211翻譯碩士英語考試大綱(英語筆譯)_第1頁
211翻譯碩士英語考試大綱(英語筆譯)_第2頁
211翻譯碩士英語考試大綱(英語筆譯)_第3頁
211翻譯碩士英語考試大綱(英語筆譯)_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

朽木易折,金石可鏤。千里之行,始于足下。第頁/共頁黑龍江大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試大綱考試科目名稱:翻譯碩士英語考試科目代碼:[211]一、考試目的翻譯碩士英語作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備舉行MTI學(xué)習(xí)所要求的英語水平。二、考試性質(zhì)與范圍本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識(shí)以及英語閱讀與寫作等方面的技能。三、考試基本要求1.具有良好的英語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,控制6,000個(gè)以上的積極詞匯,即能準(zhǔn)確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。2.能熟練控制準(zhǔn)確的英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識(shí)。3.具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和英語寫作能力。四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的主意。各項(xiàng)試題的分布情況見“考試內(nèi)容一覽表”。五、考試內(nèi)容本考試包括三個(gè)部分:詞匯語法、閱讀理解、英語寫作等??偡譃?00分。I.詞匯語法1.考試要求1)詞匯量要求考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,即能準(zhǔn)確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。2)語法要求:考生能準(zhǔn)確運(yùn)用英語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識(shí)。2.題型挑選題或改錯(cuò)題??偡?0分??荚嚂r(shí)光為60分鐘。II.閱讀理解1.考試要求1)能讀懂常見外刊上的專題報(bào)道、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。2)能按照閱讀時(shí)光要求調(diào)節(jié)自己的閱讀速度。2.題型1)挑選題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題)2)簡(jiǎn)答題(要求按照所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求??偡?0分??荚嚂r(shí)光為60分鐘。III.英語寫作1.考試要求考生能按照所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。2.題型命題作文??偡?0分??荚嚂r(shí)光為60分鐘。

翻譯碩士英語考試內(nèi)容一覽表序號(hào)考試內(nèi)容題型分值時(shí)光(分鐘)1詞匯語法挑選題或改錯(cuò)30602閱讀理解1)挑選題2)簡(jiǎn)答題40603英語寫作命題作文3060共計(jì)100180六、參考書目1.《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀5》總主編:楊立民主編:梅仁毅版次:2002年8月第1版2011年第15次印刷出版社:外語教學(xué)與研究出版社2.《現(xiàn)代大學(xué)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論