“文化對比”文件匯整_第1頁
“文化對比”文件匯整_第2頁
“文化對比”文件匯整_第3頁
“文化對比”文件匯整_第4頁
“文化對比”文件匯整_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

“文化對比”文件匯整目錄中俄傳統(tǒng)節(jié)日的文化對比中西文化對比成語和諺語民族文化心理與飲食習俗的跨文化對比分析中西方劍文化對比研究電影《刮痧》中的中美文化對比身世相近,命運迥異從中西文化對比研究簡愛與林黛玉中西方服飾文化對比探究以中國宋代和歐洲中世紀時期為例《老友記》與《愛情公寓》中英漢言語幽默的跨文化對比研究中韓傳統(tǒng)節(jié)日文化對比考察以端午節(jié)為例中俄傳統(tǒng)節(jié)日的文化對比中俄傳統(tǒng)節(jié)日是兩國文化的重要組成部分,它們反映了兩個民族的歷史、文化和傳統(tǒng)。在這篇文章中,我們將對中俄傳統(tǒng)節(jié)日進行文化對比,以更深入地了解兩國的文化差異和相似之處。

中國的傳統(tǒng)節(jié)日有很多,其中最具有代表性的包括春節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)和中秋節(jié)等。這些節(jié)日都有著悠久的歷史和豐富的文化內(nèi)涵。例如,春節(jié)是中國最重要的傳統(tǒng)節(jié)日,代表著新年和新的開始。這個節(jié)日期間,人們會進行一系列的慶?;顒?,如貼春聯(lián)、包餃子、放煙花等。清明節(jié)是祭祀祖先和掃墓的肅穆節(jié)日,也是人們親近自然、踏青游玩、享受春天的節(jié)日。端午節(jié)則是一個為了紀念屈原的節(jié)日,人們會吃粽子、賽龍舟、掛艾草等。中秋節(jié)是一個賞月、吃月餅、喝桂花酒的團圓節(jié)日,人們會在月圓之夜賞月、祭月,并品嘗美味的月餅。

俄羅斯的傳統(tǒng)節(jié)日也有很多,其中最著名的莫過于圣誕節(jié)和復(fù)活節(jié)。這兩個節(jié)日都與基督教有關(guān),是俄羅斯人們慶祝宗教信仰和傳統(tǒng)的重要時刻。圣誕節(jié)是在1月7日慶祝的,人們會在家中擺放圣誕樹,互贈禮物,享用美食,唱圣誕歌曲等。復(fù)活節(jié)則是在東正教的教歷中,是在慶祝耶穌基督復(fù)活的節(jié)日,人們會進行滾雞蛋、互贈彩蛋、烤羊肉等慶?;顒?。

中俄傳統(tǒng)節(jié)日之間有很多相似之處,例如都有慶祝豐收、團圓和感恩的節(jié)日。但是,它們也有很多不同之處,最顯著的是宗教信仰的差異。中國的傳統(tǒng)節(jié)日大多與道教、佛教等宗教有關(guān),而俄羅斯的傳統(tǒng)節(jié)日則大多與東正教有關(guān)。此外,中俄傳統(tǒng)節(jié)日的慶祝方式也有所不同,例如中國的傳統(tǒng)節(jié)日大多以吃為主,而俄羅斯的傳統(tǒng)節(jié)日則更加注重與家人和宗教的。

中俄傳統(tǒng)節(jié)日的文化對比是非常重要的。這不僅有助于我們更好地了解兩國的歷史、文化和傳統(tǒng),還能促進兩國之間的文化交流和友誼。盡管兩個國家的傳統(tǒng)節(jié)日存在許多差異,但它們也有很多相似之處,例如對家庭和宗教的重視、對感恩和豐收的慶祝等。這些共性為中俄兩國人民之間的交流和互動提供了橋梁和紐帶。

