




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本翻譯件企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照BUSINESSLICENSEOFTHEENTERPRISELEGALPERSON副本(副本號(hào):1-1)(theCopy)(No.:1-1)注冊(cè)號(hào):4420002006697RegistrationNumber/RegisteredNumber:4420002006697名稱:中山市聯(lián)盛浴室設(shè)備有限公司NameofBusiness/Enterprise:ZhongshanCityLianshengBathroomEquipmentCo.,LTD.(YMIRSPASCO.,LTD.)住所:中山市南頭鎮(zhèn)升輝南工業(yè)區(qū)Address:No.16th,JianyeRd.,ShenghuinanComplex,NantouTown,ZhongshanCity,GuangdongProvince,China,528427法定代表人姓名:呂伯基LegalRepresentative/PersoninCharge:Mr.BojiLv注冊(cè)資本:人民幣壹佰萬(wàn)元RegisteredCapital:CNY1,000,000.00實(shí)收資本:人民幣壹佰萬(wàn)元Paid-upCapital:CNY1,000,000.00公司類型:有限責(zé)任公司CharacterofEconomy/ScopeofBusiness:Co.,Ltd經(jīng)營(yíng)范圍:生產(chǎn)、銷售:按摩浴缸、電腦蒸汽房、淋浴房、泳池和桑拿浴室設(shè)備Scopeofoperation:Manufactureandsellthebathroomequipmentincludingthewhirlpoolspa/hottub/jacuzzi,massagebathtub,simplebathtub,computer-controlledsteamroom,swimmmingpoolspaandsaunaroomandetc..成立日期:二零零一年九月三日FoundedDate/DateofSet-up:September3rd,2001營(yíng)業(yè)期限至:年月日Dateofexpiration:Till條形碼編號(hào):1400072607BarCodeNumber:1400072607頒證機(jī)構(gòu):中山市工商行政管理局IssuedUnit/RegisterAuthority:Industrial/IndustryandCommercial/CommerceAdministrationManagementBureauofZhongshanProvince/City:Zhongshan年度檢驗(yàn)日期:YearlyInspectionDate:須知:Statement1.《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》是企業(yè)法人資格和合法經(jīng)營(yíng)的憑證。01.TheBusinessLicenseistheproofthattheinstitutionhasthequalificationsofbeinganInstitutionCorporationandcanmanagerlegally.2.《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》分為正本和副本,正本和副本具有同等法律效力。02.TheBusinessLicenseincludestheoriginalandthecopy,bothofthemhavethesamelegaleffect.Accordingtothebusinessneed,theinstitutioncanapplyforthecopies.3.《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》正本應(yīng)當(dāng)置于住所的醒目位置。03.TheBusinessLicenseshouldbeplacedinaconspicuouspositioninthecompany.4.《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》不得偽造、涂改、出租、出借、轉(zhuǎn)讓。04.TheBusinessLicenseshouldnotbeforged,alter,rentandtransfer.Inadditiontotheissuingunit,anyotherunitorindividualcan'tsuspend,captureandrevoke.5.登記事項(xiàng)發(fā)生變化,應(yīng)當(dāng)向公司登記機(jī)關(guān)申請(qǐng)變更登記,換領(lǐng)《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》。05.Theoperationshouldmanageinthescopeofbusiness.6.每年三月一日至六月三十日,應(yīng)當(dāng)參加年度檢驗(yàn)。06.Whentheregistereditemschange,theoperationshouldregistertotheoriginalissuingunit.7.《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》企業(yè)法人被吊銷后,不得開(kāi)展與清算無(wú)關(guān)的經(jīng)營(yíng)活動(dòng)。07.Mar01toJune30everyyear,theoperationshouldbeinspectedbytheissuingunit.8.辦理注銷登記,應(yīng)當(dāng)交回《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》正本和副本。08.Whentheoperationbeingcancelled,theBusinessLicenseshouldbereturned(includingtheoriginalandthecopies).OncetheBusinessLicensebeingrevoked,it'sinvalidautomatically.9.《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》遺失或者毀壞的,應(yīng)當(dāng)在公司登記機(jī)關(guān)指定的報(bào)刊上聲明作廢,申請(qǐng)補(bǔ)領(lǐng)。09.IftheBusinessLicenseislostorruined,astatementofcancellationshouldbemadeonapointedpressandapplyforanotherone.年度檢驗(yàn)情況RecordofAnnualInspection日期Date:===============================營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證、組織機(jī)構(gòu)代碼證等翻譯1.