi)用)支出
,,
ECE
,International
Convention
for
the
Harmonization
of
Frontiers
Controls
of
Goods
,,,
ECU
,European
currency
unit
,歐洲貨幣單位
,,
EDI
,electronic
data
interchange
,電子數(shù)據(jù)交換
,,
EDIFACT
,"Electronic
Data
Interchange
for
Administration,
Commerce
and
Transport
",,,
EDP
,electronic
data
processing
,電子數(shù)據(jù)處理
,,
e.g.
,for
example
,例如
,,
EIR
,equipment
interchange
receipt(containers)
,設(shè)備交接單(集裝箱)
,,
excl.
,excluding
,"不包括,除...外
",,
EXW
,Ex
works(Incoterms)
,工廠交貨(...指定地)
,,
F
,FUEL
OIL
,燃油
,,
F300
,FUEL
OIL
300
TONS
,燃油300噸
,,
FAS
,FREE
ALONGSIDE
SHIP
,船邊交貨
,,
FCL
,FULL
CONTAINER
LOAD
,(集裝箱)整箱貨
,,
FDFT
,FORE
DRAFT
,艏吃水
,,
FEU
,FOURTY
EQUIVALENT
UNIT
40,標(biāo)準(zhǔn)集裝箱
,,
FI
,FREE
IN
,(船方)不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)用
,,
FILO
,FREE
IN
AND
LINER
OUT
,"(船方)不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)用,但負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)用
",,
F.I.L.S.D.
,"FREE
IN
LASHED,SECURED
AND
DUNNAGED
","(船方)不負(fù)擔(dān)裝貨,捆扎,加固,隔墊(料)等費(fèi)用
",,
FIO
,FREE
IN
AND
OUT
,"(船方)不負(fù)擔(dān)裝,卸費(fèi)用
",,
FIOST
,"FREE
IN
AND
OUT,STOWED
AND
TRIMMED
","(船方)不管裝,不管卸,不管積載和平倉(cāng)
",,
FLT
,FULL
LINER
TERMS
,全班輪條款
,,
F/M
,EXPORT
FREIGHT
MANIFEST
,"出口載貨運(yùn)費(fèi)清單,運(yùn)費(fèi)艙單
",,
FM
,FROM
,"從...,來(lái)自...
",,
FOB
,FREE
ON
BOARD
,離岸價(jià)格(船上交貨0
,,
FPA
,FREE
FROM
PARTICULAR
AVERAGE
,平安險(xiǎn)
,,
FRT
,FREIGHT
,運(yùn)費(fèi)
,,
FT
,FOOT
OR
FEET
,英尺
,,
FWD
,FORWARD
,前部
,,
FWDFT
,FRESH
WATER
DRAFT
,淡水吃水
,,
FRG
,FOR
YOUR
GUIDANCE
,"供你參考,供你掌握情況
",,
F.A.A.
,free
of
all
average
,一切海損不賠險(xiǎn)
,,
f.a.c.
,fast
as
can
(loading
or
discharge)
,盡快(裝卸)
,,
F.A.C.
,forwarding
agents
commission
,貨運(yùn)代理人傭金
,,
FAK
,freight
all
kinds
,(不分品種)同一費(fèi)率
,,
FALPRO
,Special
Programme
on
Trade
Facilitation(UNCTAD)
,簡(jiǎn)化貿(mào)易手續(xù)特別計(jì)劃
,,
F.and
D.
,freight
and
demurrage
,運(yùn)費(fèi)和滯期費(fèi)
,,
f.a.q.
