高中文言文翻譯技巧_第1頁
高中文言文翻譯技巧_第2頁
高中文言文翻譯技巧_第3頁
高中文言文翻譯技巧_第4頁
高中文言文翻譯技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

文言文翻譯教學目標:1.掌握文言文翻譯的原那么、技巧、方法。2.能夠運用所學文言文知識翻譯句子或文段。3.聯(lián)系上下文準確譯出句子在原文的意思。翻譯的原那么:信、達、雅信:真實,準確。實詞虛詞做到字字落實。達:通順,流暢。符合現(xiàn)代語法標準及語言習慣,做到文從句順。雅:語言優(yōu)美。對一些句子要盡可能的譯出原文的風格。一、先針對“信”,有三個方法:留、刪、換例:庖丁為文惠君解牛拜相如為上大夫

趙惠文王十六年

廬陵文天祥

勞苦而功高如此,未有封侯之賞留——凡朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語中還經(jīng)常使用的一些詞語,皆保存不動。有一個名叫丁的廚師替梁惠王宰牛“勞苦功高”成語可以不譯例:手之所觸,肩之所倚,足之所履

夫趙強而燕弱備他盜之出入與非常也其聞道也固先乎吾

因利乘便刪——把無實義或沒必要譯出的虛詞、襯詞刪去。如句首語氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞“之”用于特殊場合的連詞“而”,有些重文或互文,或略去,或合并譯出。這是互文,可以同譯為〔秦人〕趁著十分有利的形勢1.歸去來兮,田園將蕪,胡不歸?2.吾妻之美我者,私我也。3.便可白公姥,及時相遣歸。練習一歸去吧,田園都快要荒蕪了,為什么還不回去呢?我的妻子認為我美是因為偏愛我。就可以稟告婆婆,及時遣送我回娘家。換——古今異義換成今天的意義、通假字要換本錢字,將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,換言之,留的留,刪的刪,其他的都是換的對象了。例如:吾本布衣,女亦黎民愿伯具言臣之不敢倍德也

1.左右欲刃相如。譯文:〔秦王〕左右的人想要用刀殺掉藺相如。2.臣本布衣,躬耕于南陽。譯文:我本來只是一個普通老百姓,自己在南陽種田。3.率妻子邑人來此絕境。譯文:帶著妻子兒女和鄉(xiāng)人來到這個與世隔絕的地方。練習二小結:

對文句的每個字,我們就使用這三個方法,就不會有遺漏和增多了,就能做到“字字落實”了,一句話:“字字落實,留刪換”

根據(jù)“留、刪、換”,指出下面例中的兩個劃線句子中“留刪換”的現(xiàn)象,并翻譯。

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍??”曰:“鬼魅最易?!狈蛉ⅠR人所知也,旦暮罄于前,不可類也,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。〔1〕夫犬、馬人所知也,旦暮罄于前譯:狗馬是人們所熟悉的,它們早晚都完全顯現(xiàn)在人們的面前?!?〕鬼魅無形者,不罄于前,故易之也譯:鬼魅是無形的,不顯現(xiàn)于人們面前,所以容易畫。二:再針對“達”也有三個方法:調、補、貫補——把省略句中省略的成分或隱含的成分給補出來,如句中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,使句意完整流暢。

例如:“〔〕取吾璧,不予我城,奈何?”“于是秦王不懌,為〔〕一擊缶”“得璧,傳之〔〕美人”1.不如因而厚遇之,使歸趙。不如趁機好好的招待他,讓他回到趙國。2.將軍戰(zhàn)河南,臣戰(zhàn)河北。將軍在黃河以南作戰(zhàn),我在黃河以北作戰(zhàn)。3.生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之。在我之前出生的,他們懂得道理本來就比我早,我跟隨他并把他作為老師。練習三調——將古漢語當中的特殊句式按現(xiàn)代漢語要求調整過來。例如:君何以知燕王?石之鏗然有聲者故燕王欲結于君1.宜乎百姓之謂我愛也。百姓說我吝嗇是應該的。2.句讀之不知,惑之不解。不知道句讀,不能夠解決疑惑。3.馬之千里者,一食或盡粟一石。千里馬一頓飯有時能夠吃完一石糧食。4.竹床一,坐以之;木榻一,臥以之。一把竹椅,用它來坐;一張木床,用它來睡。練習四貫:指要根據(jù)上下文語境,靈活貫穿地翻譯。注意:這個“貫”不能隨便使用,因為對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”〔留刪換調補〕,在直譯不能解決問題時,不得已才用“意譯”,這個“貫”就是所謂的“意譯?!柏灐痹凇案鶕?jù)語境進行翻譯”時極有用。練習五①得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越。②有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。南邊那塊石頭的聲音統(tǒng)一天下③金城千里鋼鐵般的城池/鞏固的城池文從句順,調補貫小結:

從現(xiàn)代漢語看來,文言文之所以不能“文從句順”,主要是在于其句式的特殊和省略的運用,所以“調”和“補”對翻譯是很重要的;“貫”雖然作為備用方法,但它的“結合語境”的精神還是極為重要的。簡而言之,三:遇到疑難不解的地方怎么辦?猜猜的途徑有三:聲訓、形訓、理訓1、聲訓如:《莊子》中的“俄而,柳生左肘?!绷撸鲆病?、形訓如:不獲世之滋垢,皭〔jiao〕然泥而不滓(zi)者也。《屈原列傳》〔污黑〕3、理訓:考慮的角度主要是句子的事理邏輯。例:愚人無智,便空食鹽。食已口爽,返為其害《百喻經(jīng)》譯:愚人不聰明,就光吃鹽。吃時嘴里爽快,回到家里就得了病?!病八痹谶@里是“敗壞”之意,“返”通“反”〕空口吃鹽吃得口味敗壞,結果反為鹽所害。

根底達標1.尋蒙國恩,除臣冼馬。不久蒙受國家恩典,任命我做太子冼馬。2.項伯殺人,臣活之。項伯曾經(jīng)殺人,我使他活下來。3.甚善矣,子之治東阿也!你治理東阿治得很好??!4.沛公軍霸上。沛公在霸上駐軍。1.此愚者之所以大過也。

這是愚蠢的人犯大錯誤的原因。

2.民,吾民也。發(fā)吾粟振之,胡不可?百姓,是我們的百姓。發(fā)放我們的糧食救濟他們,不可以嗎?3.天大雨,烈風雷電,董槐起衣冠而坐。天下大雨,刮起狂風,雷鳴電閃,董槐起身穿衣戴帽坐著。能力拓展總結翻譯的方法1、先讀懂原文的大意,在此根底上結合上下文翻譯句子。2、分析原文句式的特點。3、進行初步的字字落實的翻譯,靈活運用留、刪、換,特別注意關鍵字的翻譯。4、靈活運用調、補、貫,做到文從句順。5、以直譯為主,意譯為輔。歌訣:字字落實留刪換,文從句順調補貫。遇到疑難不要慌,最后一招猜猜看。高考題檢測1、把畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

劉位東將寢,聞臥床下,假設有微息者,燭之那么狗也,卷屈蹲伏,不敢少轉側,垂頭閉目,假設惟恐人之間其聲息者。主人曰:“嘻!吾向之隱忍而不之殺者,為其有倉卒一旦之用也,惡知其搏行人那么勇,而見盜那么怯乎哉?以是故,遂烹之也?!薄?007遼寧卷〕答案:

劉位東回房要上床,聽到床下象有喘息的聲音,用燭一照,見正是那只狗。它蜷屈了身子蹲伏著,一動也不敢動,低了頭,閉了眼,好象唯恐有人聽到它的聲聲的樣子。主人說:“咳!我過去忍住而不殺它,是因為想它有一天緊急中可以有用處,哪知它追咬過路人是勇敢的,見了盜賊卻這樣膽小畏縮!就為了這樣,第二天把它殺掉燒來吃了。”2、把畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

齊宣王見孟子于雪宮。王曰:“賢者亦有此樂乎?”孟子對曰:“有。人不得,那么非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。翻譯:齊宣王在別墅雪宮里接見孟子。宣王說:“賢人也有在這樣的別墅里居住游玩的快樂嗎?”

孟子答復說:“有。人們要是得不到這種快樂,就會埋怨他們的國君。得不到這種快樂就埋怨國君是不對的;作為老百姓的領導人而不與民同樂也是不對的。國君以老百姓的憂愁為憂愁,老百姓也會以國君的憂愁為憂愁。以天下人的快樂為快樂,以天下人的憂愁為憂愁,這樣還不能夠使天下歸服,是沒有過的。〔2006福建卷〕閱讀下面文言文劃線句子,進行翻譯〔10分〕孟子曰:“今之事君者曰:‘我能為君辟土地,充府庫。’——今之所謂良臣,古之所謂民賊也。君不向道,不志于仁

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論