總之,中俄傳統(tǒng)節(jié)日的文化對比是非常有趣的。通過深入了解兩個國家的傳統(tǒng)節(jié)日,我們可以更好地理解它們的文化、歷史和傳統(tǒng),并更加尊重和欣賞彼此之間的差異和相似之處。在今后的交流和學習中,我們應(yīng)該繼續(xù)探索中俄兩國之間的文化共性,以促進兩國之間的友好關(guān)系和文化交流。中西文化對比成語和諺語成語和諺語是語言文化的重要組成部分,它們反映了人們的生活經(jīng)驗、智慧和價值觀。在中西文化中,都有許多成語和諺語,但它們在形式、內(nèi)容和含義上存在很大的差異。本文將從以下幾個方面對中西文化中的成語和諺語進行對比。

一、形式

成語是一種固定的詞組或短語,通常由四個或更多的字組成。它們具有固定的結(jié)構(gòu)和含義,不能隨意更改。而諺語則是一種簡短、富有哲理的句子,通常以口頭或書面形式傳播。

在形式上,中西文化的成語和諺語也存在差異。中國的成語通常比較短小精悍,例如“亡羊補牢”“畫蛇添足”等。而西方的成語則通常比較長,例如“Allthatglittersisnotgold”(發(fā)光的不一定都是金子)等。此外,西方的諺語通常以簡潔、明快的語言形式出現(xiàn),而中國的諺語則更注重修辭和韻律。

二、內(nèi)容

成語和諺語的內(nèi)容非常豐富,涵蓋了人們生活的各個方面。在中西文化中,成語和諺語的內(nèi)容也存在差異。

中國的成語通常與歷史、哲學、文學等方面相關(guān),例如“臥薪嘗膽”“見義勇為”等。而西方的成語則更注重日常生活的經(jīng)驗,例如“Toolatetolockthestabledoor”(亡羊補牢)、“Toomanycooksspoilthebroth”(人多反而誤事)等。此外,西方的成語還常常帶有幽默和諷刺的意味,例如“Beggarscan’tbechoosers”(乞丐不能挑肥揀瘦)等。

三、含義

成語和諺語的含義通常是多層次的,既有字面意思,又有更深層次的含義。在中西文化中,成語和諺語的含義也存在差異。

中國的成語通常具有深刻的哲理和歷史背景,例如“臥薪嘗膽”意味著忍辱負重、發(fā)憤圖強,“見義勇為”意味著勇于擔當、樂于助人。而西方的成語則更注重直接的表達和實用主義,例如“Toolatetolockthestabledoor”意味著亡羊補牢、為時已晚,“Toomanycooksspoilthebroth”意味著人多反而誤事。此外,西方的成語還常常帶有幽默和諷刺的意味,例如“Beggarscan’tbechoosers”意味著乞丐不能挑肥揀瘦。

四、對比結(jié)果

通過對比中西文化的成語和諺語,我們可以發(fā)現(xiàn)它們在形式、內(nèi)容和含義上存在很大的差異。這反映了不同文化之間的差異和特點。這些成語和諺語也為我們提供了了解不同文化的獨特視角和窗口。在跨文化交流中,我們應(yīng)該尊重和理解不同文化的特點和差異,以促進文化交流和理解。民族文化心理與飲食習俗的跨文化對比分析在人類社會中,飲食習俗是文化的一個重要組成部分,與民族文化心理有著密切的關(guān)聯(lián)。不同的文化背景和歷史經(jīng)歷使各個民族形成了獨特的飲食習慣和心理狀態(tài)。本文將對民族文化心理與飲食習俗的相互影響進行跨文化對比分析。

一、民族文化心理對飲食習俗的影響

民族文化心理是指一個民族在長期的歷史發(fā)展過程中形成的較為穩(wěn)定的價值觀、信仰、習慣等心理特征。這種心理特征在很大程度上影響了民族的文化習俗,包括飲食習俗。

例如,以中國和法國為例,這兩個國家的民族文化心理在很大程度上影響了他們的飲食習俗。中國人注重和諧、平衡和自然,這種文化心理使中國的飲食習俗強調(diào)口感和美感,追求色、香、味俱全。相比之下,法國人注重理性和浪漫,這種文化心理使法國的飲食習俗更注重食材的選擇和烹飪技術(shù)的精細。