,fair
average
quality
,中等質(zhì)量貨物
,,
FAS
,Free
alongside
ship(Incoterms)
,船邊交貨(...指定裝運(yùn)港)
,,
FBL
,FIATA
Multimodal
Transport
Bill
of
Lading(FIATA
Document)
FIATA
,多式聯(lián)運(yùn)提單
,,
FCA
,Free
carrier(Incoterms)
,貨交承運(yùn)人
,,
FCR
,Forwarders
Certificate
of
Receipt
(FIATA
Document)
,貨運(yùn)代理人收訖貨物證明
,,
FCSR
&
CC
,"free
of
capture,seizure,riots
and
civil
commotions
","擄獲,捕捉,暴動(dòng)和內(nèi)亂不賠險(xiǎn)
",,
FCT
,Forwarders
Certificate
of
Transport(FIATA)
,貨運(yùn)代理人運(yùn)送證明
,,
FFI
FIATA
,Forwarding
Instructions(FIATA
form)
,國(guó)際貨運(yùn)代理協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)代運(yùn)說(shuō)明
,,
f.g.a.
,free
of
general
average
,共同海損不賠險(xiǎn)
,,
FHEX
,Friday
and
holidays
excepted
,節(jié)假日除外
,,
f.i.a.s.
,free
in
and
stowed
,船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)和理艙費(fèi)
,,
f.i.o.s.
,free
in
and
out
stowed
,船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)和理艙費(fèi)
,,
F.I.B.
,free
into
barge
,駁船上交貨
,,
f.i.c.
,"freight,insurance,carriage
",,,
f.i.h.
,free
in
harbour
,港內(nèi)交貨
,,
firavv
,first
available
,最有效的
,,
FIS
,"freight,insurance
and
shipping
charges
",,,
f.i.w.
,free
into
waggon
,船方不負(fù)擔(dān)裝入貨車費(fèi)
,,
FLT
,forklift
truck
,叉車
,,
F.O.C.
,flag
of
convenience
,方便國(guó)旗
,,
F.O.D.
,free
of
damage
,損壞不賠
,,
f.o.w.
,first
open
water
,第一解凍日(保)
,,
F.P.A.
,free
of
particular
average
,單獨(dú)海損不賠
,,
FPAD
,freight
payable
at
destination
,目的地付運(yùn)費(fèi)
,,
FR
,flat
rack(container)
,,,
Frt.fwd.
,freight
forward
,到付運(yùn)費(fèi)
,,
ft.ppd.
,freight
prepaid
,運(yùn)費(fèi)預(yù)付
,,
frt.ton
,freight
ton
,運(yùn)費(fèi)噸
,,
FWC
,full
loaded
weight
&
capacity(container)
,滿載重量和容積
,,
fwdr.
,forwarder
,貨運(yùn)代理人
,,
FWR
,FIATA
Warehouse
Receipt(FIATA
Document)
FIATA,倉(cāng)儲(chǔ)收據(jù)
,,
GA
,GENERAL
AVERAGE
,共同海損
,,
GU/GC,GENCON
UNIFORM
GENERAL
CHARTER
,"統(tǒng)一雜貨(程)租船標(biāo)準(zhǔn)合同,""金康""程租合同
",,
GMT
,GREENWICH
MEAN
TIME
,格林威治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間
,,
GR
,GRAIN
CAPACITY
OR
GROSS
,(船舶)散裝容積
或
毛(重)
,,
GRD
,GEARED
,帶吊桿的
,,
GRT
,GROSS
REGISTER
TONNAGE
,總登記噸
,,
GSP
,GENERALIZED
SYSTEM
OF
PREFERENCE
,普惠制
,,
GW
,GROSS
WEIGHT
,毛重
,,
G.A.
,general
average
,共同海損(保)
,,
G.A.A.
,General
Average
Agreement(bond)
,共同海損協(xié)議(合同)
,,
G.A.C.
,general
average
contribution
,共同海損分?jǐn)傤~(保)
,,
G.B.L.
,Government
Bill
of
Lading
,政府海運(yùn)提單
,,
G.C.
,general
cargo
,雜貨
,,
G.C.R.
