2023屆高考英語一輪復(fù)習(xí)外刊語法填空Stalling Asia 講義_第1頁
2023屆高考英語一輪復(fù)習(xí)外刊語法填空Stalling Asia 講義_第2頁
2023屆高考英語一輪復(fù)習(xí)外刊語法填空Stalling Asia 講義_第3頁
2023屆高考英語一輪復(fù)習(xí)外刊語法填空Stalling Asia 講義_第4頁
2023屆高考英語一輪復(fù)習(xí)外刊語法填空Stalling Asia 講義_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外刊語法填空——含全文翻譯和重難點(diǎn)句型講解

StallingAsia

Thechipshitthefan

AglobalelectronicsslumpisdrivingAsia'stradechampionstothewall

OnDecember7thChinaannounceditwasrelaxingyetmoreofitscovid-19restrictions.

ThenewswaswellreceivedbytheonceroaringeconomiesofEastAsia.Inrecentdaysmany

1.(report)terribletradedatathatsuggestthedomesticeffectsofChina'szero-covid

policieshavericochetedacrosstheregion.Areopening,howevertentative,canonlyhelp.But

thereasonsbehindthetigers9angstextendwellbeyondwoesfacedbytheirbigneighbour.As

theworldspendslessonexpensivegadgets,theworld'sbusiestmanufacturinghubisbeing

driventothewall.

Chinaiscertainly2.bigfactorinthesharpdecelerationacrosstheregion.Asia's

largesteconomyisreelingfrommanymonthsofdisruptivepandemic-controlmeasuresand

ahomegrownpropertycrisis.DatareleasedonDecember7thshoweda9%year-on-yearfall

inChineseexportsinNovember,afar3.(steep)declinethanexpectedbyanalysts.

AsAsia'sgrowthenginesputters,so4.tradebetweencountriesintheregion.

Exportsfromtrade-intensiveSouthKorea,whichslidby14%yearonyearoverallin

November,wereparticularlyhamperedbydwindlingsalestoChina,whichshrank

by26%一thebiggest12-monthdeclinesince2009.Taiwan'ssalestothemainlandandHong

Kongslumpedby21%overtheperiod.Theremaybemorebadnews

5.(come),dwindlingintra-Asiantrade,6.islargelymadeup

ofintermediategoods,probablysignalsadeeperdropinfuturesalesoffinishedproducts.

TheChinadragmaystarttoebbatsomepointnextyear-butslowlyatbest.The

recoveryoftheworld'ssecond-biggesteconomycouldtakemanymonthsandlargeoutbreaks

ofcovid-19,asrulesareloosened,7.causeshort-termdisruptions.

ThesqueezeonAsianindustryisinstarkcontrasttotheyears8.thefinancial

crisis,whenlowinterestratesandaboomingChineseeconomywereaboonto

theregion'sindustrialnetworks.Natixis,aninvestmentbank,expectssemiconductordemand

9.(remain)subdueduntilatleastnextsummer;rate-settersattheFederalReserve,

andChina'spublic-healthbosses,mayremaincautiousforeven10.(long).East

Asia'sfamishedtigerscouldfacemanymoreleanmonths.

「答案」1.havereported2.a3.steeper4.does5.tocome6.which7.could

8.after9.toremainlO.longer

①短語:1.原文:Thechipshitthefan.

詞典:hitthefan(俚語)釀成大禍;陷入麻煩

修?。菥洌篛ncethisscandalhitsthefan,allofourinvestorsareliabletopulloutofthecompany.

一旦這個(gè)丑聞引起大麻煩,我們所有的投資人都有可能撤出公司。

1,原文:AglobalelectronicsslumpisdrivingAsia,stradechampionstothewall.

詞典:drive...tothewall把…逼入絕境

/U句:FormerIndiandiplomatsandforeignpolicyexpertshavesaidthatIndiahadbeendrivento

thewallandthatameasuredandeffectiveresponsewasneeded.

前印度外交官和外交政策家已聲明印度已經(jīng)陷入困境,需要做出慎重且有效的回應(yīng)。

2,原文:Asia'slargesteconomyisreelingfrommanymonthsofdisruptive

pandemic-controlmeasuresandahomegrownpropertycrisis.

詞典:reelfrom...遭受…的沖擊

仞?。菥洌篈stheworldcontinuestoreelfromcovid-19,theeconomicoutlookremainsuncertain.

隨著世界繼續(xù)遭受新冠肺炎的沖擊,經(jīng)濟(jì)前景不明朗。

3.原文:ThatisholdingbackChineseexportsofdata-processingmachinesandtheir

parts.

詞典:holdback抑制;阻止

快?。菥洌篠tagnationinhomesalesisholdingbackeconomicrecovery...

