麥田里的守望者全文_第1頁
麥田里的守望者全文_第2頁
麥田里的守望者全文_第3頁
麥田里的守望者全文_第4頁
麥田里的守望者全文_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

麥田里的守望者全文篇一:麥田里的守望者精巧句子摘抄及翻譯TheCatcherintheKye-----salingerAllthoseIvyLeaguebastardslookalike.MyfatherwantsmetogotoYale,ormaybePrinceton,butIswear,Iwouldn’tgotooneofthoseIvyLeaguecollegesifIwasdying,forGod’ssake.那些常春藤盟校的混蛋都長一個樣。我爸想讓我進耶魯,或者是普林斯頓,但我就算死掉也不去任何一間常春藤盟校,媽的。Themoreexpensiveaschoolis,themorecrooksithas.學(xué)校越貴,小偷越多。Idon’tliketoseeoldguysintheirpajamasandbathrobesanyway.Theirbumpyoldchestsarealwaysshowing.我不喜愛看見那些老家伙穿著睡衣套著浴巾,他們坑坑洼洼的胸膛老是露出來。Healsostartedpickinghisnose.Hemadeoutlikehewasonlypinchingit,buthewasreallygettingtheoldthumbrightinthere.他開場摳鼻孔。他搞的好似他只是在掐鼻子似的,但他實際上把大拇指伸進里邊去了。WhereIhavemyhandonyourback,ifIthinkthereisn’tanythingunderneathmyhand-nocan,nolegs,nofeet,noanything-thenthegirls’reallyaterrificdancer.假設(shè)我把手放在你的后背上,我覺得我手下面什么都沒有——沒屁股,沒腿,沒腳,什么都沒有——那你確實是偉大的舞蹈家了。IsweartoGod.IfIwereapianoplayeroranactororsomethingandallthosedopesthoughtIwasterrific,I’dhateit.Iwouldn’tevenwantthemtoclapforme.Peoplealwaysclapforthewrongthings.IfIwasapianoplayer,I’dplayitinthegoddamncloset…Inafunnyway,though,Ifeltsortofsorrywhenhewasfinished.Idon’teventhinkheknowsanymorewhenhe’splayingrightornot.Itisn’tallhisfault,Ipartlyblameallthosedopesthatclaptheirheadsoff—they’dfoulupanybody,ifyougavethemachance.我向上帝發(fā)誓。假設(shè)我是個鋼琴家或者演員或者什么別的,那些傻蛋又覺得我非常厲害,我會痛恨這些的。我根本都不想讓他們?yōu)槲夜恼啤H藗兝鲜枪腻e掌。假設(shè)我是個鋼琴家,我會在他媽的柜子里彈。說起來還真有點可笑,他彈完之后我都有點為他感到遺憾。我都不覺得他對他本人彈的好不好有什么把握。這不能怪他,我覺得那幫拼命鼓掌的傻蛋才要負些責(zé)任——假設(shè)他們有時機,就能把所有人都毀掉。Awoman’sbodyislikeaviolinandall,andthatittakesaterrificmusiciantoplayitright.女人的身體就像一個小提琴什么的,得有個出色的音樂家來演奏才行。Forinstance,ifyou’reatagirl’shouse,herparentsalwayscomehomeatthewrongtime—oryou’reafraidtheywill.比方說,你在一個女孩家里,她爸媽回來的時間就老不對——或者你會對這一點總是擔(dān)驚受怕。Ifsomebodyknowsquitealotaboutthosethings,ittakesyouquiteawhiletofindoutwhetherthey’rereallystupidornot.假設(shè)一個人對這些事情明白挺多,你要覺察他是不是蠢蛋還得花點時間。Ifagirllooksswellwhenshemeetsyou,whogivesadamnifshe’slate?假設(shè)一個美麗女孩來見你,誰他媽關(guān)心她遲沒遲到?Theseintellectualguysdon’tliketohaveanintellectualconversationwithyouunlessthey’rerunningthewholething.除非他們本人掌控場面,這些高智商的人都不想跟你進展高智商對話。Ididn’thaveanythingelsetodo,soIkeptsittingontheradiatorandcountingtheselittlewhitesquaresonthefloor.