客艙播音藝術(shù) 課件 Task 22 Ground Temperature_第1頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 22 Ground Temperature_第2頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 22 Ground Temperature_第3頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 22 Ground Temperature_第4頁
客艙播音藝術(shù) 課件 Task 22 Ground Temperature_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Task22Ground

Temperature演講人Timeandtidewaitforonman時不我待PartILeading-in0102PartIII

Let’sread03

PartIVWordsandexpressions04目錄05PartIIBackgroundinformationPartVReadingtips06PartVIPracticalpracticeQuestions:Whatwouldhappentothepassengersiftheyfeeluncomfortableduetotemperatureinthecabin?PartILeading-in

關(guān)于空調(diào)溫度的問題。實際上我們平時坐飛機的時候都會覺得機場里面的溫度比較低。在夏天的時候我們穿的衣服都是比較涼爽的,因此在座位上可能會出現(xiàn)瑟瑟發(fā)抖的情況。但是實際上在飛機飛行的過程當中,空調(diào)溫度是不能調(diào)高的。在飛行當中會因為機艙壓力的原因,飛機內(nèi)會選擇將空調(diào)溫度降低,假如溫度過高的話,會導致乘客出現(xiàn)暈厥的情況。而這個情況你可以跟空姐說要毛毯,而不是要求空姐把空調(diào)溫度升高。PartIIBackgroundInformationPartIIILet’sread1)AirConditionProblem空調(diào)制冷效果不佳安撫廣播Ladiesandgentlemen,Wearenowwaitingfortheflightdeparture.Youmayfeelalittlebithotnowduetotheairconditioningsystemdoesn'tworkwellbeforetakeoff.Weregretforthisinconvenienceatthemoment.You'llfeelbetteraftertakeoff.Thankyou!女士們,先生們:由于本架飛機在地面停留期間空調(diào)制冷效果不夠理想,造成目前客艙溫度偏高,給您帶來不適,我們深表歉意,這種情況在飛機起飛后會很快緩解。謝謝!2)客艙外溫度提醒時間:機組通知飛機落地后Ladiesandgentlemen:Ourplanehaslandedat

_______

airport.Thelocaltimeis__.Thetemperatureoutsideis

____

degreesCelsius,(

degreesFahrenheit.)Theplaneistaxiing.Foryoursafety,pleasestayinyourseatforthetimebeing.WhentheaircraftstopscompletelyandtheFastenSeatBeltsignisturnedoff,Pleasedetachtheseatbelt,takeallyourcarry-onitemsanddisembark(pleasedetachtheseatbeltandtakeallyourcarry-onitemsandpassporttocompletetheentryformalitiesintheterminal).Pleaseusecautionwhenretrievingitemsfromtheoverheadcompartment.Yourcheckedbaggagemaybeclaimedinthebaggageclaimarea.Thetransitpassengerspleasegototheconnectionflightcounterinthewaitinghalltocompletetheprocedures.

Itisraining/snowingoutside,pleasebecarefulwhilegettingoutoftheplane.女士們,先生們:

我們已抵達

機場,當?shù)貢r間

機艙外溫度攝氏度

華氏

。飛行還將滑行一段時間,在安全指示燈熄滅前,請您系好安全帶,在座位上耐心等候,請不要打開手機,下機時情小心打開行李架,以免行李滑落,您的托運行李請到候機樓行李提取處領(lǐng)取,需要轉(zhuǎn)機的旅客請到轉(zhuǎn)機臺辦理手續(xù)。外面正在下雨/雪,下機時請注意地面路滑。PartIIIWordsandExpressions1.Celsius[?selsi?s]n.攝氏度2.Fahrenheit[?f?r?nha?t]adj.華氏溫度計的;degreesFahrenheit華氏的;攝氏度3.disembark[?d?s?m?bɑ?k]v.離機4.detach[d??t?t?]v.解開5.entry[?entri]n.進入(許可);入口;entryformalities入境手續(xù)6.caution[?k???n]n.注意;小心7.temperature[?tempr?t??(r)]n.溫度groundtemperature地面溫度surfacetemperature地面溫度8.claim[kle?m]v.聲稱;索取;baggageclaimarea行李認領(lǐng)區(qū)

PartVIReadingskill在英文中如何表達溫度呢?HowtoexpressthetemperatureinEnglish?例句:Thegroundtemperatureisdegrees__CelsiusordegreesFahrenheit.__的地面溫度__攝氏度,__華氏度。表示溫度時,用belowzero表示零下溫度,溫度表示用基數(shù)詞+degree(s)+單位詞(centigrade攝氏或Fahrenheit華氏)表示.thirty-sixdegreescentigrade或36℃攝氏36度fourdegreesbelowzerocentigrade或-4℃攝氏零下4度Waterfreezesatthirty-twodegreesFahrenheit.水在華氏三十二度時結(jié)冰.Waterboilsatonehundreddegreescentigrade.水在攝氏一百度時沸騰.這里的單位詞在人們都很清楚是什么度量制度時,可以省略.Youare37℃.(讀作thirty-sevendegrees)你是三十七度.(攝氏)It'ssevendegreesbelowzero.今天是零下七度.(攝氏)Thereisanhourtimedifferencebetween____and____.ThelocaltimeisA.M./P.M.on(date).ThegroundtemperatureisdegreesCelsiusordegreesFahrenheit.與_泰國_的時差為1小時,現(xiàn)在是當?shù)貢r間__星期_日_上午(/下午/晚上)。溫度_32_攝氏度。(可以替換成華氏度單位)

pleasebecarefulwhilegettingoutoftheplane.PartVPracticalpractice1.MatchtheexpressionsinColumnAwiththeirChineseequivalentsinColumnB.ColumnAColumnB(1)detachA取回(2)retrievingB注意、小心(3)CelsiusC攝氏度(4)cautionD地面溫度(5)groundtemperatureE解開2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(1)為了您的安全,請在座位上耐心等候。(2)外面的溫度是20攝氏度。3.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(1)WhentheaircraftstopscompletelyandtheFastenSeatBeltsignisturnedoff,pleasedetachtheseatbelt,takeallyourcarry-onitemsanddisembark.(2)Thetransitpassengerspleasegototheconnectionflightcounterinthewaitinghalltocompletetheprocedures.4.OralEnglishpracticeLadiesandgentlemen,Wearewaitingclearancefromai

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論