二、飲食習俗對民族文化心理的反作用

同時,飲食習俗也對民族文化心理產(chǎn)生了反作用。特定的飲食習俗使人們形成了特定的飲食習慣和價值觀念,從而影響了民族文化心理的發(fā)展。

例如,中國的飲食習俗強調(diào)集體主義和家庭觀念,這種習俗使中國人形成了強調(diào)家庭和集體的價值觀。相反,法國的飲食習俗強調(diào)個人主義和自由,這種習俗使法國人形成了強調(diào)個人自由和獨立的價值觀。

三、跨文化對比分析

通過對比不同文化的飲食習俗,我們可以更好地理解不同民族的文化心理特征。例如,通過對比中國和印度的飲食習俗,我們可以理解為什么中國人在處理食物時更注重口感和美感,而印度人更注重宗教和文化傳統(tǒng)。

總的來說,民族文化心理和飲食習俗是相互影響、相互塑造的。理解這種關(guān)系對于理解不同民族的文化和心理特征具有重要意義。通過觀察不同民族的飲食習俗,我們可以更好地理解他們的價值觀、信仰和文化傳統(tǒng)。通過比較不同文化的飲食習俗,我們可以更好地理解不同民族的文化差異和共性,從而促進跨文化交流和理解。中西方劍文化對比研究劍,作為一種獨特的武器和禮儀用具,在不同的文化和歷史背景下,有著豐富而獨特的內(nèi)涵。在中國和西方,劍文化各有其獨特的特點和價值,通過對比研究,我們可以更好地了解中西方文化的差異和劍文化的普世價值。

一、中西方劍文化的定義

中西方劍文化在定義上有所不同。在中國,劍文化主要圍繞劍術(shù)、劍道和劍禮展開,它既是一種武術(shù),也是一種文化和精神的象征。而在西方,劍文化則更多地體現(xiàn)在騎士精神、榮譽和權(quán)力等方面,劍被視為一種高貴的武器和身份的象征。

二、中西方劍文化的特點

1、劍器的長度和重量:中西方劍在長度和重量上有明顯的差異。中國劍一般較短,重量較輕,更便于攜帶和使用,而西方劍則較長,重量較重,彰顯出騎士的威嚴和權(quán)力。

2、制造工藝:中西方劍的制造工藝也各具特色。中國劍以鋼鐵為主,注重劍身的鑄造和打磨,力求達到剛?cè)岵男Ч?;而西方劍則多采用優(yōu)質(zhì)合金材料,劍身堅硬,更注重劍的劈砍和突刺效果。

3、使用技巧:中西方劍的使用技巧也有所不同。中國劍注重靈巧和多變,強調(diào)“以柔克剛”,而西方劍則更注重力量和速度,強調(diào)“以力制勝”。

三、中西方劍文化的對比

1、歷史時期:在歷史發(fā)展過程中,中西方劍文化在不同時期扮演的角色也有所不同。在中國古代,劍是戰(zhàn)爭的主要武器之一,同時也是一種權(quán)力和地位的象征;而在西方中世紀時期,劍則成為騎士階層的重要武器和榮譽的象征。

2、社會角色:中西方劍文化在社會角色上也有所差異。中國劍在傳統(tǒng)文化中具有極高的地位,被賦予了道德、哲學和精神層面的意義;而西方劍則在宗教、皇權(quán)和軍事方面具有重要的地位,成為一種高貴的武器和身份的象征。

3、文化寓意:中西方劍文化在文化寓意上具有共性和差異。中國劍的文化寓意強調(diào)“道”與“德”,倡導“以德服人”,同時也有著驅(qū)邪避邪的象征意義;而西方劍的文化寓意則更多地體現(xiàn)在榮譽、責任和忠誠等方面,以及騎士階層的神圣使命。