我沒別的事做,就接著坐在暖氣上數(shù)地上的小白格子。Thatkilledme.HermiddlenameisJosephine,forGod’ssake,notWeatherfield.Shedoesn’tlikeit,though.EverytimeIseehershe’sgotanewmiddlenameforherself…OldPhoebesaidsomethingthen,butIcouldn’thearher.Shehadthesideofhermouthrightsmackonthepillow,andIcouldn’thearher.笑死我了。她的中間名叫約瑟芬,搞沒搞錯,不是韋瑟菲爾德。不過她不喜愛本人的中間名。每次我見她,她都給本人取一個新的中間名……菲比丫頭說了些話,不過我聽不見。她的嘴堵在枕頭上了,我聽不見她說話。Ikeeppicturingalltheselittlekidsplayingsomegameinthisbigfieldofryeandall.Thousandsoflittlekids,andnobody’saround—nobodybig,Imean,exceptme.AndI’mstandingontheedgeofsomecrazycliff.WhatIhavetodo,Ihavetocatcheverybodyiftheystarttogooverthecliff—Imeanifthey’rerunningandtheydon’tlookwherethey’regoingIhavetocomeoutsomewhereandcatchthem.That’sallI’ddoallday.I’djustbethecatcherintheryeandall.Iknowit’scrazy,butthat’stheonlythingI’dreallyliketobe.Iknowit’scrazy.我不斷在腦子里想像非常多小孩在麥田地什么的玩游戲。有幾千個小孩,沒別的—沒別的大人,我是說,除我之外。我就站在這破懸崖邊上,我要做的,確實是抓住每一個跑向懸崖的小孩——我是說他們不看方向的話,我就得從哪出來把他們抓住。我就整天干這種事。我就當(dāng)個麥田守望者得了吧。我明白這非常瘋,但這是唯一一件我想做的事了。我明白這非常瘋。Peoplearemostlyhottohaveadiscussionwhenyou’renot.當(dāng)你無精打采的時候,人們總是會說到興頭上?!癐thoughtthecarrouselwasclosedinthewintertime,〞oldphoebesaid.Itwasthefirsttimeshepracticallysaidanything.Sheprobablyforgotshewassupposedtobesoreatme.“Maybebecauseit’saroundChristmas,〞Isaid.Shedidn’tsayanythingwhenIsaidthat.Sheprobablyrememberedshewassupposedtobesoreatme.“我以為旋轉(zhuǎn)木馬在冬天就不開了呢,〞菲比丫頭說。這是她第一次真正對我說點話。她大概忘了她在生我的氣?!翱赡苁怯捎谑フQ快到了吧。〞我說。她不說話了。她大概記起來她在生我的氣了。IthoughtwhatI’ddowas,I’dpretendIwasoneofthosedeaf-mutes.ThatwayIwouldn’thavetohaveanygoddamstupiduselessconversationswithanybody.Ifanybodywantedtotellmesomething,they’dhavetowriteitonapieceofpaperandshoveitoverme…I’dbuildmealittlecabinsomewherewiththedoughImadeandlivetherefortherestofmylife…I’dhavethisrulethatnobodycoulddoanythingphonywhentheyvisitedme.Ifanybodytriedtodoanythingphony,theycouldn’tstay.我覺得我要做的是,我要假裝是聾啞人。如此的話我就不用跟別人進展什么破對話了。假設(shè)別人想告訴我點事,他們就得寫在一張紙上給我……我要賺錢建一個本人的小木屋,余生就在那度過……我要定個規(guī)矩,誰都不能在這做什么虛偽的事,誰要做誰就滾。It’sfullofphonies,andallyoudoisstudysothatyoucanlearnenoughtobesmartenoughtobeabletobuyagoddamCadillacsomeday,andyouhavetokeepmakingbelieveyougiveadamnifthefootballteamloses,andallyoudoistalkaboutgirlsandliquorandsexallday,andeverybodystickstogetherinthesedirtylittlegoddamcliques.