營(yíng)業(yè)執(zhí)照:企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照BUSINESSLICENSEFORENTERPRISELEGALPERSON成都市工商局(或工商行政管理局)ChengduAdministrationforIndustry&Commerce成都市武侯區(qū)工商局(或工商分局)WuhouAdministrationforIndustry&CommerceofChengdu四川省成都市武侯區(qū)工商局WuhouAdministrationforIndustry&CommerceofChengdu,Sichuan2.稅務(wù)登記證:TaxRegistrationCertificate成都市地方稅務(wù)局ChengduLocalTaxationBureau成都市青羊區(qū)地方稅務(wù)局QingyangLocalTaxationBureauofChengdu成都市國(guó)家稅務(wù)局ChengduStateTaxationBureau成都市青羊區(qū)國(guó)家稅務(wù)局QingyangStateTaxationBureauofChengdu3.組織機(jī)構(gòu)代碼證ORGANIZATIONCODECERTIFICATE成都市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局ChengduBureauofQualityandTechnologySupervision成都市武侯區(qū)質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局WuhouBureauofQualityandTechnologySupervisionofChengdu簽發(fā)機(jī)關(guān)IssuingAuthority年檢AnnualInspection2009年檢AnnualInspectionof2009存款證明翻譯樣本(中英對(duì)照)CertificateofDeposit致執(zhí)事先生:Todeacon:茲證明先生/女士(護(hù)照號(hào):)截止到年月日在我公司存款如下:ThisistocertifythatthedepositsofMr./Mrs.(PassportNo.:)asofinourcompanyareasfollows:幣種:金額:開(kāi)戶日期:Currency:Amount:Accountopeningdate:以上存款自本證明開(kāi)出之日起凍結(jié)天。Theabovedepositsarefrozenfordaysasofthedateofissuanceofthecertificate.注:此“存款證明書(shū)”只證明該客戶在我公司的存款,不能用于質(zhì)押、抵押等擔(dān)保用途,也不具備其它法律效用。Note:the“CertificateofDeposit”isonlyforcertifyingthedepositsoftheclientinourcompany,butnotforwarrantypurposesofpledgeormortgageetc.,andithasnootherlegaleffectiveness.有權(quán)人簽字:公司Signatureofentitledperson:Company存款證明翻譯樣本,個(gè)人翻譯無(wú)效,必須經(jīng)認(rèn)證的翻譯公司翻譯并該翻譯專用章,方可有效銀行存款證明翻譯,銀行存款證明翻譯,銀行存款明細(xì)翻譯,銀行存款英文翻譯模板FROM:FAXNO.:2012.8.1114.43P1ABC(2010)5029-2AgriculturalBankofChinaCertificateNo.:銀行存款證明翻譯Issuingdate:Depositcertificatecode:Weherebycertifythaton2012/08/10(YYYY/MM/DD)Mr/Mrs/MsxxxxxxxxhasfinancialassetswithAgriculturalBankofChinaLimitedasfollows:ClientNo.:0000000000000000TypeofassetsAccountNo./ApplicationNo.CCYAmountValuedateDebitcard(current)95599000000000000000000CNY200000.00200000000*************THEENDOFTHEDEPOSITCERTIFICATERECORD*********Thiscertificateshallbevalidtill2013/02/10(YYYY/MM/DD)AgriculturalBankofChinaLimited_______________________________(Stamp)(OfficialChopofAgriculturalBankofChinaLimited)Issuer:ZhaoYiTel:(Areacode)0357(TelephoneNo.)2080011簽證用單位證明信英文模板簽證用單位證明信英文模板(標(biāo)準(zhǔn)版)一一、國(guó)家機(jī)關(guān)出具中文版正文、英文版附件模板(注:政府機(jī)關(guān)出具公函,用本單位專用信箋打印,并加蓋公章。紅色部分是需要申請(qǐng)人根據(jù)自身具體情況修改的地方。)XX省教育廳用箋在職及收入證明大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó)駐華大使館(駐上海領(lǐng)事館):茲證明張三(個(gè)人護(hù)照號(hào)G88888888)為我廳公務(wù)員,自1993年7月起任職至今,工作表現(xiàn)良好;現(xiàn)職法規(guī)處副處長(zhǎng),月收入(稅后)人民幣伍仟伍佰圓(CNY5,500)。張三申請(qǐng)于2008年10月1日至10月7日自費(fèi)赴貴國(guó)旅游度假,并保證在貴國(guó)期間遵守當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī),度假結(jié)束后按期返回。我廳已予準(zhǔn)假,并為其保留職位及薪金。請(qǐng)貴方協(xié)助辦理有關(guān)簽證手續(xù)。如有問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我廳人事處,電話_________________________。此致XX省教育廳人事處(公章)二〇〇八年五月二十八日(注:政府機(jī)關(guān)證明函英文部分另外用空白A4紙打印,不要蓋章,附在中文證明信后。紅色部分是申請(qǐng)者根據(jù)自身具體情況,對(duì)應(yīng)中文版本應(yīng)該修改的地方。)