,general
cargo
rates
,雜貨費(fèi)率
,,
GDP
,gross
domestic
product
,國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值
,,
GFA
,general
freight
agent
,貨運(yùn)總代理
,,
GNP
,gross
national
product
,國(guó)民生產(chǎn)總值
,,
GSA
,General
Sales
Agent
,銷售總代理
,,
HA
,HATCH
,艙口
,,
HA
,DIM
HATCH
DIMENSION
,倉(cāng)口尺寸
,,
HATUTC
,HALF
TIME
USED
TO
COUNT
(AS
LAYTIME)
,實(shí)際所使用時(shí)間的一半應(yīng)計(jì)算(為作業(yè)時(shí)間)
,,
HD
,HEAVY
DIESEL
,重柴油
,,
HO
,HOLD
,貨倉(cāng)
,,
HRS
,HOURS
,小時(shí)
,,
HAWB
,House
Air
Waybill
,"貨運(yùn)代理運(yùn)單,分運(yùn)單
",,
hdlg
,handling
,"處理,手續(xù)
",,
HERMES
,Handling
European
Raiway
Message
Exchange-System
,歐洲鐵路運(yùn)輸信息交換系統(tǒng)
,,
hgt
,height
,高度
,,
h/lift
,heavy
lift
,重件貨
,,
H.Q.
,headquarters
,總部
,,
h.p.
,horse
power
,馬力
,,
ICC
,"INSTITUTE
CARGO
CLAUSES,LONDON
",倫敦協(xié)會(huì)貨物條款(保險(xiǎn))
,,
I.E.
,ID
EST=THAT
IS
,"即是...,那就是...
",,
IMP.
,IMPORT
,進(jìn)口
,,
INC.
,INCLUDING
,包括
,,
INST
,INSTANT
,本月的
,,
INT
,INTENTION
,"意下,企圖
",,
IOP
,IRRESPECTIVE
OF
PERCENTAGE
,不管百分比
,,
IU
,IF
USED
,如果使用
,,
i.a.w.
,in
accordance
with
,按照
,,
IMDG
,International
Maritime
Dangerous
Goods
Code
,國(guó)際海運(yùn)危險(xiǎn)品編碼
,,
in.
,inch(s)
,英寸
,,
incl.
,including
,包括
,,
INCOTERMS
,Standard
condition
for
sale
and
delivery
of
goods
,國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則
,,
INMARSAT
,International
Convention
on
the
International
Maritime
Satellite
Organization
,,,
INTRM
,intermediate
point
,中轉(zhuǎn)點(diǎn)
,,
inv.
,invoice
,發(fā)票
,,
I.P.A.
,including
particular
average
,包括單獨(dú)海損(保)
,,
i.o.u.
,I
owe
you
,"借據(jù),欠條
",,
K.ATT
,KIND
ATTENTION
,"請(qǐng)轉(zhuǎn),請(qǐng)交,請(qǐng)...收閱
",,
KG
,KILOGRAM
,公斤
,,
KM
,KILOMETER
,公里
,,
km.p.h.
,kilometres
per
hour
,時(shí)速
,,
km2
,square
kilometre
,平方公里
,,
kn
,knot(s)
,結(jié)
,,
kW
,kilowatt
,千瓦
,,
kWh
,kilowatt-hour
,"度,千瓦時(shí)
",,
LADEN
DRAFT
,THE
DRAFT
WHEN
VESSEL
IS
LADEN
,(船舶)滿載吃水
,,
LBP
,LENGTH
BETWEEN
PERPENDICULARS
,(船舶)垂線間高
,,
L/C
,,LETTER
OF
CREDIT
,,信用證
LCL
,LESS
THAN
CONTAINER
LOAD
,(集裝箱)拼箱貨
,,
LD
,LIGHT
DIESEL
,輕柴油
,,
LDT
,LRNGTH
DEADWEIGHT
,輕載重噸
,,
L/G
,LETTER
OF
GUARANTEE
,"保證書(shū),保證信
",,
LH
,LOWER
HOLD
,底艙
,,
L/L
,LOADING
LIST
,裝貨清單
,,
LOA
,LENGTH
OVER
ALL
,船舶全長(zhǎng)
,,
LOADREADY
,"READY
FOR
LOADING,READY
TO
LOAD
","已備妥,可裝貨
",,
L.T.
