伯牙善鼓琴拼音版原文及翻譯-伯牙善鼓琴教學(xué)反思設(shè)計(jì)_第1頁
伯牙善鼓琴拼音版原文及翻譯-伯牙善鼓琴教學(xué)反思設(shè)計(jì)_第2頁
伯牙善鼓琴拼音版原文及翻譯-伯牙善鼓琴教學(xué)反思設(shè)計(jì)_第3頁
伯牙善鼓琴拼音版原文及翻譯-伯牙善鼓琴教學(xué)反思設(shè)計(jì)_第4頁
伯牙善鼓琴拼音版原文及翻譯-伯牙善鼓琴教學(xué)反思設(shè)計(jì)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

伯牙善鼓琴原文伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下。心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫,志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”譯文伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴的時候,內(nèi)心想著高山。鐘子期贊嘆道:“好啊,高聳的樣子就像泰山!”伯牙內(nèi)心想著流水。鐘子期又喝彩道:“好??!浩浩蕩蕩就像長江大河一樣!”凡是伯牙彈琴時心中所想的,鐘子期都能夠從琴聲中聽出來。有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在巖石下面;心中悲傷,就取琴彈奏起來。起初他彈了表現(xiàn)連綿大雨的曲子,接著又奏出了表現(xiàn)高山崩坍的壯烈之音。每奏一曲,鐘子期總是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,長嘆道:“好啊,好啊!你聽懂了啊,彈琴時您心里想的和我想表達(dá)的一樣。我到哪去隱匿自己的心聲呢?”字譯1、善:擅長,善于。2、志:志趣,心意。伯牙鼓琴3、善哉,善:贊美之詞,即為“好啊”。4、峨峨:高聳的樣子5、若:好像6、洋洋:盛大的樣子7、所念:心中想到的8、必:一定9、得:領(lǐng)會,聽得出10、之:代詞或是結(jié)構(gòu)助詞"的“11、陰:山的北面12、卒(cù):通“猝”,突然。13、援:拿,拿過來14、鼓:彈15、操:琴曲名。16、窮:窮盡。16、舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴。17、逃:隱藏。18、逃聲:躲開。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲。逃,逃避版本二編輯原文《高山流水》伯牙子鼓琴,①其友鐘子期聽之,方鼓而志在泰山②,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!③巍巍乎若泰山。⑤”少選之間⑥,而志在流水,④鐘子期復(fù)曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水⑦!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦⑧,終身不復(fù)鼓琴⑨,以為世無足為鼓琴者⑩。非獨(dú)鼓琴若此也?,賢者亦然。雖有賢者,而無以接之,賢者奚由盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂而后至也。譯文伯牙彈琴,他的朋友鐘子期欣賞音樂。伯牙彈琴的時候,想著在登泰山。鐘子期高興說:“彈得真好??!我仿佛看見了一座巍峨的泰山!”過了一會兒,伯牙又想著流水,鐘子期又說:“彈得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”鐘子期患病死了,伯牙心里非常悲傷,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,一輩子都不再彈琴了,認(rèn)為世上沒有值得他為之彈琴的人。不僅彈琴是這樣,有才能的人也是這樣。雖然有有才德的人,但是沒有人與之交接,賢者又通過什么(路徑)來盡忠呢。良馬不是自己變成千里馬的,而是等待伯樂然后變成千里馬。字譯鼓:彈奏志:意念,心情方:正當(dāng);在......時候,正在高山流水善:好而:來,用來巍?。荷礁叽蟮臉幼由龠x:不久,過了一會兒湯湯:水大的樣子破:摔破絕:剪斷復(fù):再以為:認(rèn)為若:好像賢者:有才能的人補(bǔ)充,高山流水:伯牙鼓琴,鐘子期聽,方鼓琴志在高山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山?!鄙龠x之間,而志在流水,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!洋洋乎若江河?!辩娮悠谒溃榔魄俳^弦,終身不復(fù)鼓琴。,以為世無足復(fù)為鼓琴者。翻譯:伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說:“好?。「呔臉幼酉裉┥?!”心里想著流水,鐘子期說:“好??!水勢浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。鐘子期死了之后,伯牙摔破了琴,拉斷了弦,終生不再彈琴,認(rèn)為世上沒有值得他為彈琴的人。

[2]版本三編輯原文伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”譯文伯牙在泰山的北面游歷,突然遇到暴雨,停留在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來。起先是類似于連綿大雨聲音的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好啊!你能聽出我的心意,想象出的景象就像我心中的景象。我到哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”字譯之:代詞或是結(jié)構(gòu)助詞"的“陰:山的北面卒(cù):通“猝”,突然。援:拿,拿過來鼓:彈操:琴曲名。舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴。逃:隱藏。逃聲:躲開。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲版本四編輯原文伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。譯文伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心里想到高山,鐘子期聽了贊嘆道:“好??!這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!”伯牙心里想到流水,鐘子期說:“好?。∵@琴聲宛如奔騰不息的江河在我耳邊流淌!”伯牙心里想到什么,鐘子期都能準(zhǔn)確的說出他心里想的。鐘子期去世后,伯牙覺得世界上再也沒有比鐘子期更了解自己的知音了。于是,他把自己最愛的琴摔碎,把琴弦挑斷,終生不再彈琴。字譯善:擅長,善于。鼓:彈。聽:傾聽。志在高山:心里想到高山。志:志趣,心意。曰:說。善哉:贊美之詞,有夸獎的意思,即為“好啊”。善:好。哉:語氣詞,表示感嘆。峨峨:高聳的樣子。兮:語氣詞,相當(dāng)于“啊”。若:好像。洋洋:盛大的樣子。所念:心中想到的。必:一定。得:領(lǐng)會,聽得出。之:代詞,指“伯牙所念”。謂:認(rèn)為。知音:理解自己心意,有共同語言的人。乃:于是,就。絕:斷絕。弦:在這里讀作xián的音。復(fù):再,又。伯牙善鼓琴教學(xué)設(shè)計(jì)師:不知道大家聽懂了這首曲子嗎?這首曲子是我國十大古曲之一,名字叫做《高山流水》。高山流水既是曲名,又是一個典故,我們學(xué)過其中一個版本是選自《呂氏春秋·本味篇》中的《伯牙絕弦》,但這個故事最先出自《列子·湯問》一書中,今天我們就來學(xué)習(xí)《列子·湯問》中是如何記敘這個典故的。首先來看看本書《列子》。接下來,我相信同學(xué)們迫不及待的想讀讀課文了。注意,自由朗讀課文。對字音、節(jié)奏有問題的同學(xué)請?jiān)跁泄串嫵鰜?。老師幫你們總結(jié)概括了這些重難點(diǎn)字詞。誰來試試?現(xiàn)在我們已經(jīng)基本掌握文章字音和節(jié)奏,我們再來齊讀課文。注意,讀準(zhǔn)字音、讀出節(jié)奏。結(jié)合課下注釋同桌/小組之間互譯文章。要求:1.

翻譯要通暢、準(zhǔn)確。

2.

勾畫出疑難字詞。待會兒我們一起討論。文章大意我們已經(jīng)了解了,聽課文朗誦并思考文章講了一個怎樣的故事?主人公:伯牙鐘子期事件:高山流水曲每奏,鐘子期轍窮其趣結(jié)論:伯牙所念,鐘子期必得之。文中那個字是全文的線索?(引導(dǎo):全文出現(xiàn)次數(shù)最多的字?)那這些“善”字的意思相同嗎?來看一看它有哪些意思?他們分別對于表現(xiàn)主題有何作用?子期形容伯牙琴音動聽時運(yùn)用了什么

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論