學(xué)校里全是偽君子,你要做確實實是好好學(xué)習(xí)學(xué)有所成之后買輛他媽的凱迪拉克。然后他們讓你覺得足球隊輸了你得表示傷心,你要做確實實是整天聊女孩,酒還有性。每個人都在骯臟的小范圍里天天混在一起。I’malwayssaying“Gladto’vemetyou〞tosomebodyI’mnotatallgladImet.我經(jīng)常要對別人說“非??鞓芬姷侥悒?,盡管我見到他們根本不快樂。Somepeopleyoushouldn’tkid,eveniftheydeserveit.有些人是開不得玩笑的,盡管他們活該。WhatIlikebestisabookthat’satleastfunnyonceinawhile…Whatreallyknocksmeoutisabookthat,whenyou’realldonereadingit,youwishtheauthorthatwroteitwasaterrificfriendofyoursandyoucouldcallhimuponthephonewheneveryoufeltlikeit.我最喜愛的是一本書里最少有讓你覺得有趣的東西……讓我真正喜愛的書是這種,當(dāng)你讀完,你希望這作者是你一個非常要好的朋友,假設(shè)你想,你能夠隨時給他打。應(yīng)byes同學(xué)的要求,專門加上木馬在雨中轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去的這段:Boy,itbegantorainlikeabastard.Inbuckets,IsweartoGod.Alltheparentsandmothersandeverybodywentoverandstoodrightundertheroofofthecarrousel,sotheywouldntgetsoakedtotheskinoranything,butIstuckaroundonthebenchforquiteawhile.Igotprettysoakingwet,especiallymyneckandmypants.Myhuntinghatreallygavemequitealotofprotection,inaway,butIgotsoakedanyway.Ididntcare,though.Ifeltsodamnhappyallofasudden,thewayoldPhoebekeptgoingaround.Iwasdamnnearbawling,Ifeltsodamnhappy,ifyouwanttoknowthetruth.Idontknowwhy.Itwasjustthatshelookedsodamnnice,thewayshekeptgoingaroundandaround,inherbluecoatandall.God,Iwishyoucouldvebeenthere.天哪,突然下起了大雨,下瘋了,我向上帝發(fā)誓,真是傾盆大雨。父母們和別的一些人都走到旋轉(zhuǎn)木馬棚檐下避雨去了,免得被雨淋的渾身濕透。不過我依然在長凳上呆著。我全身都濕了,特別是我頸項和褲子。說起來,我的獵帽還真起了點躲雨作用,不過我依然濕透了。反正我不管。我突然覺得真他媽的快樂啊,看著菲比這小丫頭一圈又一圈轉(zhuǎn)著的。我差點想大喊大叫了,我真是太他媽快樂了,確實。我也不明白為什么。確實是菲比丫頭看上去太他媽討人喜愛了,她一圈又一圈地轉(zhuǎn)著,穿著藍色大衣的模樣。天哪,你要是在就好了。篇二:麥田里的守望者書評讀?麥田里的守望者?有感讀完這本只有十幾萬字的長篇小說?麥田里的守望者?,悄悄的合上書,心中不斷有種大概無法言語的東西在,和主人公霍爾頓有關(guān)。作為作者塞林格一生之中唯一一部長篇小說,這部小說卻獲得了宏大的成功,在美國社會和文學(xué)界產(chǎn)生了嚴重的阻礙。只要你略微讀上幾頁,你就會覺察這篇小說的藝術(shù)風(fēng)格或是寫作手法與你讀的其他小說截然不同,這是作者的一個極為成功的創(chuàng)新——通過主人公第一人稱的口吻去表達全篇,手法新穎。更為重要的是全文那種現(xiàn)實主義的筆風(fēng),現(xiàn)實而又生動細致的描繪了一個生活在美國中產(chǎn)階級家庭的,苦悶,彷徨的一個青青年的精神世界。從而表現(xiàn)了那個時代在美國存在的一種不正常而又是那個時代的產(chǎn)物——史學(xué)家們稱之為“垮掉的一代〞或者“垮掉分子〞。由于主人公霍爾頓實際上確實是垮掉分子的代表,這也許是一本書的最大主題所在。還有一點值得一提的是小說大量的心理描寫,主人公霍爾頓的心理獨白運用,這非常好的表現(xiàn)了他的內(nèi)心世界,讓人能直觀的去理解。再來我想談?wù)勚魅斯魻栴D,真是個給人阻礙深入的家伙,關(guān)于他,我的情感確實非常復(fù)雜,難以以一種或兩種的感受去表達,我想著正是由于人物他本身所塑造的性格的多樣性造成的。