四、中西方劍文化的影響

中西方劍文化對現(xiàn)代社會及人們的影響也有所不同。在中國,劍文化依然保留著其傳統(tǒng)的價值和功能,除了武術(shù)愛好者的學習和傳承外,還廣泛應(yīng)用于諸如舞蹈、戲曲等藝術(shù)領(lǐng)域。而在西方,雖然劍已經(jīng)不再是現(xiàn)代戰(zhàn)爭的主要武器,但其文化價值和象征意義仍然得以保留和傳承,成為一種代表西方文化特色的符號。

綜上所述,中西方劍文化在定義、特點、對比和文化影響等方面都存在一定的差異和共性。通過對比研究,我們可以更好地了解中西方文化的多樣性和豐富性,同時也能深刻理解劍作為一種文化符號在不同地域和歷史背景下的重要性和價值。在未來的研究中,可以進一步探討中西方劍文化的跨文化交流與合作,以及在現(xiàn)代社會中如何更好地傳承和發(fā)展這一古老而珍貴的文化遺產(chǎn)。電影《刮痧》中的中美文化對比《刮痧》是一部深入探索中美文化差異的電影,通過一個中國家庭在美國的生活經(jīng)歷,展示了文化傳統(tǒng)、社會觀念、教育方式等方面的顯著對比。

首先,從文化傳統(tǒng)角度看,《刮痧》展現(xiàn)了中美在家庭觀念上的差異。在中國文化中,家庭是社會的核心單元,個體對家庭的忠誠和責任是至關(guān)重要的。然而,在美國文化中,更強調(diào)個人的獨立和自由。這種文化差異在電影中體現(xiàn)在對刮痧這一傳統(tǒng)中醫(yī)療法的接受度上。在美國,人們對中醫(yī)的了解有限,甚至有人將其視為一種虐待兒童的手段。然而,在中國,刮痧是一種廣泛使用的療法,被視為一種傳統(tǒng)的家庭照顧方式。

社會觀念的差異也在電影中得到充分體現(xiàn)。尊重長輩、重視面子、講究人情等是中國社會文化的特點。然而,在美國社會中,尊重個人選擇、強調(diào)事實和證據(jù)、法律面前人人平等是主導原則。在電影中,當爺爺給孫子刮痧后,孫子發(fā)燒了,美國醫(yī)生因此認為這是虐待兒童。爺爺為了證明自己的清白,選擇了在法庭上與美國醫(yī)生對峙,這正是中美社會觀念差異的縮影。

教育方式的不同也是電影中一個重要的對比點。中國的教育體系注重知識的積累和考試成績,而美國的教育則更加注重創(chuàng)新思維和實踐能力。這種教育理念的差異在電影中有多個體現(xiàn)。例如,當爺爺看到孫子的作業(yè)本時,他驚訝于孩子們在學校做的作業(yè)如此之少。而在美國的教育環(huán)境中,孩子們的自由度更高,更注重自我探索和創(chuàng)新。

總的來說,《刮痧》通過一個中國家庭在美國的生活經(jīng)歷,生動地展示了中美文化在多個方面的對比。無論是家庭觀念、社會觀念還是教育方式,都存在顯著的差異。這部電影提醒我們尊重和理解不同的文化背景,避免因為文化誤解而產(chǎn)生沖突。它也提醒我們深入思考如何在跨文化交流中更好地溝通和理解彼此。身世相近,命運迥異從中西文化對比研究簡愛與林黛玉身世相近,命運迥異:從《簡愛》與《紅樓夢》看中西文化對比

在文學的浩瀚海洋中,不同地域、不同文化背景的作品常常能反映出各自社會和歷史的獨特之處。在這其中,夏洛蒂·勃朗特的《簡愛》和曹雪芹的《紅樓夢》分別作為西方和東方文學的經(jīng)典,其女主角簡愛和林黛玉的身世與命運尤為引人深思。她們都生于貧寒之家,卻因不同的文化背景和社會環(huán)境,走上了截然不同的人生道路。