DivisionofPersonnelDEPARTMENTOFEDUCATIONOFXXPROVINCE,P.R.CHINA28thMay2008EMBASSY大使館/CONSULATE領(lǐng)事館ofTHEUNITEDKINGDOMOFGREATBRITAINANDNORTHERNIRELANDTowhomitmayconcernDearSirorMadam:WeherebyconfirmthatMr.ZhangSan,thevisaapplicant,whosenationalpassportnumberisG88888888,hasbeenworkingfortheDepartmentofEducationofXXProvince(abbreviatedtoXPDEhereinafter)asacivilservantforfifteenyearssinceJuly1993andhasheretoforekeptagoodrecordofperformance.ThecurrenttitleofMr.ZhangisVice-DirectorofDivisionofLegalAffairs,XPDEandhiscurrentsalary(after-tax)isfivethousandandfivehundredRenminbiyuan(CNY5,500)permonth.Mr.Zhangappliedforaleaveof7daysfrom1stto7thOctober2008forhisvacationthatheplannedtospendinyourcountryathisownexpense.HeassurestocomplywithUKlawswheninyourcountryandreturntohispositionwhenthevacationisover.Wehaveapprovedhisapplicationandmadesurethatwewillreservehispositionandsalaryduringhisleave.Pleasekindlyaffordhimanyappropriateassistanceconcerningvisaaffairsincaseofneed.Ifanyquestions,pleasedonothesitatetocontacttheDivisionofPersonnel,XPDEat+86(10)8678-5588ext.1234.Sincerely,DivisionofPersonnelDepartmentofEducationofXXProvince(Sealed)二、民間機(jī)構(gòu)出具證明信模板(注:企業(yè)及民間團(tuán)體等非政府機(jī)構(gòu)可以不用中文,直接用英文,在本單位專用信箋上打印。紅色部分為申請(qǐng)者根據(jù)自身具體情況,應(yīng)修改的地方。)※興隆股份有限公司地址:XX省XX市XX區(qū)XX路888號(hào)興隆大廈郵編:800000電話:_____________傳真:_____________網(wǎng)址:_____________電子函件:_____________DepartmentofHumanResourceXINGLONGINC.28thMay2008VISAOFFICEAUSTRALIANEMBASSY大使館/CONSULATE領(lǐng)事館TowhomitmayconcernDearSirorMadam:WeherebyconfirmthatMr.ZhangSan(張三,注:用漢字標(biāo)示一下),thevisaapplicant,whosenationalpassportnumberisG88888888,hasbeenworkingforXinglongInc.forfifteenyearssinceJuly1993andhasheretoforekeptagoodrecordofperformance.ThecurrenttitleofMr.ZhangisDeputyGeneralManageroftheDepartmentofSalesandhiscurrentsalary(after-tax)isfifteenthousandandfivehundredRenminbiyuan(CNY15,500)permonth.Mr.Zhangappliedforaleaveof7daysfrom1stto7thOctober2008forhisvacationthatheplannedtospendinyourcountryathisownexpense.HeassurestocomplywithAustralianlawswheninyourcountryandreturntohispositionwhenthevacationisover.Wehaveapprovedhisapplicationandmadesurethatwewillreservehispositionandsalaryduringhisleave.Pleasekindlyaffordhimanyappropriateassistanceconcerningvisaaffairsincaseofneed.Ifanyquestions,pleasedonothesitatetocontactLiSi,theDepartmentofHumanResourceat+86(88)8788-6688ext.1234.Sincerely,(人事部負(fù)責(zé)人簽名)LiSi(李四)ManagerofDepartmentofHumanResourceXinglongInc.(公司蓋章)簽證用單位證明信英文模板(標(biāo)準(zhǔn)版)二一、國(guó)家機(jī)關(guān)出具中文版正文、英文版附件模板(注:政府機(jī)關(guān)出具公函,用本單位專用信箋打印,并加蓋公章。紅色部分是需要申請(qǐng)人根據(jù)自身具體情況修改的地方。)XX省教育廳用箋在職及收入證明大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó)駐華大使館(駐上海領(lǐng)事館):茲證明張三(個(gè)人護(hù)照號(hào)G88888888)為我廳公務(wù)員,自1993年7月起任職至今,工作表現(xiàn)良好;現(xiàn)職法規(guī)處副處長(zhǎng),月收入(稅后)人民幣伍仟伍佰圓(CNY5,500)。張三申請(qǐng)于2008年10月1日至10月7日自費(fèi)赴貴國(guó)旅游度假,并保證在貴國(guó)期間遵守當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī),度假結(jié)束后按期返回。我廳已予準(zhǔn)假,并為其保留職位及薪金。請(qǐng)貴方協(xié)助辦理有關(guān)簽證手續(xù)。如有問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我廳人事處,電話__________________________。此致XX省教育廳人事處(公章)二〇〇八年五月二十八日(注:政府機(jī)關(guān)證明函英文部分另外用空白A4紙打印,不要蓋章,附在中文證明信后。紅色部分是申請(qǐng)者根據(jù)自身具體情況,對(duì)應(yīng)中文版本應(yīng)該修改的地方。)