版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
問劉十九
唐白居易綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無。作者寫作背景譯本對(duì)比賞析總結(jié)問劉十九英譯賞析白居易(772-846)樂天香山居士唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱《長恨歌》《琵琶行》《賣炭翁》《暮江吟》《憶江南》新樂府運(yùn)動(dòng)反映人民疾苦《白氏長慶集》作者問劉十九英譯賞析《問劉十九》乃白居易晚年隱居洛陽,“天晚欲雪,思念舊人”時(shí)所作。劉十九是作者在江州時(shí)的朋友。劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬。背景問劉十九英譯賞析綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無。綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。白話譯文新釀的米酒,色綠香濃;紅泥爐的小火苗,燒得殷紅。天色陰沉,貌似晚上要下雪,能否留下與我共飲一杯?情景語言文本賞析問劉十九英譯賞析V1許淵沖(《漢英對(duì)照唐詩一百五十首》;1984年10月):Inbottles
green
the
newbrew
gleams;In
red-claystove
thefirelooksfine.Thesnowwouldfall
atdusk,itseems.Howdoyoulike
acup
ofwine?ABAB譯本賞析問劉十九英譯賞析V2許淵沖改譯(《漢英對(duì)照唐詩三百首》;2000年8月):
RequestingMr.Liu,theNineteenth
My
newbrew
gives
green
glow;
My
redclaystove
flamesup.
Atdusk
itthreatens
snow.
Won’tyoucomefor
acup?ABAB譯本賞析問劉十九英譯賞析
V3OfferingADrinktoLiuFineyeasts,newwine,Burningcoal,smallstove.Outside,duskandsnow,Haveadrinkwithme,willyou?ABBC譯本賞析問劉十九英譯賞析V4ASUGGESTIONTOMYFRIENDLIUThere'sagleamofgreeninanoldbottle,There'sastirofredinthequietstove,There'safeelingofsnowintheduskoutside——Whataboutacupofwineinside?ABCC譯本賞析問劉十九英譯賞析綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
V1Inbottles
green
the
newbrew
gleams;
In
red-claystove
thefirelooksfine.V2My
newbrew
gives
green
glow;
My
redclaystove
flamesup.V3Fineyeasts,newwine;
Burning
coal,small
stove.V4There'sagleamofgreeninanoldbottle;
There‘s
astirofredinthequietstove.
譯本賞析形
音
意增刪意象:酒小火爐問劉十九英譯賞析Gleam
:n.
toshinewithapaleclearlight發(fā)微光,隱約閃爍Brew:n.atypeofbeer,especiallyonemadeinaparticularplace尤指某地釀造的啤酒Glow:n.adullsteadylight,especiallyfromafirethathasstoppedproducingflames微弱穩(wěn)定的光,暗淡的光Yeast:n.afungususedinmakingbeerandwine,ortomakebreadrise酵母
均來自《牛津高階英漢雙解詞典》第七版問劉十九英譯賞析晚來天欲雪,能飲一杯無。
V1Thesnowwouldfall
atdusk,itseems.Howdoyoulike
acup
ofwine?V2Atdusk
itthreatens
snow.
Won’tyoucomefor
acup?V3Outside,duskandsnow,Haveadrinkwithme,willyou?V4There'safeelingofsnowintheduskoutside——Whataboutacupofwineinside?譯本賞析形
音
意增刪意象:雪問劉十九英譯賞析Dusk:n.thetimeofdaywhenthelighthasalmostgone,butitisnotyetdark黃昏傍晚Threaten:v.toseemlikelytohappenorcausesomethingunpleasant預(yù)示兇兆;有…危險(xiǎn)Snow:v.whenitsnows,snowfallsfromthesky下雪均來自《牛津高階英漢
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣安職業(yè)技術(shù)學(xué)院《短片拍攝與剪輯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 三年級(jí)科學(xué)下冊(cè)第一單元土壤與生命3肥沃的土壤教案蘇教版
- 藥品知識(shí)培訓(xùn)課件
- 產(chǎn)品成本控制教學(xué)培訓(xùn)課件
- 《糖尿病足的預(yù)防》課件
- 確保培訓(xùn)課件內(nèi)容
- 《氧化硫滿意》課件
- 《漢字的演變過程》課件
- 培訓(xùn)課件專員
- 學(xué)校保衛(wèi)檢查考核獎(jiǎng)懲制度
- 食材配送投標(biāo)服務(wù)方案
- 建筑施工現(xiàn)場農(nóng)民工維權(quán)告示牌
- 醫(yī)療醫(yī)學(xué)醫(yī)生護(hù)士工作PPT模板
- 口腔門診規(guī)章制度.-口腔診所12個(gè)規(guī)章制度
- 2022年版物理課程標(biāo)準(zhǔn)的特點(diǎn)探討與實(shí)施建議
- 幼兒園班級(jí)安全教育活動(dòng)計(jì)劃表
- ppt模板:創(chuàng)意中國風(fēng)古風(fēng)水墨山水通用模板課件
- 紡紗學(xué)-ppt課件
- (高清版)嚴(yán)寒和寒冷地區(qū)居住建筑節(jié)能設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)JGJ26-2018
- 項(xiàng)目經(jīng)理績效考核評(píng)分表
- .運(yùn)維服務(wù)目錄
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論