開場讀的時候,無疑會把他認作一個混賬家伙他滿口臟話,吸煙,對四周的一切充滿著種種不滿,他第四次被學(xué)校開除,還不忘數(shù)落學(xué)校一番。實在是一個壞小孩。再被學(xué)校退學(xué)之后,他沒有回家,而是去了紐約漫無目的的游蕩。這點倒是和非常多考砸了,或者在犯錯了學(xué)生一樣,害怕回家。不同的是霍爾頓并不怕父母的責(zé)咨詢,而是膩煩了他們嘮叨,想等他們平靜了在回去。生活在這個時代的我非常難去想象他得生活,混亂而且充滿危險,他去住小旅館,逛夜總會,酗酒,抽煙,還會去勾搭女人,天呀,他還沒有成年。如此的生活足矣在別人生寫下失敗二字,恰巧人們的這種評判是他所不屑的,他認為學(xué)校家長要他拼命讀書只是為了“出人頭地,以便今后能夠買輛混賬凱迪拉克〞他鄙視他那位敬仰老師告訴他的信條“一個不成熟男子的標(biāo)志是他愿意為某種事業(yè)英勇地去死,一個成熟男子的標(biāo)志是他愿意為某種事業(yè)卑賤的活著〞。他確實非常是混賬,但是同時他卻與那些真正混賬不同,我這話說得不夠清晰,如此說吧,他有本人的理想追求,他不會去同流合污,他鄙視沒有愛情的性。但是現(xiàn)實非常無奈,他也必須和這種無奈做一種妥協(xié)。這種性格行為上的矛盾給予了人物那種代表性,能激起人們共鳴的代表性?;熨~的行為和純潔的理想的共存。小說還給我?guī)砹说母袆?,不是非常多非常強烈那種,只是淡淡的,卻也讓人回味?!坝心敲匆蝗盒⌒『⒃谝淮髩K麥田里游戲。幾千幾萬個小小孩,附近沒有一個人——沒有一個大人,我是說——除了我。我呢,就站在那混賬的懸崖邊。我的職務(wù)是在那兒守著,要是哪個小孩往懸崖邊奔來,我就把他捉住——我是說小孩們都在狂奔,也不明白本人是在往哪兒跑,我得從什么地點出來把他們捉住。我整天就干這事。我只想當(dāng)個麥田里的守望者〞霍爾頓這種東方哲學(xué)式的理想是多么單純,每每讀一段話都給人莫名的感動。還有一個感動的片段是小說的結(jié)尾,當(dāng)霍爾頓決定去西部之前他把妹妹老菲芯約出來,他只想去見她,和她說一聲,而不是父母。他要妹妹去坐旋轉(zhuǎn)木馬,本人看著。即便下著雨他也在看在,這種親情我想是值得去贊揚的,是珍貴的。小說也就如此完畢了,主人公是在沒那心情再去告訴我們下面發(fā)生了什么。呵呵,小說并不優(yōu)雅,但是讀完卻給我們帶來了內(nèi)心平靜的考慮,那個東方哲學(xué)的理想我們是否曾懷有過。篇三:麥田里的守望者海南師范大學(xué)外國語學(xué)院2021級?美國文學(xué)?論文AnAnalysisofHolden’sCharacterintheCatcherintheRye姓名:李紫燕學(xué)號:202103010707專業(yè):英語年級:2021級系別:英語系完成日期:2021年6月指導(dǎo)老師:彭狄AnAnalysisofHolden’sCharacterintheCatcherintheRyeAuthor:LiZiyanSupervisor:PengDi(ForeignLanguagecollege,HainanNormalUniversity,Haikou571158)Abstract:HoldenCaulfieldistheprotagonistofthenovelTheCatcherintheRye,whichistheAmericanfamouswriterJeromeDavidSalinger’snovel,whohatedtheadulthypocrisyworld.Hewantstoescapefromtherealitybutthesideofhisweaknessdecidesthatheisdoomedtofailure.Differentfromothernovels,theauthorpresentsananti-herorolewhoisdissatisfiedwithreality,hatingmaterialpursuitandseekingthespiritualrealm.Asarebel,heisstrugglingwiththeworld.Meanwhileheisindeeplovewithpurityofhischildhoodandinnocenceofchildren.Moreimportantly,hedefendschildren’ssoulandkeepswatchthebrightideal.Itanalyzesfurthertheprocessofcatchinganddisillusionofhisdream,includingtheimmaturityofmind,thelongingforunderstandingandtheseekingwithoutresult.ThispapercentersontwomajoraspectstoanalyzecharactersofHolden.Oneishisrebelliousspirit;theotherishisconsistentpursuitofdefendingpurifyandseekingloftyideal.ThroughthepersonHolden,thenovelexpressesthecontradictionbetweentheAmericanmateriallifeandthelackofspirituallifeaftertheSecondWorldWar.Keywords:Dream;Weak;Catching;Phonyworld;Disillusion;Kindness對麥田里的守望者的主人公霍爾頓的性格的分析李紫燕指導(dǎo)老師:彭狄〔海南師范大學(xué)外國語學(xué)院,??