“一帶一路”背景下漢語國際推廣研究基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角_第1頁
“一帶一路”背景下漢語國際推廣研究基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角_第2頁
“一帶一路”背景下漢語國際推廣研究基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角_第3頁
“一帶一路”背景下漢語國際推廣研究基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角_第4頁
“一帶一路”背景下漢語國際推廣研究基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

“一帶一路”背景下漢語國際推廣研究基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角一、本文概述隨著“一帶一路”倡議的深入推進(jìn),漢語作為中華文化的重要載體和溝通世界的橋梁,其國際推廣的重要性日益凸顯。本文旨在從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角出發(fā),探討“一帶一路”背景下漢語國際推廣的策略與實(shí)踐。語言經(jīng)濟(jì)學(xué)作為交叉學(xué)科,為研究語言政策、語言規(guī)劃與語言教育提供了新的理論框架,對于理解漢語國際推廣的經(jīng)濟(jì)價(jià)值和社會(huì)意義具有重要的啟示作用。本文將首先回顧“一帶一路”倡議提出的背景與意義,分析漢語國際推廣在促進(jìn)沿線國家文化交流、經(jīng)濟(jì)合作和人文互鑒中的重要作用。接著,文章將介紹語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的基本理論,包括語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值、語言需求與供給、語言投資與收益等核心概念,為后續(xù)研究提供理論基礎(chǔ)。在此基礎(chǔ)上,本文將重點(diǎn)分析“一帶一路”背景下漢語國際推廣的現(xiàn)狀與挑戰(zhàn),包括漢語國際教育的發(fā)展?fàn)顩r、漢語學(xué)習(xí)者的需求變化、漢語教學(xué)資源的配置等問題。文章還將探討如何通過優(yōu)化漢語國際教育政策、提升漢語教學(xué)質(zhì)量、拓展?jié)h語應(yīng)用場景等方式,推動(dòng)漢語國際推廣的持續(xù)發(fā)展。本文將總結(jié)“一帶一路”背景下漢語國際推廣的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),提出未來漢語國際推廣的策略建議,以期為我國在全球化進(jìn)程中提升文化軟實(shí)力、增強(qiáng)國際影響力提供有益參考。二、“一帶一路”與漢語國際推廣在“一帶一路”倡議的背景下,漢語國際推廣的重要性日益凸顯。這一舉措不僅是為了促進(jìn)中國文化的傳播和交流,更是為了推動(dòng)全球多元文化的發(fā)展和繁榮。本文將從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角出發(fā),探討“一帶一路”背景下漢語國際推廣的重要性和必要性。我們需要明確“一帶一路”倡議的目標(biāo)和意義?!耙粠б宦贰敝荚谕ㄟ^加強(qiáng)沿線國家的經(jīng)濟(jì)合作,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展和繁榮。在這個(gè)過程中,語言作為重要的文化符號(hào)和經(jīng)濟(jì)資源,發(fā)揮著不可忽視的作用。通過推廣漢語教育,培養(yǎng)更多具有跨文化交際能力的人才,可以幫助各國人民更好地了解中國文化和價(jià)值觀,增進(jìn)對中國認(rèn)知的深度和廣度。這不僅可以促進(jìn)不同國家之間的理解和友誼,也有助于推動(dòng)中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化交流。漢語國際推廣需要充分考慮市場需求和資源分配。在全球范圍內(nèi),各國對于漢語人才的需求是巨大的。然而,由于資源和能力的限制,并不是每個(gè)國家都能提供高質(zhì)量的漢語教育服務(wù)。因此,我們需要根據(jù)各國的需求和實(shí)際情況,制定科學(xué)合理的漢語推廣策略。例如,我們可以加大對發(fā)展中國家漢語教育的支持力度,幫助他們提升漢語教學(xué)水平;我們也可以利用互聯(lián)網(wǎng)等新媒體技術(shù),開展在線漢語教學(xué)服務(wù),滿足更多人的學(xué)習(xí)需求。漢語國際推廣還需要注重可持續(xù)發(fā)展。在推廣漢語教育的過程中,我們需要注重保護(hù)各國文化遺產(chǎn)和民族語言文化。只有當(dāng)我們尊重并保護(hù)其他國家和地區(qū)的文化和語言時(shí),才能贏得他們的信任和支持。同時(shí),我們也需要加強(qiáng)對漢語教師的培訓(xùn)和管理,提高他們的專業(yè)素養(yǎng)和服務(wù)質(zhì)量。