簡愛與林黛玉的相似之處在于,她們都生于社會底層,是孤兒,承受著生活的困苦。然而,盡管她們的起點相似,她們的命運卻因中西文化的巨大差異而走向了截然不同的方向。

簡愛的成長環(huán)境強調(diào)個人獨立和自我價值的實現(xiàn)。在小說中,簡愛雖然貧窮,但她始終堅持自己的尊嚴和原則,勇敢地面對生活的困難和挑戰(zhàn)。她不依賴任何人,而是通過自己的努力和才智,最終獲得了經(jīng)濟上的獨立和感情上的自由。

相比之下,林黛玉的命運則更多地受到了東方封建社會的影響。她生于一個沒落的貴族家庭,雖然聰明美麗,卻因身世之痛而倍感孤獨。在那個時代,個人的命運往往無法擺脫家族和社會的束縛。林黛玉雖然深愛著賈寶玉,卻無法擺脫封建禮教的束縛,最終在無盡的憂郁中香消玉殞。

從《簡愛》和《紅樓夢》的對比中,我們可以看到中西文化在對待個人命運和價值觀方面的巨大差異。西方文化強調(diào)個人的獨立和自我實現(xiàn),鼓勵人們通過努力改變自己的命運。而東方文化則更注重家族和社會的影響,個人的命運往往無法擺脫社會環(huán)境的制約。

然而,無論是簡愛還是林黛玉,她們的故事都讓我們思考人生的意義和價值。在面對生活的困難和挑戰(zhàn)時,我們應(yīng)該如何堅守自己的信念和原則?在追求個人夢想的過程中,我們又應(yīng)該如何平衡自我與社會的關(guān)系?這些都是值得我們深思的問題。

綜上所述,盡管簡愛與林黛玉生活在完全不同的文化背景和社會環(huán)境中,她們的故事卻都向我們展示了生活的復(fù)雜和人性的深度。她們的經(jīng)歷提醒我們,無論身處何種環(huán)境,我們都應(yīng)該勇敢地面對生活的困難,堅守自己的信念和原則,努力實現(xiàn)自己的夢想。我們也應(yīng)該意識到,每個人都有自己的獨特之處,應(yīng)該尊重并欣賞這種多樣性。只有這樣,我們才能更好地理解彼此,共同創(chuàng)造一個更加和諧美好的世界。中西方服飾文化對比探究以中國宋代和歐洲中世紀時期為例中西方服飾文化對比探究:以中國宋代和歐洲中世紀時期為例

引言

中國宋代和歐洲中世紀時期是兩個截然不同的歷史時期,其服飾文化也呈現(xiàn)出獨特的魅力。本文將以中西方服飾文化對比為主題,探究這兩個時期服飾文化的特點、差異及其影響。

對比探究

中國宋代的服飾文化以儒家的“禮”為指導思想,強調(diào)社會的等級制度和個人的身份地位。這一時期的服飾特點為寬袍大袖、長衫筒裙,并根據(jù)不同階層和性別有著嚴格的區(qū)別。例如,士大夫階層通常穿著色彩淡雅、剪裁合身的服裝,而平民則穿著更為樸素、實用的服飾。

相比之下,歐洲中世紀時期的服飾文化則以宗教和王權(quán)為中心。這一時期的服飾特點是緊身、束腰、上輕下重,強調(diào)身體的曲線美。著名的DressCode就是出現(xiàn)在這個時期,規(guī)定了不同階層和性別的著裝要求。同時,各種織物和配飾也非常講究,如絲綢、天鵝絨、寶石等。

啟示與展望

從中國宋代和歐洲中世紀時期的服飾文化對比中,我們可以得到許多啟示。首先,服飾是社會文化和價值觀的直觀體現(xiàn),能夠反映一個時代的思想、觀念和社會制度。其次,服飾的發(fā)展受到經(jīng)濟、科技、政治等多種因素的影響,不同歷史時期的服飾特點也因此各不相同。

對于未來,我們可以預(yù)見服飾文化將更加多元化和個性化。隨著全球化的推進,各種文化交流和融合將成為常態(tài),人們更加注重個性的表達和自由的選擇。同時,隨著科技的發(fā)展,新型材料和制造工藝的出現(xiàn)將為服飾產(chǎn)業(yè)帶來巨大的創(chuàng)新機遇。