,LOCAL
TIME
,當(dāng)?shù)貢r(shí)間
,,
L/T
,LONG
TON
,長(zhǎng)噸
,,
LT
,LINER
TERMS
,班輪條款
,,
LTD
,LIMITED
,有限(公司)
,,
L/A
,Lloyds
agent
,"勞埃德保險(xiǎn)公司代理人,勞埃德船級(jí)社代理人
",,
LASH
,lighter
aboard
ship
,子母船
,,
"Lat.,",lat.
latitude
,緯度
,,
lb(s)
,pound(s)
,磅
,,
LDG
,leading
,"導(dǎo)航的,主要的
",,
l.&
d.
,loss
and
damage
,損失與殘損
,,
l.&
u.
,loading
and
unloading
,裝卸
,,
leg.
,legal
,"法律上的,合法的
",,
LEL
,lower
explosive
limit
,最低爆炸極限
,,
LFL
,lower
flammable
limit
,最低燃燒極限
,,
lgt.
,long
ton;long
tons
,長(zhǎng)噸
,,
liq.
,liquid
,液體(的)
,,
Lkg/Bkg
,leakage
&
breakage
,漏損與破損
,,
LNG
,Liquefied
natural
gas
,液化天然氣
,,
L.O.A.
,lenghth
over
all
,全長(zhǎng)
,,
LO/LO
,"lift
on,lift
off
","吊上吊下,吊裝
",,
load
,loading
,裝貨
,,
loc.
,local;location
,當(dāng)?shù)?位置
,,
"Long.,",long
longitude
,經(jīng)度
,,
LPG
,Liquefied
petrochemical
gas
,液化石油氣
,,
LSD
,"loading,storage
and
delivery
charges
","裝船,倉(cāng)儲(chǔ)和交貨費(fèi)用
",,
LT
,letter
telegram
,書(shū)信電報(bào)
,,
L/T
,liner
terms
,班輪條款
,,
LTA
,lighter
than
air
system(airships)
,,,
ltge
,lighterage
,駁運(yùn)費(fèi)
,,
ltr.
,lighter
,駁船
,,
lump
,lump
sum
,"包干金額,總數(shù)
",,
M.
,MEASUREMENT
,按貨物的體積計(jì)算運(yùn)價(jià)
,,
MAX
,"MAXIMUM,THE
MOST
",最大(多)
,,
MDM
,MADAME
,"夫人,女士
",,
MIN
,"MINIMUM,THE
LEAST
",最小(少)
,,
MME
,MADAME
,"夫人,女士
",,
MOLOO
,MORE
OR
LESS
AT
OWNERS
OPTION
,溢短裝由船東選擇
,,
MOLSO
,MORE
OR
LESS
AT
SELLERS
OPTION
,溢短裝由賣方選擇
,,
MR.
,MISTER
,先生
,,
"M/R,M.R.
",MATES
RECEIPT
,大副收據(jù)
,,
MRS
,MISTRESS
,夫人
,,
M.S.
,MOTOR
SHIP
,內(nèi)燃機(jī)船
,,
"MS
MISS,",MISTRESS
,"小姐,夫人,女士
",,
"M/T,MT
",METRIC
TON
OR
MOTOR
TANKER
,公噸
或
內(nèi)燃機(jī)油輪
,,
MTON
,MEASUREMENT
TON
,尺碼噸
,,
MV
,MOTOR
VESSEL
,內(nèi)燃機(jī)船
,,
M
,minimum(rate
classification)
,最低(運(yùn)費(fèi))
,,
m
,metre(s)
,米
,,
m3
,cubic
metre(s)
,立方米
,,
MACH
,modular
automated
container
handling
,,,
MFN
,Most
Favoured
Nation
,最惠國(guó)
,,
M.H.