DivisionofPersonnelDEPARTMENTOFEDUCATIONOFXXPROVINCE,P.R.CHINA28thMay2008EMBASSY大使館/CONSULATE領(lǐng)事館ofTHEUNITEDKINGDOMOFGREATBRITAINANDNORTHERNIRELANDTowhomitmayconcernDearSirorMadam:WeherebyconfirmthatMr.ZhangSan,thevisaapplicant,whosenationalpassportnumberisG88888888,hasbeenworkingfortheDepartmentofEducationofXXProvince(abbreviatedtoXPDEhereinafter)asacivilservantforfifteenyearssinceJuly1993andhasheretoforekeptagoodrecordofperformance.ThecurrenttitleofMr.ZhangisVice-DirectorofDivisionofLegalAffairs,XPDEandhiscurrentsalary(after-tax)isfivethousandandfivehundredRenminbiyuan(CNY5,500)permonth.Mr.Zhangappliedforaleaveof7daysfrom1stto7thOctober2008forhisvacationthatheplannedtospendinyourcountryathisownexpense.HeassurestocomplywithUKlawswheninyourcountryandreturntohispositionwhenthevacationisover.Wehaveapprovedhisapplicationandmadesurethatwewillreservehispositionandsalaryduringhisleave.Pleasekindlyaffordhimanyappropriateassistanceconcerningvisaaffairsincaseofneed.Ifanyquestions,pleasedonothesitatetocontacttheDivisionofPersonnel,XPDEat+86(10)8678-5588ext.1234.Sincerely,DivisionofPersonnelDepartmentofEducationofXXProvince(Sealed)二、民間機(jī)構(gòu)出具證明信模板(注:企業(yè)及民間團(tuán)體等非政府機(jī)構(gòu)可以不用中文,直接用英文,在本單位專用信箋上打印。紅色部分為申請(qǐng)者根據(jù)自身具體情況,應(yīng)修改的地方。)※興隆股份有限公司地址:XX省XX市XX區(qū)XX路888號(hào)興隆大廈郵編:_____________電話:_____________傳真:_____________網(wǎng)址:_____________電子函件:_____________DepartmentofHumanResourceXINGLONGINC.28thMay2008VISAOFFICEAUSTRALIANEMBASSY大使館/CONSULATE領(lǐng)事館TowhomitmayconcernDearSirorMadam:WeherebyconfirmthatMr.ZhangSan(張三,注:用漢字標(biāo)示一下),thevisaapplicant,whosenationalpassportnumberisG88888888,hasbeenworkingforXinglongInc.forfifteenyearssinceJuly1993andhasheretoforekeptagoodrecordofperformance.ThecurrenttitleofMr.ZhangisDeputyGeneralManageroftheDepartmentofSalesandhiscurrentsalary(after-tax)isfifteenthousandandfivehundredRenminbiyuan(CNY15,500)permonth.Mr.Zhangappliedforaleaveof7daysfrom1stto7thOctober2008forhisvacationthatheplannedtospendinyourcountryathisownexpense.Heassurestocomplywith==============================================================================非親屬,可譯為Non-relative,或者用形容詞Non-relational所謂“親屬(relative)”,既可能是“血親(法律術(shù)語(yǔ)consanguinity)”,也可能是“姻親(法律術(shù)語(yǔ)affinity)”。兩者可以統(tǒng)稱relative,對(duì)應(yīng)的形容詞是relational。其他還有一些非正式的用語(yǔ),如kinfolk、kinsfolk、kindred等,一般不作為法律術(shù)語(yǔ)使用,而且其意義都偏向于“血親”,或者有“宗親”、“氏族”等含義,不要亂用。Descent雖然也是正式的法律術(shù)語(yǔ),但其意義是“(以血緣關(guān)系為紐帶的)宗族、血統(tǒng)、門(mén)第、世襲”。這里也不適用。3.戶主與戶內(nèi)成員的姓名用英文填寫(xiě)后,再用漢字重復(fù)一遍,因?yàn)闈h語(yǔ)名稱是法定名稱。比如,要向簽證官證明,ZhangSan就是張三。4.派出所Policestation;公安分局PublicSecuritySub-Bureau(市轄區(qū)級(jí));公安局PublicSecurityBureau(地、市、縣級(jí));公安廳PublicSecurityDepartment(省級(jí))5.戶主或與戶主關(guān)系如果是戶主本人,就填Householderhimself或Householderherself。與戶主關(guān)系:純正的英語(yǔ)是relationto。不用relationwith,那是漢語(yǔ)式英語(yǔ)。如果是戶主的父母、配偶、兒女、兄弟、姐妹,直接填Father/Mother/Husband/Wife/Son/Daughter/Brother/Sister即可,不需要加Householder's/His/Her,也不需要加elder/younger來(lái)區(qū)分兄/弟或姐/妹。長(zhǎng)子/女、次子/女之類,不需要加first,second之類的序數(shù)詞,因?yàn)榫唧w欄目里已經(jīng)有出生日期,年齡大小、排輩自然就比較出來(lái)了。西方人不像中國(guó)人那么強(qiáng)調(diào)家庭中的輩分和大小尊卑。需要注意的是,兒媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧義(多數(shù)情況下指“養(yǎng)子女”或“繼子女”),應(yīng)當(dāng)用Son'swife/Daughter'shusband。6.民族,民族成分:Ethnicity或Ethnicgroup千萬(wàn)、千萬(wàn)注意!決不可譯為nationality!那是“國(guó)籍”的意思!正確的譯法是ethnicity或ethnicgroup!與戶主關(guān)系:純正的英語(yǔ)是relationto。