只有這樣,“一帶一路”背景下的漢語國際推廣才能真正做到互利共贏、共同繁榮?!耙粠б宦贰背h為漢語國際推廣提供了廣闊的空間和機(jī)遇。我們應(yīng)該從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度出發(fā),充分利用各種資源和優(yōu)勢,積極推進(jìn)漢語國際推廣工作。這將有助于促進(jìn)不同國家之間的理解和友誼,推動(dòng)全球多元文化的繁榮和發(fā)展。三、語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論基礎(chǔ)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)作為一門新興交叉學(xué)科,主要探究語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值、語言對經(jīng)濟(jì)發(fā)展的影響以及語言政策與規(guī)劃的經(jīng)濟(jì)學(xué)原理。在“一帶一路”倡議背景下,漢語國際推廣不僅關(guān)乎文化交流,更在某種程度上是語言經(jīng)濟(jì)學(xué)實(shí)踐的具體體現(xiàn)。語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論基礎(chǔ)主要包括以下幾個(gè)方面:語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)屬性:語言被視為一種人力資本,其掌握程度和應(yīng)用能力直接影響個(gè)體的經(jīng)濟(jì)收益。在全球化背景下,熟練掌握國際通用語言如漢語,對于參與國際競爭、獲取國際資源具有重要意義。語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值:語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值體現(xiàn)在多個(gè)層面,包括語言作為交流工具的直接使用價(jià)值,以及語言在教育、就業(yè)、國際貿(mào)易等領(lǐng)域中的間接經(jīng)濟(jì)價(jià)值。漢語作為世界上使用人數(shù)最多的語言之一,在“一帶一路”沿線國家的經(jīng)濟(jì)交往中發(fā)揮著重要作用。語言與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)系:語言是影響經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要因素之一。一方面,語言的多樣性可以促進(jìn)不同文化之間的交流與合作,推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展;另一方面,語言的障礙也可能導(dǎo)致溝通不暢,影響經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的效率。因此,在“一帶一路”建設(shè)中,推廣漢語、消除語言障礙,對于促進(jìn)沿線國家的經(jīng)濟(jì)合作具有重要意義。語言政策與規(guī)劃的經(jīng)濟(jì)學(xué)原理:語言政策與規(guī)劃的制定應(yīng)基于經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角,充分考慮語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值和社會(huì)成本。在推廣漢語的過程中,應(yīng)關(guān)注語言政策的制定與實(shí)施對于經(jīng)濟(jì)發(fā)展的促進(jìn)作用,以及可能產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)成本。語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論基礎(chǔ)為“一帶一路”背景下的漢語國際推廣提供了有力的理論支撐。通過深入研究語言的經(jīng)濟(jì)屬性、經(jīng)濟(jì)價(jià)值以及語言與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)系,我們可以更好地理解和推進(jìn)漢語國際推廣的實(shí)踐工作,為“一帶一路”倡議的順利實(shí)施貢獻(xiàn)力量。四、語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的漢語國際推廣策略在“一帶一路”倡議的推進(jìn)下,漢語的國際推廣不僅是文化交流的重要載體,更是經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展的重要工具。從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度來看,漢語國際推廣具有顯著的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)效益。因此,制定和實(shí)施有效的推廣策略至關(guān)重要。