,Merchants
Haulage
,商船運(yùn)輸
,,
M/R
,mates
receipt
,大付收據(jù)
,,
M+R
,maintenance
and
repair(centre)
,維護(hù)修理
,,
MAWB
,Master
Air
Waybill
,總運(yùn)單(空)
,,
Mdse
,merchandise
,商品
,,
msbl
,missing
bill
of
lading
,丟失提單
,,
msca
,missing
cargo
,滅失貨物
,,
MT
,motor
tanker
,內(nèi)燃機(jī)油輪
,,
MTD
,multimodal
transport
document
,多式聯(lián)運(yùn)單證
,,
MTO
,multimodal
transport
operator
,多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營(yíng)人
,,
M/S
,Motor
ship
,內(nèi)燃機(jī)船
,,
M/V
,Motor
Vessel
,內(nèi)燃機(jī)船
,,
N/M
,NO
MARK
,無(wú)麥頭
,,
NOR
,NOTICE
OF
READINESS
,裝卸準(zhǔn)備就緒通知書(shū)
,,
N/R
,NOTICE
OF
READINESS
,裝卸準(zhǔn)備就緒通知書(shū)
,,
NR
,NUMBER
,"數(shù)字,號(hào)碼
",,
NRT
,NET
REGISTER
TONNAGE
,凈登記噸
,,
NT.WT.
,NET
WEIGHT
,凈重
,,
NVOCC
,NON-VESSEL
OPERATIONS
COMMON
CARRIER
,無(wú)船公共承運(yùn)人
,,
N
,normal(rate
classification)
,普通貨(運(yùn)價(jià))
,,
NAABSA
,not
always
afloat
but
safely
aground
,不經(jīng)常漂浮但安全坐淺
,,
NAOCC
,Non
Aircraft
Operating
Common
Carrier
,無(wú)航空器公共承運(yùn)人
,,
NAWB
,Neutral
Air
Waybill(forwarders
Air
Waybill)
,貨運(yùn)代理人空運(yùn)分運(yùn)單
,,
n.c.v.
,non
customs
(commercial)
value
,無(wú)商業(yè)價(jià)值
,,
n.e.s.
,not
elsewhere
specified
,不另說(shuō)明
,,
n.f.o.
,not
free
out
,不管卸貨
,,
NGO
,non
governmental
organization
,非官方組織
,,
n.l.t.
,not
later
than
,"不遲于,不晚于
",,
n/n
,non-negotiable
,不可轉(zhuǎn)讓的
,,
"N.,No.,Nr.
",number
,編號(hào)
,,
N/O
,no
order
,無(wú)定單
,,
n.o.e.
,not
otherwise
enumerated
,不另編號(hào)
,,
n.o.p.
,not
otherwise
provided
,未另列出
,,
N.O.R.
,not
otherwise
rated
,未列名
,,
N.O.S.
,not
otherwise
specified
,未列名
,,
Nt.
,net
weight
,凈重
,,
n.v.d.
,no
value
declared
,未聲明價(jià)值
,,
NVOCC
,Non
Vessel
Operating
Common
Carrier
,無(wú)船公共承運(yùn)人
,,
OCP
,OVERLAND
COMMON
POINTS
,內(nèi)陸共同點(diǎn)
,,
OBO
,Ore
Bulk
Oil(carrier)
,"礦石,散貨和石油多用途船
",,
O.B.S.
,Oil
Bunker
Surcharge
,燃油附加費(fèi)
,,
Oc.B/L
,Ocean
Bill
of
Lading
,海運(yùn)提單
,,
O/D
,on
deck
,甲板上
,,
ODS
,operating
differential
subsidy
,經(jīng)營(yíng)差別補(bǔ)貼
,,
OFA
,ocean
freight
agreement
,海運(yùn)運(yùn)費(fèi)協(xié)議
,,
O.R.
,owners
risk
,船舶所有人或貨主承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)
,,
O.R.B.
,owners
risk
of
breakage
,破損風(fēng)險(xiǎn)由貨主承擔(dān)
,,
O.R.D.