不用relationwith,那是漢語(yǔ)式英語(yǔ)。如果是戶主的父母、配偶、兒女、兄弟、姐妹,直接填Father/Mother/Husband/Wife/Son/Daughter/Brother/Sister即可,不需要加Householder's/His/Her,也不需要加elder/younger來(lái)區(qū)分兄/弟或姐/妹。長(zhǎng)子/女、次子/女之類,不需要加first,second之類的序數(shù)詞,因?yàn)榫唧w欄目里已經(jīng)有出生日期,年齡大小、排輩自然就比較出來(lái)了。西方人不像中國(guó)人那么強(qiáng)調(diào)家庭中的輩分和大小尊卑。需要注意的是,兒媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧義(多數(shù)情況下指“養(yǎng)子女”或“繼子女”),應(yīng)當(dāng)用Son'swife/Daughter'shusband。6.民族,民族成分:Ethnicity或Ethnicgroup千萬(wàn)、千萬(wàn)注意!決不可譯為nationality!那是“國(guó)籍”的意思!正確的譯法是ethnicity或ethnicgroup!別讓人認(rèn)為你是一個(gè)分離主義分子!咱們還是堅(jiān)決與“藏獨(dú)”、“疆獨(dú)”劃清界限!看到網(wǎng)上N多翻譯模板,都譯為nationality,甚至不少“專業(yè)的”翻譯公司都這么譯,真是大錯(cuò)特錯(cuò)!讓人生氣和無(wú)奈,感覺(jué)國(guó)內(nèi)英文教學(xué)的失敗。筆者以前也曾犯過(guò)這種錯(cuò)誤(畢竟也是國(guó)內(nèi)的學(xué)校、詞典教出來(lái)的)。在國(guó)外進(jìn)修時(shí),曾經(jīng)問(wèn)幾位印度的同學(xué),他們是哪個(gè)民族的(因?yàn)槲乙仓烙《扔?0多個(gè)民族和部族,是個(gè)多民族的聯(lián)邦制國(guó)家),用的是nation和nationality,結(jié)果看到他們的一致反應(yīng)是炸了鍋般地水Shui/Sui佤Va納西Nakhi羌Qiang土Monguor仫佬Mulao/Mulam錫伯Xibe/Sibe/Sibo柯?tīng)柨俗蜬yrgyz/Khalkhas達(dá)斡爾Daur景頗Jingpo/Jinghpaw毛南Maonan/Anan撒拉Salar布朗Blang塔吉克Tajik/Tadzhik阿昌Achang/Ngacang普米Pumi/Primi鄂溫克Evenk/Evenki怒Nu京Kinh基諾Jino德昂Deang/Palaung保安Bonan俄羅斯Russian裕固Yughur烏孜別克Uzbek門(mén)巴Monpa鄂倫春Oroqen獨(dú)龍Derung塔塔爾Tatar赫哲Nanai珞巴Lhoba7.籍貫:AncestralnativeplaceNativeorigin是“原籍”,nativeplace是“故鄉(xiāng)”,都是指本人的出生地。而所謂“籍貫”是指父親一輩的故鄉(xiāng),含義其實(shí)類似于“祖籍”。因而譯為ancestralnativeplace較為合適。8.身高:Stature9.血型:Bloodtype或bloodgroup均可。直接寫(xiě)blood也可以。10.文化程度:Educationaldegree?;蛘咧苯咏蠩ducation亦可。英、美、澳等國(guó)的學(xué)歷、學(xué)位名稱不盡相同。寫(xiě)成下面這樣,一般不會(huì)造成誤解:ElementarySchool小學(xué)理科學(xué)士、仫佬Mulao/Mulam錫伯Xibe/Sibe/Sibo柯?tīng)柨俗蜬yrgyz/Khalkhas達(dá)斡爾Daur景頗Jingpo/Jinghpaw毛南Maonan/Anan撒拉Salar布朗Blang塔吉克Tajik/Tadzhik阿昌Achang/Ngacang普米Pumi/Primi鄂溫克Evenk/Evenki怒Nu京Kinh基諾Jino德昂Deang/Palaung保安Bonan俄羅斯Russian裕固Yughur烏孜別克Uzbek門(mén)巴Monpa鄂倫春Oroqen獨(dú)龍Derung塔塔爾Tatar赫哲Nanai珞巴Lhoba7.籍貫:AncestralnativeplaceNativeorigin是“原籍”,nativeplace是“故鄉(xiāng)”,都是指本人的出生地。而所謂“籍貫”是指父親一輩的故鄉(xiāng),含義其實(shí)類似于“祖籍”。因而譯為ancestralnativeplace較為合適。8.身高:Stature9.血型:Bloodtype或bloodgroup均可。直接寫(xiě)blood也可以。10.文化程度:Educationaldegree?;蛘咧苯咏蠩ducation亦可。英、美、澳等國(guó)的學(xué)歷、學(xué)位名稱不盡相同。寫(xiě)成下面這樣,一般不會(huì)造成誤解:ElementarySchool小學(xué)JuniorHighSchool初中SeniorHighSchool高中TechnicalSecondarySchool中等專業(yè)學(xué)校JuniorCollege大學(xué)??芔ndergraduate大學(xué)本科(在讀或肄業(yè),未取得學(xué)士學(xué)位)Postgraduate研究生(在讀或肄業(yè),未取得相應(yīng)學(xué)位)Bachelor學(xué)士(也可細(xì)分為BachelorofArt文科學(xué)士、BachelorofScience理科學(xué)士、BachelorofEngineering工科學(xué)士、BachelorofLaws法學(xué)士等)Master碩士(也可細(xì)分為MasterofArt文科碩士、MasterofScience理科碩士、MasterofEngineering工科碩士、MasterofLaws法學(xué)碩士、MasterofMedicine醫(yī)學(xué)碩士等)Doctor博士(可縮寫(xiě)為PhD,泛指所有學(xué)科的博士)11.婚姻狀況:Maritalstatus譯為marriagestatus是不對(duì)的。中國(guó)戶口簿上的選項(xiàng)一般是“有配偶”、“未婚”、“離異”和“喪偶”等。而英美國(guó)家的“婚姻狀況”分得很細(xì),根據(jù)申請(qǐng)人的不同情況選擇:Single單身/Nevermarried未婚/Engaged已訂婚/Married已婚/Separated分居/Divorced離異/Widowed喪偶/Defacto事實(shí)婚姻)其中,Single(單身)是籠統(tǒng)的說(shuō)法,包括了Nevermarried(未婚)、Divorced(離異)、Widowed(喪偶、鰥居、寡居)等情況。根據(jù)自己的實(shí)際情況選擇。12.兵役狀況:Militaryservicestatus如果未服役,就填Nil或干脆空著。13.服務(wù)處所:Employer。直接譯為employer即可。不要按照漢語(yǔ)硬翻成ServicePlace。14.職業(yè):Occupation看到國(guó)內(nèi)戶口簿“職業(yè)”這一欄,填寫(xiě)的內(nèi)容實(shí)際都是“職務(wù)”。