我們應(yīng)通過多渠道、多形式的宣傳,提升國際社會(huì)對漢語經(jīng)濟(jì)價(jià)值的認(rèn)識(shí)。這包括在“一帶一路”沿線國家舉辦漢語經(jīng)濟(jì)價(jià)值的講座、研討會(huì),以及利用媒體平臺(tái)推廣漢語在經(jīng)貿(mào)、金融、法律等領(lǐng)域的應(yīng)用實(shí)例。針對不同國家和地區(qū)的漢語學(xué)習(xí)者需求,我們應(yīng)開發(fā)多樣化的漢語課程和教學(xué)材料。同時(shí),引入現(xiàn)代化的教學(xué)手段和技術(shù),如在線學(xué)習(xí)平臺(tái)、智能輔助教學(xué)系統(tǒng)等,提高漢語教學(xué)的效率和效果。我們應(yīng)加大對漢語教師的培養(yǎng)力度,特別是在“一帶一路”沿線國家。通過設(shè)立獎(jiǎng)學(xué)金、舉辦培訓(xùn)班等方式,吸引和培養(yǎng)更多優(yōu)秀的漢語教師,為漢語國際推廣提供堅(jiān)實(shí)的人才支撐。除了傳統(tǒng)的教育領(lǐng)域,我們還應(yīng)積極拓展?jié)h語在商務(wù)、旅游、文化娛樂等領(lǐng)域的應(yīng)用。例如,推動(dòng)漢語在國際貿(mào)易、跨國企業(yè)、國際會(huì)議中的使用,以及在旅游景點(diǎn)、酒店等場所提供漢語服務(wù)。我們應(yīng)加強(qiáng)與“一帶一路”沿線國家的語言教育機(jī)構(gòu)、高校、企業(yè)的合作,共同構(gòu)建漢語國際推廣的合作網(wǎng)絡(luò)。通過資源共享、經(jīng)驗(yàn)交流、項(xiàng)目合作等方式,推動(dòng)漢語國際推廣工作的深入發(fā)展。從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角出發(fā),我們可以更加清晰地看到漢語國際推廣的重要性和緊迫性。通過實(shí)施上述策略,我們有望在全球范圍內(nèi)進(jìn)一步推廣漢語,促進(jìn)不同文化之間的交流與理解,為“一帶一路”倡議的順利實(shí)施提供有力支持。五、案例分析在“一帶一路”倡議的背景下,漢語國際推廣不僅是一個(gè)語言傳播的過程,更是一個(gè)經(jīng)濟(jì)文化交流的重要載體。以下將基于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角,對幾個(gè)典型案例進(jìn)行深入分析。隨著“一帶一路”倡議在中亞地區(qū)的深入實(shí)施,漢語在這些國家的推廣取得了顯著成效。以哈薩克斯坦為例,隨著中哈經(jīng)貿(mào)合作的不斷深化,漢語在當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)價(jià)值日益凸顯。越來越多的哈薩克斯坦青年選擇學(xué)習(xí)漢語,以便在跨國企業(yè)、貿(mào)易等領(lǐng)域獲得更多就業(yè)機(jī)會(huì)。同時(shí),漢語教育也為哈薩克斯坦培養(yǎng)了一批懂中文、了解中國文化的專業(yè)人才,為兩國經(jīng)濟(jì)合作提供了有力支持。東南亞地區(qū)作為“一帶一路”倡議的重要節(jié)點(diǎn),漢語推廣與旅游業(yè)發(fā)展呈現(xiàn)出良好的互動(dòng)關(guān)系。以泰國為例,近年來泰國漢語教育發(fā)展迅速,不僅吸引了大量中國游客,也為當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)培養(yǎng)了大量懂中文的導(dǎo)游和服務(wù)人員。這不僅提升了泰國旅游業(yè)的服務(wù)質(zhì)量,也促進(jìn)了中泰兩國在旅游領(lǐng)域的深度合作。在歐洲,隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn),漢語推廣成為促進(jìn)中歐文化交流與合作的重要橋梁。以匈牙利為例,匈牙利政府高度重視漢語教育,不僅在大學(xué)開設(shè)了中文系,還積極推廣漢語教育進(jìn)中小學(xué)。這些舉措不僅增進(jìn)了匈牙利民眾對中國的了解,也為兩國在文化、教育等領(lǐng)域的合作提供了有力支持。這些案例充分展示了在“一帶一路”背景下,漢語國際推廣與經(jīng)濟(jì)文化交流之間的緊密聯(lián)系。通過加強(qiáng)漢語教育和推廣,不僅可以促進(jìn)不同國家之間的經(jīng)濟(jì)合作,還可以深化文化交流與理解,為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體貢獻(xiàn)力量。因此,未來在推進(jìn)“一帶一路”倡議的過程中,應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)漢語國際推廣力度,提升其在經(jīng)濟(jì)文化交流中的作用和影響力。六、結(jié)論與建議在“一帶一路”倡議的宏大背景下,漢語國際推廣不僅承載著文化交流的重任,也體現(xiàn)了語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的實(shí)用價(jià)值。