,owners
risk
of
damage
,損失風(fēng)險(xiǎn)由貨主承擔(dān)
,,
O.R.F.
,owners
risk
of
fire
,火災(zāi)風(fēng)險(xiǎn)由貨主承擔(dān)
,,
OT
,open
top(container)
,開(kāi)頂式集裝箱
,,
o.t.o.r.
,on
truck
or
railway
,經(jīng)公路或鐵路
,,
PA
,PARTICULAR
AVERAGE
,單獨(dú)海損
,,
PCT
,PERCENT
,百分比
,,
PDPR
,PER
DAY
OR
PRORATA
,"按天計(jì)算,不足一天者按比例計(jì)算
",,
PENAVICO
,CHINA
OCEAN
SHIPPING
AGENCY
,中國(guó)外輪代理總公司
,,
P
&
I
CLUB
,PROTECTION
AND
INDEMNITY
CLUB
,船東保賠協(xié)會(huì)
,,
PKG
,PACKAGE
,包裝
,,
PM
,POST
MERIDIEM=AFTERNOON
,下午
,,
PRO
,RATA
IN
PROPORTION
,按比例(計(jì)算)
,,
PROX
,"PROXIMO,NEXT
MONTH
",下個(gè)月
,,
PWWD
,PER
WEATHER
WORKING
DAY
,每晴天工作日
,,
p.a.
,per
annum(per
year)
,每年
,,
P.A.
,particular
average
,單獨(dú)海損
,,
Para
,paragraph
,文章的段或節(jié)
,,
P.B.A.
,paid
by
agent
,由代理支付
,,
P
&
D
,pick
up
and
delivery
,,,
P.&
I.
,Protection
and
Indemnity
Association
,船東報(bào)賠協(xié)會(huì)
,,
P.&
I.clause
,Protection
and
Indemnity
clause
,保護(hù)和賠償條款
,,
P.&
I.Club
,Protection
and
Indemnity
Club
,船東保賠協(xié)會(huì)
,,
P.&
L.
,profit
and
loss
,收益和損失
,,
payt.
,payment
,"支付,賠償
",,
P/C
,Paramount
Clause
,最重要條款
,,
p.c.f.
,pounds
per
cubic
foot
,每立方英尺...鎊
,,
P.chgs
,particular
charges
,特別費(fèi)用(保)
,,
pd.
,paid
,已付款
,,
p.d.
,partial
delivery
,部分交付
,,
p.h.d.
,per
hatch
per
day
,每天每艙口(租船)
,,
pkge
,package
,包裝
,,
P.L.
,partial
loss
,部分損失(保)
,,
PLP
,parcel
post
,包裹郵寄
,,
PLTC
,port
liner
term
charges
,,,
pmt
,prompt
,即時(shí)的
,,
P/N
,promissory
note
,期票;本票
,,
P.O.B.
,post
office
box
,郵政信箱
,,
P.O.D.
,payment
on
delivery;paid
on
delivery
,交貨時(shí)付訖
,,
POD
,port
of
discharge
,卸港
,,
POL
,port
of
loading
,裝港
,,
POR
,port
of
refuge
,避難港
,,
pp/ppd
,prepaid/prepaid
,預(yù)付
,,
p.t.
,per
ton
,每噸
,,
pt/dest
,port
of
destination
,目的港
,,
pt/disch
,port
of
discharge
,卸港
,,
PTL
,partial
total
loss
,部分和全部損失
,,
ptly
pd
,partly
paid
,已付部分款
,,
p.t.w.
,per
ton
weight
,按噸計(jì)
,,
Q
,Quantity
(rate
classification)
,數(shù)量
,,
Q.c.o.
,quantity
at
captains
option
,數(shù)量由船長(zhǎng)決定
,,
Qn
,Quotation
,"引述,引用
",,
q.v.