冢?71158)摘要:霍爾頓是著名出色的小說家杰羅姆大衛(wèi)塞林格寫的小說?麥田里德守望者?的主人公。不同于其他的小說,作者刻畫了一個對現(xiàn)實不滿,鄙視物質(zhì)的追求而去尋找精神的領(lǐng)域的叛逆的反英雄人物。他厭惡成年人虛偽的世界,他想要逃離這個現(xiàn)實,但由于性格的緣故又注定了他是失敗的。作者通過霍爾頓這一形象向我們展示了二戰(zhàn)后美國青青年一局部生活及物質(zhì)的豐富于精神匱乏之間的矛盾。而這一矛盾在霍爾頓身上表達的尤為明顯。本文從霍爾頓的矛盾性格去分析個性特征中的兩大層面。一方面是透析他個性中的反叛性;另一方面是解讀他保衛(wèi)純真,守望美妙的崇高理想。關(guān)鍵詞:夢想;軟弱;捕捉;虛偽的世界;幻滅;仁慈1.Introduction(一級標(biāo)題是小三號,加黑,TimesNewRoman字體)J.D.SalingerisrecognizedbymanycriticsandreadersasoneofthemostpopularinfluentialAmericanwritersafterSecondWorldWar.HeisbestknownforhisonlynoveltheCatcherintheRye.Theprotagonistinthenovel,HoldenbecomesynonymouswiththesensitivityofmanyyoungAmericans.Thisisabookaboutescape.Holdentriedtoescapefromrealitywhenhewasexpelledfromschool,buthisstrengthistrivial,sointheendhecouldnotescapethelimitedworld,buttoberegardasmentalillnesspeopleandtobesenttotheplaceofnursinghomestoacceptthetreatmentofpsychologicalexperts.TheendofthenovelisthecontroversialfocusofmanycriticsonwhetherHoldenaccepttheadultworld.〔正文是小四號,TimesNewRoman,首行縮進距均為1.5倍〕2.Holden’snegativecharacter〔二級及以下標(biāo)題均是4號TimesNewRoman字體,加黑〕2.1ARebelagainsttheFamilyAlthoughHoldenwasborninawealthyfamily,heneverfeltproudofhisfamilyorhadacloserelationshipwithhisparents.Hisfamilycouldonlyprovidehimmoneysupport.SothelackoffamilyloveofHoldenformedhisstrangecharacter.Hethoughtthatiftheyknewhehadbeenexpelledfromschooltheywouldkillhim.SowhatHoldencouldonlydowastorunawayfromschoolinNewYorkstreetaimlessly.2.2ARebelagainsttheSchoolHoldenisdepressedatschool,Pencey’shypocriticalteachersandartificialclassmatesaroundhimcastsaheavybelowonhim,thushefeelsbeinghurtdeeply,thepainHoldensuffersinschoolisacauseofhisspiritualconfusion.AlthoughPenceyisafamouswithexcellentacademicachievement,inHolden’seyes,itisaschoolof“phoniesandslobs〞,andthestudentsare“quiteafewguyscamefromthesewealthyfamilies,butitwasfullofcrooksanyway.Themoreexpensiveaschoolis,themorecrooksithas〞.Theteachersonlypayattentiontothegoodacademicrecords,butneverthinkofthepsychologicalneedsoftheyouth.Holdencannotgetloveandcarethathedesiresfromtheeducationofferedbyschool.TheadvertisementatPenceysaysthatsince1888theschoolhadbeenmoldingboysintosplendidandclear-thinkingyoungmen,butinfact,theydidn’tdoanymoldingthanotherschooldid.WhatHoldenfrequentlyhearsamonghisclassmatesisaboutsexandwoman.LackingunderstandingfromhisclassmatesmakesHoldenfeelspainfulatschool.2.3AsymbolfortheRebel-RedHuntingCapInthenovel,theredhunterhatisatypicalsymbolpassingthroughtheentirework.ThehuntingcaprepresentsHolden’spassiveresistancetomanyunpleasantaspectsoflife.Hebuysitwhenhisschoolmatesostracizehimandhewearsitwheneverhewantstoretreatfromunpleasanthappenings.HeputsonthehunterhatonceagainatthetimeofleavingPencey.Heturnstheducktonguetothebackofhead.Hisactiononhisdoesn’tjustshowhispleasurebuthisdeliberateintention.Healwayssayshelikesitthatway.Asayouthinthetransitionofgrown-upgradually,hisachievementunavoidablystressestheself-valuesoastomanifestthesocialendorse.2.4Holden’sSensitivitytoPhony.Asatypicalrebel,Holdenissensitivetoallhypocriticalpeopleandphonymatters.Hehatesmoviesmorethanother.HeregardhisbrotherD.B.’sscreenplayasdegeneration,becausethemoviehascongestedthebaselessandirrationalconcoctionsplot.Thecharactersareallfullofprunesandprism.InNewYork’sbarroom,anoleblackmannamedErnieisalwaysplayingthepiano.Holdenthinkstheoldmanisinlowstandardwhenplayingthepiano.“Peoplealwaysclapforthewrongthings.Anyway,whenhewasfinished,andeverybodywasclappingtheirheadsoff,oldErnieturnedaroundonhisstoolandgavethisveryphony,humblebow.Likeasifhewasahelluvahumbleguy,besidesbeingaterrificpianoplayer.〞(TheCatcherintheRye)Especiallytheplotthatdisgustsprotagonistdeeplyisthescenewhenhehasadatewithhisgirlfriend.WhenhewatchesaplaywithSally,hesmokescigarettesoutsideandheseessomeaudiencetakingrestoutsidethefieldafterthefirstcurtain.Theyjusttalksomethingsenselessbutitsoundsthattheyareinterestedinit.Holdenfeelsverysickaboutthissituation.Hethinks,“Whatadealthatwas.Youneversawsomanyphoniesinallyourlife,everybodysmokingtheirearsoffandtakingabouttheplaysothateverybodycouldhearandknowhowsharptheywere.〞(TheCatcherintheRye)3.Holden’spositivecharacter.3.1LovingPureChildhoodTimeInthenovel,thepureworldismanife

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論