本研究從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角出發(fā),深入分析了漢語國際推廣在“一帶一路”建設(shè)中的重要作用,以及面臨的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。結(jié)論顯示,漢語國際推廣在促進(jìn)沿線國家經(jīng)貿(mào)合作、加深文化理解與認(rèn)同等方面具有不可替代的作用。隨著“一帶一路”沿線國家經(jīng)濟(jì)合作的加深,對漢語的需求將持續(xù)增長,這為漢語的國際推廣提供了廣闊的市場和無限的機(jī)遇。然而,也應(yīng)注意到當(dāng)前漢語國際推廣在師資、教材、教學(xué)方法等方面存在的短板,以及文化差異、政治因素等帶來的挑戰(zhàn)。加強(qiáng)漢語國際教育的師資培養(yǎng),提高教師素質(zhì)和教學(xué)水平,以滿足不斷增長的學(xué)習(xí)需求。完善漢語國際推廣的教材體系,結(jié)合沿線國家的特點(diǎn)和需求,開發(fā)更具針對性和實(shí)用性的教材。加強(qiáng)與沿線國家的文化交流與合作,增進(jìn)相互理解和信任,為漢語國際推廣營造良好的外部環(huán)境。關(guān)注政策變化和國際形勢,靈活應(yīng)對各種挑戰(zhàn),確保漢語國際推廣的可持續(xù)發(fā)展。在“一帶一路”倡議的深入推進(jìn)下,漢語國際推廣將迎來新的發(fā)展機(jī)遇。我們應(yīng)充分利用這一機(jī)遇,不斷提升漢語的國際影響力,為促進(jìn)沿線國家的經(jīng)濟(jì)繁榮和文化交流做出更大貢獻(xiàn)。參考資料:“一帶一路”(TheBeltandRoad,縮寫B(tài)&R)是“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的簡稱,2013年9月和10月由中國國家主席分別提出建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的合作倡議。依靠中國與有關(guān)國家既有的雙多邊機(jī)制,借助既有的、行之有效的區(qū)域合作平臺(tái),一帶一路旨在借用古代絲綢之路的歷史符號(hào),高舉和平發(fā)展的旗幟,積極發(fā)展與合作伙伴的經(jīng)濟(jì)合作關(guān)系,共同打造政治互信、經(jīng)濟(jì)融合、文化包容的利益共同體、命運(yùn)共同體和責(zé)任共同體。2013—2022年,中國與共建國家進(jìn)出口總額累計(jì)達(dá)到1萬億美元,年均增長4%;與共建國家雙向投資累計(jì)超過3800億美元,其中中國對外直接投資超過2400億美元。截至2023年6月底,中國與150多個(gè)國家、30多個(gè)國際組織簽署了230多份共建“一帶一路”合作文件。2023年10月17日至18日,第三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇在北京舉行,成為紀(jì)念“一帶一路”倡議十周年最隆重的活動(dòng),此次活動(dòng)主題為“高質(zhì)量共建‘一帶一路’,攜手實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展繁榮”。隨著中國經(jīng)濟(jì)的崛起和全球化的加速發(fā)展,“一帶一路”倡議逐漸成為了世界關(guān)注的焦點(diǎn)。在這樣的大背景下,國際漢語教學(xué)也面臨著新的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。其中,文化教學(xué)是漢語教學(xué)中不可或缺的一部分,如何更好地進(jìn)行文化教學(xué),提高教學(xué)效果,是我們需要思考的問題。本文將從以下幾個(gè)方面探討“一帶一路”背景下國際漢語教學(xué)中文化教學(xué)的策略:在國際漢語教學(xué)中,教師扮演著重要的角色。他們不僅是知識(shí)的傳授者,更是文化的傳播者。因此,加強(qiáng)教師培訓(xùn),提升教師的跨文化交際能力是非常必要的。學(xué)校可以組織各種形式的培訓(xùn)活動(dòng),如講座、研討會(huì)等,幫助教師深入了解中國文化和其他國家的文化差異,掌握跨文化交際的技巧和方法。鼓勵(lì)教師參加各種學(xué)術(shù)交流活動(dòng),拓寬視野,增長見識(shí)。建立完善的激勵(lì)機(jī)制,激發(fā)教師的工作熱情和積極性。教材是進(jìn)行教學(xué)的重要依據(jù)之一。在編寫教材時(shí),應(yīng)該注重增加文化教學(xué)內(nèi)容的比例,尤其是與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的內(nèi)容。同時(shí),要注重語言的規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化,避免出現(xiàn)語法錯(cuò)誤或拼寫錯(cuò)誤等問題。還可以利用現(xiàn)代化的信息技術(shù)手段,開發(fā)一些生動(dòng)有趣的多媒體課件或在線課程等,豐富學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和學(xué)習(xí)資源。