下面是主要職務(wù)名稱的譯法:DirectorofBoard董事長(zhǎng)/BoardMember董事/President總裁/ChiefExecutiveOfficer首席執(zhí)行官/Self-employed個(gè)體戶/自雇傭/自由職業(yè)者Governor(銀行)行長(zhǎng)/GeneralManager總經(jīng)理/Manager經(jīng)理/DirectorGeneralofDepartment廳(司/局)長(zhǎng)/DirectorofDivision處長(zhǎng)/SectionChief科長(zhǎng)/Staffmember科員/Clerk辦事員(職員)/Farmer農(nóng)民(有自家土地的自耕戶)/Farmworker農(nóng)民(耕種集體所有土地的)Retired退休15.登記事項(xiàng)變更和更正記載:UpdatesofMember'sInformation“變更”、“更正”一律譯為update即可,不必羅嗦。附:身份證英文翻譯模板(正面Frontside)姓名:Name:性別:Sex(或譯Gender,但檔案、履歷等場(chǎng)合sex常用一些):民族:Ethnicity:出生:DateofBirth(或直接簡(jiǎn)寫(xiě)為Birth):住址:ResidentialAddress(或譯DwellingPlace):公民身份號(hào)碼:CitizenIDnumber:(背面Backside)中華人民共和國(guó)居民身份證CitizenIdentityCardofthePeople'sRepublicofChina簽發(fā)機(jī)關(guān):XX省XX市XX區(qū)(縣)公安分局Authority:PublicSecuritySub-BureauofXXDistrict(County),XXCity,XXProvince有效期限:2008.05.18--2028.05.18Validthrough(或DurationofValidity,或PeriodofValidity):2008.05.18--2028.05.18中學(xué)學(xué)生成績(jī)報(bào)告單(20**--20**)SCHOOLREPORTFORHIGHSCHOOL(20**-20**)姓名:李某某性別:出生日:年月日Name:Sex:BirthDate:茲證明李某某從20**年9月進(jìn)入本校學(xué)習(xí)至今,已完成所有課程,并于20**年6月正式畢業(yè),獲取畢業(yè)證書(shū)。Thisistocertifythat***hasstudiedat***HighSchoolfromSeptember20**tillnow.Hehasfinishedallthecourses.HeisduetograduateandobtainthediplomainJune20**.課程SUBJECT第一學(xué)年FirstAcademicYear第二學(xué)年SecondAcademicYear第三學(xué)年ThirdAcademicYear第一學(xué)期FirstSemester第二學(xué)期SecondSemester第一學(xué)期FirstSemester第二學(xué)期SecondSemester第一學(xué)期FirstSemester第二學(xué)期SecondSemester政治PLICTICS語(yǔ)文CHINESE數(shù)學(xué)MATH英語(yǔ)ENGLISH物理PHYSICS化學(xué)CHEMISTRY生物BIOLOGY歷史HISTORY地理GEOGRAPHY體育P.E.計(jì)算機(jī)COMPUTER音樂(lè)MUSIC備注:以上各科成績(jī)滿分均為100分。Annotation:Thetotalscoresofallthesubjectsaboveareonthescaleof100.=========================TranslationofFinancialGuarantees經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書(shū)茲此聲明我能夠并愿意在經(jīng)濟(jì)上支持我的兒子李明在澳大利亞***專業(yè)研究生學(xué)習(xí)的一切費(fèi)用。作為擔(dān)保人,我有能力支付他的學(xué)費(fèi)、生活費(fèi)、到澳大利亞及回國(guó)的旅費(fèi)。我將保證每年向他通過(guò)銀行匯票提供人民幣***元。您忠實(shí)的,李木子2011年8月8日FINANCIALGUARANTEETowhomitmayconcern,ThisisaletterofintentiontoindicatethatIhavefinancialcapabilityandIamwillingtosupportmyson,Mr.LiMing,duringhisstayinAustraliatopursuehispostgraduatestudyformaster’sdegreeinthefieldof***forwhateverhemayneedfinancially.Mysupportwillincludehistuitionfees,livingcostsandtradeexpensetoandfromAustralia.HewillbeguaranteedtogetRMB***peryear.Themoneywillbesenttohimbybankdraft.Sincerelyyours,(Signature)August8th,2011VII.TranslationofVisaApplications【授權(quán)委托書(shū)】英文版授權(quán)委托書(shū)樣本【授權(quán)委托書(shū)】英文版授權(quán)委托書(shū)樣本授權(quán)書(shū)(或授權(quán)委托書(shū))在英文中有兩種形式,即LetterofAuthorization(LOA)和PowerofAttorney(POA),而且英文授權(quán)書(shū)在使用上是有一些區(qū)別的。一般來(lái)說(shuō),LetterofAuthorization比較通用,幾乎可以用于各種形式和各種需求時(shí)的授權(quán);而PowerofAttorney的使用比較嚴(yán)格,被授權(quán)人應(yīng)為律師(Attorney)。在招標(biāo)投標(biāo)書(shū)翻譯時(shí),一般應(yīng)選用LetterofAuthorization。