,quod
vide(which
see)
,見(jiàn)本項(xiàng)
,,
SB
,SAFE
BERTH
,安全泊位
,,
SHEX
,"SUNDAYS,HOLIDAYS
EXCEPTED
",星期日和節(jié)假日除外
,,
SHINC
,"SUNDAYS,HOLIDAYS
INCLUDED
",星期日和節(jié)假日包括在內(nèi)
,,
SINOCHART
,CHINA
NATIONAL
CHARTER
CORPORATION
,中國(guó)租船公司
,,
SINOTRANS
,CHINA
NATIONAL
FOREIGN
TRADE
TRANSPORTATION
CORP.,中國(guó)對(duì)外貿(mào)易運(yùn)輸總公司
,,
S/O
,SHIPPING
ORDER
,"裝貨單,關(guān)單,下貨紙
",,
SOONEST
,AS
SOON
AS
POSSIBLE
,"盡快,盡速
",,
SOS
,"SAVE
OUR
SHIP,A
MESSAGE
FOR
HELP
",(船舶遇難)呼救信號(hào)
,,
S/P
,"STOWAGE
PLAN,CARGO
PLAN
","貨物積載圖,船圖
",,
SPACETONS
,MEASUREMENT
TONS
INCLUDING
BROKEN
STOWAGE
SPACE
,包括虧艙在內(nèi)的尺碼噸
,,
SRCC
,"STRIK,RIOTS
AND
CIVIL
COMMOTION
","罷工,暴亂,內(nèi)哄(險(xiǎn))
",,
SS
,STEAM
SHIP
,蒸汽機(jī)船
,,
SUB-CHARTERER
,THIRD
OWNER
OF
THE
SAME
VESSEL
,"再租人,三船東
",,
SUBLET
,TRANSFER
THE
CHARTERSHIP
,轉(zhuǎn)租
,,
SUBS
,SUBSTITUTE
,代替
,,
SWAD
,SALT
WATER
ARRIVAL
DRAFT
,抵港海水吃水
,,
SWDFT
,SALT
WATER
DRAFT
,海水吃水
,,
S
,surcharge(rate
classification)
,附加費(fèi)
,,
S/C
,surcharge
,超載
,,
s
&
c
,shipper
and
carrier
,托運(yùn)人與承運(yùn)人
,,
S.&
F.A.
,shipping
and
forwarding
agent
,運(yùn)輸代理
,,
SHEX
,sundays
and
holidays
excluded
,星期天和例假日除外
,,
SCR
,specific
commodity
rate
,列名商品費(fèi)率
,,
S/D
,sailing
date
,啟航日期
,,
S.d.
,small
damage
,小量損壞
,,
S/d
,sight
draft
,即期
,,
SDR
,Special
Drawing
Rights
,特別提款權(quán)
,,
SDT
,Shipper
Declatation
for
the
transport
of
dangerous
goods
(FIATA
FORM)
,,,
s.l.&
c.
,shippers
load
and
count
,發(fā)貨人裝船和計(jì)數(shù)
,,
S.L./N.L.
,ship
lost
or
not
lost
,船舶滅失與否
,,
SLI
,shippers
letter
of
instruction
,發(fā)貨人說(shuō)明
,,
S.O.L.
,shipowners
liability
,船舶所有人的義務(wù)
,,
S.P.A.
,subject
to
particular
average
,平均分擔(dān)單獨(dú)海損
,,
sq.cm(s)
,square
centimtre(s)
,平方分米
,,
sq.in(s)
,square
inch(es)
,平方英寸
,,
SRCC
,"strike,riots,civil
commotions
","罷工,暴動(dòng)和內(nèi)亂
",,
S/S
,steamship
,"汽船,輪船
",,
stvdrs
,stevedores
,碼頭裝卸工人
,,
sub
L/C
,subject
to
letter
of
credit
being
opened
,按照開(kāi)立的信用證
,,
sub
licence
,subject
to
licence
being
granted
,按照批準(zhǔn)的許可
,,
TB
,TO
BE
,將要...
,,
TBN
,TO
BE
NOMINATED
,"待派(船),待指定
",,
TC
,TYPE
CRANES,
單桿吊(船舶吊桿類型)
,,
T/C
,TIME
CHARTER
,期租
,,
T.C.T.