傳統(tǒng)的教學(xué)方法已經(jīng)不能滿足現(xiàn)代教育的需求。因此,我們需要不斷創(chuàng)新教學(xué)方法,增強(qiáng)學(xué)生的文化體驗(yàn)感。例如,可以采用案例分析法、情景模擬法等方法來激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)性;可以利用現(xiàn)代化的信息技術(shù)手段來展示中國的傳統(tǒng)文化和風(fēng)土人情;可以通過舉辦文藝演出、文化展覽等活動(dòng)來加深學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的理解和認(rèn)識(shí)等等。這些方法都可以有效地提高學(xué)生的文化素養(yǎng)和實(shí)踐能力。實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)。只有通過不斷的實(shí)踐才能真正提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力和跨文化交際能力。因此,我們應(yīng)該加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)的設(shè)計(jì)和實(shí)施力度。例如,可以組織學(xué)生參加各種語言實(shí)踐活動(dòng)和文化交流活動(dòng);鼓勵(lì)學(xué)生參加各種語言比賽和翻譯比賽等活動(dòng);引導(dǎo)學(xué)生積極參與社會(huì)公益事業(yè)和文化交流活動(dòng)等等。這些活動(dòng)不僅可以幫助學(xué)生鞏固所學(xué)知識(shí)并提高實(shí)際應(yīng)用能力而且還能培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)責(zé)任感和公民意識(shí)?!耙粠б宦贰保═heBeltandRoad,縮寫B(tài)&R)是“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的簡稱,2013年9月和10月由中國國家主席分別提出建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的合作倡議。依靠中國與有關(guān)國家既有的雙多邊機(jī)制,借助既有的、行之有效的區(qū)域合作平臺(tái),一帶一路旨在借用古代絲綢之路的歷史符號(hào),高舉和平發(fā)展的旗幟,積極發(fā)展與沿線國家的經(jīng)濟(jì)合作伙伴關(guān)系,共同打造政治互信、經(jīng)濟(jì)融合、文化包容的利益共同體、命運(yùn)共同體和責(zé)任共同體。2015年3月28日,國家發(fā)展改革委、外交部、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布了《推動(dòng)共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動(dòng)》?!耙粠б宦贰苯?jīng)濟(jì)區(qū)開放后,承包工程項(xiàng)目突破3000個(gè)。2015年,中國企業(yè)共對“一帶一路”相關(guān)的49個(gè)國家進(jìn)行了直接投資,投資額同比增長2%。2015年,中國承接“一帶一路”相關(guān)國家服務(wù)外包合同金額3億美元,執(zhí)行金額5億美元,同比分別增長6%和45%。2016年6月底,中歐班列累計(jì)開行1881列,其中回程502列,實(shí)現(xiàn)進(jìn)出口貿(mào)易總額170億美元。截至2023年6月底,中國已與152個(gè)國家、32個(gè)國際組織簽署200多份共建“一帶一路”合作文件。隨著全球化的深入推進(jìn)和中國的崛起,漢語國際推廣已經(jīng)成為國家語言戰(zhàn)略的重要組成部分。本文旨在探討國家語言戰(zhàn)略背景下漢語國際推廣的核心主題,分析相關(guān)關(guān)鍵詞,綜述研究現(xiàn)狀,并提出解決方案和未來研究方向。漢語國際推廣是國家語言戰(zhàn)略的重要環(huán)節(jié),其關(guān)鍵詞主要包括以下幾個(gè)方面:國家語言戰(zhàn)略:國家語言戰(zhàn)略是指政府為了提升本國語言在全球范圍內(nèi)的地位和影響力而制定的長遠(yuǎn)規(guī)劃和行動(dòng)計(jì)劃。國際推廣:國際推廣是指通過各種渠道和手段,將漢語傳播到世界各地,提高漢語在國際上的知名度和影響力。近年來,漢語國際推廣已經(jīng)取得了顯著的成果。國內(nèi)外眾多學(xué)者從不同角度對漢語國際推廣進(jìn)行了研究,主要集中在以下幾個(gè)方面:漢語國際推廣的歷史與現(xiàn)狀:對漢語國際推廣的發(fā)展歷程、現(xiàn)狀和問題進(jìn)行了梳理和總結(jié)。漢語國際推廣的模式與方法:探討了漢語國際推廣的模式、途徑和教學(xué)方法,提出了多種策略和建議。漢語國際推廣的文化交流與互動(dòng):強(qiáng)調(diào)了文化交流在漢語國際推廣中的重要性

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論