LETTEROFAUTHORIZATIONI,thenameoflegalrepresentative,theundersignedlegalrepresentativeofthecompanynameofthebidder,herebyauthorizetheundersignedthenameofthedulyauthorizedrepresentativetobetrueandlawfulrepresentativeoftheCompanyfromthedateofthisletterofauthorizationtoactforandonbehalfoftheCompanywithlegallybindingeffectforandinrespectoftosignthebids.AndIacknowledgeallthecontentscontainedinthebidssignedbytheauthorizedrepresentative.Itisherebyauthorized.NameoftheCompany:(officialseal)Legalrepresentative:(signature)Authorizedrepresentative:(signature)Date:【授權(quán)委托書(shū)】工程項(xiàng)目授權(quán)委托書(shū)樣本【授權(quán)委托書(shū)】工程項(xiàng)目授權(quán)委托書(shū)樣本工程項(xiàng)目授權(quán)委托書(shū)本授權(quán)委托書(shū)聲明:我(姓名)系(投標(biāo)單位名稱)的法人代表,現(xiàn)授權(quán)委托(單位名稱)的(姓名)為我公司代理人,以本公司的名義參加工程項(xiàng)目的投標(biāo)活動(dòng)。代理人在開(kāi)標(biāo)、評(píng)標(biāo)、合同談判過(guò)程中所簽署的一切文件和處理與之有關(guān)的一切事務(wù),我均予以承認(rèn)。代理人:性別:年齡:?jiǎn)挝唬翰块T(mén):職務(wù):代理人無(wú)轉(zhuǎn)委權(quán)。特此委托。投標(biāo)單位:(蓋章)法定代表人:(簽字或蓋章)日期年月日金融英語(yǔ)考試授權(quán)委托書(shū)中英模板授權(quán)委托書(shū)現(xiàn)授權(quán)先生代表我(公司)全權(quán)辦理在昆山市設(shè)立之相關(guān)審批事宜。授權(quán)時(shí)間至申辦之公司取得工商部門(mén)核發(fā)的營(yíng)業(yè)執(zhí)照之日為止。上述受權(quán)人在授權(quán)范圍內(nèi)簽署的有關(guān)文件我(公司)均予承認(rèn)。受權(quán)人有轉(zhuǎn)委托之權(quán)利。授權(quán)人:__________簽字:__________年月日PowerofAttorneyThisistoauthorize____________tobetheattorneyofme(“__________”)toexecuteanyandallinstrumentsforthepurposetocompletethenecessaryregistrationfortheestablishmentandoperationof______________________inNewandHi-TechIndustrialDevelopmentZoneofKunshanCity.ThispowerofAttorneyshallcomeintoeffectfromthedateofexecutionandremaineffectiveuntilthedatewhenthebusinesslicenseof________________isissued.IrecognizethedocumentsexecutedbytheAttorneyonbehalfofmewithinthescopeofauthorization.Company:__________Signedby:________________Date:____________________授權(quán)書(shū)茲___________,現(xiàn)授權(quán)_____________________先生/女士全權(quán)負(fù)責(zé)我公司于________________________土地拍賣事宜。法人代表:蓋章:日期:AuthorizationLetterHereof,Mr./Ms_______________isauthorizedby__________fortheLandAuction_______________________,YushanTown,KunshanCity,JiangsuProvinceinChina.LegalRepresentative:Stamp:Date:==============================邀請(qǐng)函翻譯模板暫無(wú)評(píng)價(jià)|188人閱讀|2次下載|舉報(bào)文檔Date:Attn:AustralianConsulate-GeneralShanghai,ChinaIherebyapplyformybrotherandhiswifetovisitusinAustraliainthenearterm.Duringtheirstay,IherebyguaranteethemaccommodationandallrelatedexpensesincurredinAustralia.IaskforyourfavorableresponseingrantingthemtheirtravelvisatoAustralia.’sPassportNo.:’sPassportNo.:YoursSincerely,(AustraliaPassportNo.)敬啟者:ToWhomItMayConcern:茲證明美國(guó)國(guó)際出口有限公司總裁約克?J?史密斯先生在商業(yè)銀行開(kāi)立有數(shù)個(gè)賬戶。正式商務(wù)賬戶于1997年9月開(kāi)立,金融市場(chǎng)賬戶于1999年8月開(kāi)立。先在敝銀行的全部存款余額為883,360.00美元。PleasebeadvisedthatMr.YorkJ.Smith,PresidentofAmericanInternationalExportCo.,Ltd.hasestablishedseveralaccountswithCommerceBank.TheregularbusinessaccountwasestablishedinSeptember1997andthemoneymarketaccountwasestablishedinthisAugust1999.ThetotalbalanceofdepositatourbankforbothaccountsisUS$833,360.00其賬戶信譽(yù)一貫良好。Theiraccountshavealwaysbeeningoodstanding.謝謝,Thankyou.致禮Sincerely,(簽名處)(Signature)(姓名)(Name)商業(yè)銀行CommerceBank(地址)(Address)銀行資信證明樣本(中英文)銀行資信證明(CredibilityLetter)________銀行香港分行《客戶資信簡(jiǎn)介函》茲應(yīng)我行客戶"有限公司[COMPANYLIMITED]"要求對(duì)該之資信出具簡(jiǎn)介如下:成立日期:年月日營(yíng)業(yè)地址:香港道號(hào)大廈座字樓室:(舊地址:香港號(hào)商業(yè)大廈字樓)組織:有限公司;董事:先生、女士;注冊(cè)資本:港幣萬(wàn)元;注冊(cè)資本:港幣萬(wàn)元;實(shí)收資本:港幣萬(wàn)元;經(jīng)營(yíng)行業(yè):醫(yī)藥原料、化工原料、醫(yī)制劑;往來(lái)情況:該公司于一九年月日在我行開(kāi)戶,往來(lái)情況正常,我行給予該公司有位數(shù)字之授信,并有押匯業(yè)務(wù)經(jīng)我行敘做,過(guò)程滿意,對(duì)一般正常商業(yè)往來(lái)可資信賴。