,TIME
CHARTER
ON
TRIP
BASIS
,航次期租船
,,
TD
,TYOE
DERRICKS
,雙桿吊(船吊類型)
,,
T.D.
,TWEENDECK
,二層柜
,,
TDY
,TODAY
,今天
,,
TEU
,TWENTY
EQUIVALENT
UNIT
20,標(biāo)準(zhǔn)集裝箱
,,
TKS
,THANKS
,感謝
,,
TLX
,TELEX
,電傳
,,
TPI
,TON
PER
INCH
,每一英寸載重噸
,,
TPNP
,"THEFT,PILFERAGE
AND
NONDELIVERY
","偷,盜和提貨不著(險(xiǎn))
",,
T/T
,TURBINE
TANKER
OR
TELEGRAPHIC
TRANSFER
,汽輪機(jī)油輪
或
電匯
,,
T.A.
,telegraphic
address
,電報(bào)掛號(hào)
,,
TACT
,the
air
cargo
tariff(IATA)
,空運(yùn)貨物費(fèi)率
,,
TBL
,through
bill
of
lading
,聯(lián)運(yùn)提單
,,
TBN
,to
be
named
,待指定
,,
TC
,traffic
conference
area(IATA)
,,,
TC
,transcontainer
,,,
TD
,time
of
departure
,開(kāi)航時(shí)間
,,
TDO
,telegraph
delivery
order
,電報(bào)交貨單
,,
TEEM
,Trans-Europe-Express
Merchandises
(rail
service)
,橫貫歐洲快運(yùn)貨物
,,
TIF
,international
transit
by
rail
,國(guó)際鐵路運(yùn)輸
,,
TIR
,Customs
Convention
on
the
intl
transport
of
goods
under
cover
of
TIR
carnets(intl
road
transport)
,,,
TL
,total
loss
,全損
,,
TLF
,tariff
level
factor
,費(fèi)率水平系數(shù)
,,
tnge
,tonnage
,噸位
,,
T.O.D.
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年磷酸氧鈦鉀晶體(KTP)項(xiàng)目綜合評(píng)估報(bào)告
- 地鐵站出入口鋪裝施工方案
- 建筑物拆除環(huán)保施工方案
- 鋼結(jié)構(gòu)吊裝信息化管理方案
- 隧道工程施工材料選用方案
- 房地產(chǎn)分銷方案的數(shù)字化轉(zhuǎn)型
- 跨河天橋拆除施工技術(shù)方案
- 市政設(shè)施維護(hù)創(chuàng)優(yōu)策劃方案
- 大型會(huì)議中心中央空調(diào)方案
- 海邊別墅建筑施工組織設(shè)計(jì)方案
- 落實(shí)《中小學(xué)德育工作指南》制定的實(shí)施方案(pdf版)
- 中國(guó)軟件行業(yè)基準(zhǔn)數(shù)據(jù)報(bào)告(SSM-BK-202409)
- 專題09 完形填空 考點(diǎn)2 生活哲理類2024年中考英語(yǔ)真題分類匯編
- 抖音短視頻年度打包服務(wù)合作協(xié)議2024年
- 人教版體育與健康八年級(jí)9武術(shù)《健身南拳》參考教學(xué)設(shè)計(jì)
- 亮化工程項(xiàng)目管理組織機(jī)構(gòu)架設(shè)
- 打印耗材供貨協(xié)議
- 空調(diào)設(shè)備的安裝和修理行業(yè)發(fā)展全景調(diào)研與投資趨勢(shì)預(yù)測(cè)研究報(bào)告
- 工程認(rèn)知實(shí)踐體驗(yàn)智慧樹(shù)知到期末考試答案章節(jié)答案2024年中國(guó)海洋大學(xué)
- 食品配送中心租賃合同
- 文化活動(dòng)實(shí)施方案 組委會(huì)職責(zé)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論