電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版) 課件 Lesson 06 Analog to Digital Converters_第1頁
電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版) 課件 Lesson 06 Analog to Digital Converters_第2頁
電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版) 課件 Lesson 06 Analog to Digital Converters_第3頁
電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版) 課件 Lesson 06 Analog to Digital Converters_第4頁
電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版) 課件 Lesson 06 Analog to Digital Converters_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Unit2ElectronicCircuitsLesson6AnalogtoDigitalConverters《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Lesson6AnalogtoDigitalConvertersBackgroundsTexttour

LanguageinuseVocabularyStructureReading/writingtechniques2024/5/292《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Terminologysuccessiveapproximation逐次逼近法referencevoltage參考電壓GSM:GlobalSystemforMobilecommunications全球數(shù)字移動通信系統(tǒng)Backgrounds2024/5/293《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》TexttourOutlineFlashADCOver-samplingtoAchieveProcessingGainSigma-DeltaConvertersSummary2024/5/294《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》ApopularandreadilyunderstoodtypeofADCveryhigh-speedconversioncanaccommodatehighsamplingratesverypowerhungryTheflashconverteroperatesby…2N–1comparatorsForlargenumbersofbits(e.g.>14bits),…Theoutputspectrumofatypicalflashconverter…

FlashADC2024/5/295《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》FlashADCBlockDiagramFlashADC2024/5/296《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》FFTofTypicalADCSamplesFlashADC2024/5/297《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Asimpleformulaforthemaximumprocessinggain

processinggain(dB)=10log(samplerate/2×signalbandwidth).ExamplesPCsoundcardsGSMOver-samplingtoAchieveProcessingGain2024/5/298《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Over-SamplingandQuantizationNoiseOver-samplingtoAchieveProcessingGain2024/5/299《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Ablockdiagramofabasicsigma–deltaconverteressentiallyahighlyover-sampling1-bitADC(thecomparator)followedbydigitalfilteringanddecimationSigma-DeltaConverters2024/5/2910《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》BasicSigma–DeltaConverterSigma-DeltaConverters2024/5/2911《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》QuantizationNoiseShapinginSigma-DeltaConvertersSigma-DeltaConverters2024/5/2912《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Infact,therearemanytensofADCmethodsinuse,SuccessiveApproximation,Multipass,Interpolating,Subranging,Bit-Per-Stage,tonamebutafewoftheflavors,eachpotentiallyhavingsomebenefitinperformanceoveritsrivals.Luckily,itisnotusuallynecessarytounderstandhowtheADCworksinordertomakethecorrectchoiceofconverterfortheapplication.Instead,carefulstudyoftheperformancespecificationsonthedatasheetwilldeterminethebestchoiceforyourapplication.Summary2024/5/2913《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Vocabularyreference,solution,respectable,interpolate,notionStructureReading/writingtechniques虛擬語氣

Languageinuse2024/5/2914《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Vocabulary2024/5/2915《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》ReferenceindictionaryAnactofreferring:參考Significanceinaspecifiedcontext:特殊的重要性Meaningordenotation.涵義Thestateofbeingrelatedorreferred:相關(guān)withreferenceto;inreferenceto.關(guān)于;就…而言Amentionofanoccurrenceorasituation:提及2024/5/2916《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》ReferenceindictionaryAnoteinapublicationreferringthereadertoanotherpassageorsource.參考書目Thepassageorsourcesoreferredto.參考資料Aworkfrequentlyusedasasource.參考書Amarkorfootnoteusedtodirectareaderelsewhereforadditionalinformation.參照符號

Apersonwhoisinapositiontorecommendanotherortovouchforhisorherfitness,asforajob.介紹人Astatementaboutaperson'squalifications,character,anddependability.推薦信2024/5/2917《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》ReferenceindictionaryTosupplyreferencesto

提供…參考Tomentioninareference;referto:

提及Hereferencedherbookinhisspeech.2024/5/2918《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》ReferenceintextTheflashconverteroperatesbysimultaneouslypresentingtheinputsignaltoabankof2N–1comparators,whosereferencevoltagesaresetbyaresistorchaintoexactlycorrespondtoallofthepossiblesamplelevels,whichcanberepresentedbytheconverter閃式ADC將輸入信號同時置于一列(2N-1)個比較器之前,而比較器的參考電壓是由一組電阻設(shè)定的,這些參考電壓精確對應(yīng)于轉(zhuǎn)換器代表的所有可能的采樣電壓值。

2024/5/2919《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Referenceinuse

bearareferenceto和...有關(guān)haveareferenceto和...有關(guān)crossreferenceto互相參看giveareferenceto提到,介紹inreferenceto關(guān)于withreferenceto關(guān)于makereference(to)提到,涉及到,參考,參看withreferenceto關(guān)于withoutreferenceto不管,不顧;和...無關(guān)2024/5/2920《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》backwardreference向后引用baselinereference基線基準(zhǔn),基線參考點black-levelreference黑電平基準(zhǔn)luminancereference亮度基準(zhǔn)(信號)pagereference頁碼索引phasereference相位基準(zhǔn)speedreference速度參考值Referenceinuse

2024/5/2921《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》subcarrierreference基準(zhǔn)副載波technicalreference技術(shù)參考資料timingreference時間基準(zhǔn)標(biāo)記,時間控制標(biāo)記voltagereference參考電壓,基準(zhǔn)電壓waveformreference波形依據(jù),波形基準(zhǔn)whitereference基準(zhǔn)白(色)zeroreference零基準(zhǔn)Referenceinuse

2024/5/2922《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》SolutionindictionaryAhomogeneousmixtureoftwoormoresubstances,whichmaybesolids,liquids,gases,oracombinationofthese.