THE________BANKHONGKONGBRANGHHongKong7/3/1990Dearsirs,Weconfirmthat______Corporationisavaluedcustomerofthisbankwithanauthorizedcapitalof_______andapaid-upcapitalof_______andhasmaintainedawell-conductedcurrentaccount.Itenjoyasubstantialamountofourbankingfacilitiesintherangeofminimum6(or8)figuresandourrelationshiphasbeenentirelysatisfactory.Weconsiderthecorporationtobehighlyrespectableandundoubtedfortheirnormalbusinessengagementsandthatitisabletofulfillcontractualobligationitentersinto.Theaboveinformationisprovidedinstrictconfidenceandwithoutanyresponsibilityonthepartofthebankoritsofficers.*"資本信用證書(shū)"須是銀行負(fù)責(zé)人簽名的正本內(nèi)容須有公司的資金和信譽(yù)兩項(xiàng)。*Thecredibilitylettershouldbeinitsoriginalformandsignedbyaresponsiblememberofthebankandshouldcontainsuchinformationasregisteredandpaid-upcapitalaswellasthecredibilityofthecompanyAccordingtoourrecords,xxxhasbeenmaintainingaccountrelationshipwithourBanksince10/06/1994withapresentbalanceofLowfivefiguresinHongKongdollarcurrencyasat17July2007.Theaccountsareoperatedingoodandrespectablecondition.PleasenotethattheaboveinformationisgiveninstrictestconfidenceandundernocircumstanceshouldthisletterbeconstruedasanyformofguaranteeforanypaymnentandshouldnotconstituteanyliabilitiesonthepartoftheBanknoritssigningofficerForandonbehalfofSTANDARDCHARTEREDBANK(HongKong)LIMITEDSTANDARDCHARTEREDBANK(HongKong)LIMITED提問(wèn)者:shyvonnejjh-助理二級(jí)最佳答案根據(jù)我們的紀(jì)錄,xxx自1994年10月6日起在我銀行開(kāi)立了賬戶,維系至今。在2007年7月17日該賬戶內(nèi)保有港幣5位數(shù)余額。該帳戶運(yùn)作正常,無(wú)不良紀(jì)錄。請(qǐng)注意上述信息是在嚴(yán)格保密的情況下提供,且在任何情況下本信函不得作為任何支付的擔(dān)保,也不構(gòu)成我銀行或在此簽署的官員的任何意義上的債務(wù)。渣打銀行香港資信證明書(shū)(標(biāo)準(zhǔn)格式樣本)編號(hào):年號(hào)簽發(fā)日期:年月日(證明書(shū)接受人):(被證明人)因(資信證明用途)委托我行(部)對(duì)其資信狀況出具證明書(shū),經(jīng)確認(rèn)具體情況如下:(被證明人)在我行(部)開(kāi)立有結(jié)算帳戶。自年月日開(kāi)始,到年月日止,(被證明人)在我行(部)辦理的各項(xiàng)信貸業(yè)務(wù)(有/無(wú))逾期(墊款)和欠息記錄,資金結(jié)算方面(有/無(wú))不良記錄,執(zhí)行結(jié)算紀(jì)律情況(良好/不好)。證明人聲明:1.我行(部)只對(duì)本證明書(shū)所指明期間內(nèi),被證明人在我行(部)償還貸款及利息、資金結(jié)算和執(zhí)行結(jié)算紀(jì)律情況的真實(shí)性負(fù)責(zé)。我行(部)對(duì)本證明書(shū)所指明期間之前或之后上述情況發(fā)生的任何變化不承擔(dān)責(zé)任。2.本證明書(shū)只用于前款特定用途,不得轉(zhuǎn)讓,不得作為擔(dān)保、融資等其他事項(xiàng)的證明。3.本證明書(shū)為正本,只限送往證明接受人,涂改、復(fù)印無(wú)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度教育機(jī)構(gòu)講師團(tuán)隊(duì)合作協(xié)議
- 公司文員勞動(dòng)協(xié)議
- 全球環(huán)境治理項(xiàng)目資金捐贈(zèng)協(xié)議
- 中國(guó)地理讀后感
- 《數(shù)學(xué)競(jìng)賽題庫(kù)設(shè)計(jì)與復(fù)習(xí)教學(xué)教案》
- 大宗商品貿(mào)易管理流程手冊(cè)
- 委托貸款借款合同
- 農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全追溯手冊(cè)
- 互聯(lián)網(wǎng)軟件開(kāi)發(fā)合同協(xié)議
- 綠化工程承包合同協(xié)議
- 2025年服裝制版師(中級(jí))職業(yè)技能鑒定考試題(附答案)
- 高考模擬作文“中國(guó)游”“city不city”導(dǎo)寫(xiě)及范文
- 福建省福州市2024-2025學(xué)年九年級(jí)上學(xué)期期末語(yǔ)文試題(解析版)
- 一年級(jí)下冊(cè)綜合實(shí)踐活動(dòng)教案2
- 九年級(jí)主題班會(huì)課件:遇見(jiàn)最好的自己(開(kāi)學(xué)第一課)
- 2025版股權(quán)投資基金股份收購(gòu)與退出機(jī)制協(xié)議3篇
- 【營(yíng)銷方案】2025小紅書(shū)平臺(tái)營(yíng)銷通案
- 2025年棗莊科技職業(yè)學(xué)院高職單招語(yǔ)文2018-2024歷年參考題庫(kù)頻考點(diǎn)含答案解析
- 護(hù)苗行動(dòng)安全教育課件
- 2024年山西同文職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測(cè)試歷年參考題庫(kù)含答案解析
- 油品庫(kù)房管理規(guī)定(2篇)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論