結(jié)論

中西方服飾文化對比探究具有重要意義。通過了解不同歷史時期和文化背景下的服飾特點,我們可以更好地理解人類社會的多樣性和發(fā)展脈絡(luò)。深入研究中西方服飾文化的異同點也有助于我們汲取彼此的優(yōu)點,為未來的服飾設(shè)計和文化創(chuàng)新提供有益的借鑒。

總之,中國宋代和歐洲中世紀時期的服飾文化只是中西方文化對比的一個縮影。在全球化的背景下,深入研究不同文化間的差異和共性,將有助于我們更好地理解人類文明的多樣性和互相影響。希望本文的探討能激發(fā)更多的文化交流與對話,共同推進人類文明的繁榮發(fā)展?!独嫌延洝放c《愛情公寓》中英漢言語幽默的跨文化對比研究隨著全球化的推進和跨文化交流的加強,英漢言語幽默作為一種重要的交際方式,受到了廣泛。本文將從全球熱門電視劇《老友記》和《愛情公寓》中探討英漢言語幽默的差異及其對跨文化交流的影響。

關(guān)鍵詞:英漢言語幽默、《老友記》、《愛情公寓》、跨文化交流

《老友記》和《愛情公寓》是兩部備受歡迎的電視劇,以其獨特的幽默風格吸引了眾多觀眾。在英漢言語幽默方面,兩者呈現(xiàn)出不同的特點。

《老友記》中的言語幽默以個性化和情感化為主要特點。劇中的角色形象鮮明,各自的性格和經(jīng)歷為言語幽默提供了豐富的素材。例如,羅斯因其對新事物的好奇、猶豫不決的性格,經(jīng)常在言語上表現(xiàn)出憨態(tài)可掬的一面;喬伊則以其放蕩不羈、大大咧咧的形象,制造出不少笑料。這些角色在言語幽默中的表現(xiàn),充分體現(xiàn)了美國文化中的獨立、自由、個性張揚的特點。

相比之下,《愛情公寓》則更注重簡單明了和幽默感的呈現(xiàn)。該劇的言語幽默以本土化、生活化為主要特點,將日常生活中的瑣事和人們熟知的流行語進行巧妙地結(jié)合,從而產(chǎn)生幽默感。例如,曾小賢的“人生自古誰無死,早死晚死都得死”的經(jīng)典臺詞,以及呂子喬的“腎寶,味道好極了”的廣告詞,都給觀眾留下了深刻印象。這些幽默感十足的言語表現(xiàn),充分體現(xiàn)了中國文化中的含蓄、幽默、生活化的特點。

在研究方法上,本文采用對比分析法,對比《老友記》和《愛情公寓》中英漢言語幽默的異同。同時結(jié)合跨文化交流的理論和實踐案例,對兩者進行深入剖析。結(jié)果表明,雖然兩部電視劇在言語幽默上存在差異,但這些差異反映了不同文化背景下的思維方式和文化差異。

具體來說,《老友記》的言語幽默個性化和情感化,強調(diào)的是個人主義和獨立自主的精神,這種幽默方式在西方文化中占據(jù)主導地位。而《愛情公寓》的言語幽默更注重本土化和生活化,強調(diào)的是集體主義和家庭觀念,這種幽默方式在中國文化中更具代表性。

對于跨文化交流的影響,英漢言語幽默的差異提醒我們在進行跨文化交流時,要充分了解并尊重不同文化背景下的幽默方式。在翻譯過程中,應(yīng)該盡可能保留原作品的言語幽默特點和文化內(nèi)涵,以便讓目標語言的觀眾能夠領(lǐng)略到不同文化的魅力。

總之,《老友記》和《愛情公寓》兩部熱門電視劇中英漢言語幽默的對比分析,讓我們深入了解了英漢言語幽默的差異及其對跨文化交流的影響。隨著全球化的不斷推進,這種

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論