國內(nèi)銷售的停滯不前正阻礙著經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。

4.原文:RapidincreasesininterestratesinAmerica,withothercentralbanksforcedtofollowsuit,

arefuellingtheslowdownbycrimpinghouseholds'andcompanies'demandforconsumer

goods.

詞典:followsuit效仿

快!]句:Furthermore,followingsuitpreventsinnovationandcreation,whichistothedetrimentof

oursociety.

而且,跟風(fēng)阻止了創(chuàng)新和發(fā)明,這對(duì)于社會(huì)是不利的。

5.原文:ThesqueezeonAsianindustryisinstarkcontrasttotheyearsafterthefinancialcrisis.

詞典:incontrastto與…截然不同

例句:Hispublicstatementshavealwaysbeeninmarkedcontrasttothoseofhisson.

他和他兒子在公開場(chǎng)合的言論總是截然不同。

②長(zhǎng)難句

1.原文:Exportsfromtrade-intensiveSouthKorea,whichslidby14%yearonyear

overallinNovember,wereparticularlyhamperedbydwindlingsalestoChina,which

shrankby26%—thebiggest12-monthdeclinesince2009.

分析:本句包含兩個(gè)非限制性定語從句。主句為“Exportswerehampered“whi

slid...November”為非限制性定語從句,which指代的是“貿(mào)易密集型的韓國出

口”;“whichshrankby26%”為非限制性定語從句,which指代的是“對(duì)華出

口”。

譯文:口月,貿(mào)易密集型的韓國出口總體同比下滑14%,特別是受制于對(duì)華銷售的減少,

對(duì)華出口下滑26%,這是自2009年以來最大的同比降幅。

2.原文:ThatisholdingbackChineseexportsofdata-processingmachinesandtheir

parts一thecategorywhichincludespersonalcomputers.

分析:本句包含一個(gè)非限制性定語從句。主句為"ThatisholdingbackChinese

exportsawhichincludespersonalcomputers^為非限制性定語從句,修飾

categoryo

譯文:這阻礙了中國數(shù)據(jù)處理設(shè)備及其零部件的出口,個(gè)人電腦也在此列。

③寫作技巧:

DatareleasedonDecember7thshoweda9%year-on-yearfallinChineseexportsinNovember,a

farsteeperdeclinethanexpectedbyanalysts.

12月7日公布的數(shù)據(jù)顯示,11月中國出口同比下降9%,跌幅遠(yuǎn)超分析師預(yù)期。

AsAsia'sgrowthenginesputters,sodoestradebetweencountriesintheregion.

隨著亞洲經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的引擎熄火,該地區(qū)各國之間的貿(mào)易也隨之下降。

Exportsfromtrade-intensiveSouthKorea,whichslidby14%yearonyearoverallinNovember,

wereparticularlyhamperedbydwindlingsalestoChina,whichshrankby26%一thebiggest

12-monthdeclinesince2009.

11月,貿(mào)易密集型的韓國出口總體同比下滑14%,特別是受制于對(duì)華銷售的減少,對(duì)華出

口下滑26%,這是自2009年以來最大的同比降幅。

Taiwan'ssalestothemainlandandHongKongslumpedby21%overtheperiod.

同期,臺(tái)灣對(duì)大陸和香港的銷售額下降了

21%o

Dwindlingintra-Asiantrade,whichislargelymadeupofintermediategoods,probablysignalsa

deeperdropinfuturesalesoffinishedproducts.

亞洲內(nèi)部貿(mào)易主要由中間產(chǎn)品構(gòu)成,內(nèi)部貿(mào)易減少可能預(yù)示著未來成品銷售會(huì)更大幅度下

滑。

TheChinadragmaystarttoebbatsomepointnextyear.

中國的影響可能會(huì)在明年的某個(gè)時(shí)候開始減弱。

WorldwidesalesofPCsweredownby20%inthethirdquarteroftheyearcomparedwiththe

sameperiodin2021.

與2021年同期相比,今年第三季度全球個(gè)人電腦銷量下降了20%。

日ectricalandprecisionmachineryordersweremostaffected,sinkingby27%overtheperiod.

電氣和精密機(jī)械訂單受影響最大,在此期間下降了

27%0

生詞:sputterv.慢慢結(jié)束

dwindlev.減少

ebbv.減退;衰退

本文出現(xiàn)了大量表示“(數(shù)量等)下降;減少”的詞,這些詞在圖表作文中非常有用,

注意積累。

表示''下降"的動(dòng)詞有fall,decline,sputter,slide,dwindle,shrink,slump,drop,ebb,sink等。

表示“下降"的名詞有aslump,afall,adecline,adrop等。

另外,down做副詞也可表示“下降”。

仞!]句:Somearguethatit'sbecausetheeconomyisstillsputtering.

一些人認(rèn)為這是因?yàn)榻?jīng)濟(jì)仍在下滑。

TheDowJonesindustrialaverageisdown5

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論