溶液Theprocessofformingsuchamixture.

溶解Thestateofbeingdissolved.

溶解Themethodorprocessofsolvingaproblem.

解決辦法Theanswertoordispositionofaproblem.

答案2024/5/2923《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》SolutionintextForlargenumbersofbits(e.g.>14bits),thenumberofresistorsneeded(2N–1)becomesprohibitivelylargeformostpracticalapplications.Also,thepowerconsumptionisconsiderablyhigherthansomeoftheslightlyslowerandmoreexoticsolutions.對于多數(shù)實際應(yīng)用而言,當(dāng)位數(shù)較多時(如大于14位),所需的電阻數(shù)目就太大了。和那些速度稍慢、不常見的模數(shù)轉(zhuǎn)換方案相比,閃式ADC的功耗明顯要高得多。

2024/5/2924《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》Solutioninuse

adequatesolution妥善解決algebraicsolution代數(shù)解alternativesolution可選擇的解決方案arithmeticalsolution數(shù)值解,算術(shù)解batterysolution電池電解液bestsolution最佳解決方案characteristicsolution特征解engineeringsolution工程解決辦法gluesolution膠液,液體膠tabulatedsolution表格解法2024/5/2925《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》RespectableindictionaryMeritingrespectoresteem;worthy.

可敬的Oforappropriatetogoodorproperbehaviororconventionalconduct.

品行端正的Ofmoderatelygoodquality:

質(zhì)量比較好的Considerableinamount,number,orsize:

可觀的Acceptableinappearance;presentable:

體面的2024/5/2926《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》RespectableintextTheprocessinggainpossibleisthus:processinggain(dB)=10log(80000000/2×200000)=26dB,resultinginaveryrespectable75+26=101dBSNRforthesampledGSMsignal.其處理增益如下:處理增益(分貝)=10log(80000000/2×200000)=26分貝。這樣,采樣GSM信號就具有一個很好的信噪比:75+26=101分貝。2024/5/2927《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》InterpolateindictionaryToestimateavalueof(afunctionorseries)betweentwoknownvalues.

內(nèi)插2024/5/2928《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》InterpolateintextInfact,therearemanytensofADCmethodsinuse,SuccessiveApproximation,Multipass,Interpolating,Subranging,Bit-Per-Stage,tonamebutafewoftheflavors,eachpotentiallyhavingsomebenefitinperformanceoveritsrivals.實際上,目前使用的模數(shù)轉(zhuǎn)換方法有幾十種。逐次逼近法、多通道法、插值法、子區(qū)法和逐位處理法是其中常用的幾種。每一種方法都具有一些其他方法不具備的潛在性能優(yōu)勢。

2024/5/2929《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》NotionindictionaryAbelieforopinion.

思想或觀念A(yù)mentalimageorrepresentation;anideaorconception.

心理形象或象征;想法或構(gòu)思Afancifulimpulse;awhim.

想入非非的念頭2024/5/2930《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》NotionintextThisconceptofprocessinggainleadsusnicelyintothetopicofsigma–deltaconverters.Thesetakethenotionofprocessinggaintotheextremetoachieveveryhighperformance,lowcost,lowpowerdevicesideallysuitedforaudioapplications,withsimpleanaloginterfacing(littleornoanti-aliasingfilters).處理增益的概念恰好可以引領(lǐng)我們進入西格瑪-德爾塔(

-

)轉(zhuǎn)換器這個話題。由于充分利用了處理增益的概念,

-

轉(zhuǎn)換器獲得了高性能、低成本、低功耗的優(yōu)勢;

-

轉(zhuǎn)換器只需簡單的模擬接口(需要很少的或者不需要抗混疊濾波器),所以非常適合于音頻應(yīng)用。

2024/5/2931《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》NotioninuseideathoughtnotionconceptconceptionThesenounsrefertowhatisformedorrepresentedinthemindastheproductofmentalactivity.Ideahasthewidestrange:Fruitisnotherideaofadessert.Don'tgetanyideasaboutrevenge.Humanhistoryisinessenceahistoryofideas(H.G.Wells).

2024/5/2932《電子信息工程專業(yè)英語教程(第5版)》NotioninuseideathoughtnotionconceptconceptionThoughtisappliedtowhatisdistinctivelyintellectualandthusespeciallytowhatisproducedbycontemplationandreasoningasdistinguishedfrommereperceiving,feeling,orwilling:Quiet!She'stryingtocollectherthoughts.IhavenothoughtofgoingtoEurope.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論