房屋租賃合同(中英文對照版)_第1頁
房屋租賃合同(中英文對照版)_第2頁
房屋租賃合同(中英文對照版)_第3頁
房屋租賃合同(中英文對照版)_第4頁
房屋租賃合同(中英文對照版)_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

房屋租賃合同HouseLeasingContract甲方(出租方)乙方(承租方)A(Lessor)B(Tenant)聯(lián)系電話:聯(lián)系電話:PhoneNumber:PhoneNumber:出租方與承租方于2013年9月15日雙方協(xié)商一致,就以下條款達(dá)成協(xié)議。TheLessorswithrentingthesideachievedconsistentlytothefollowingprovisioninSept.15,2013.1.甲方同意將康營家園7區(qū)1號樓1單元1002室及其設(shè)備良好的狀態(tài)下租給乙方。PartyAagreestoRoom1002,Unit1,1#Area7ofKangYingcommunity,andequipmentgoodconditiontopartyB.2.租賃期自2013年9月15日至2014年9月15日,屆時(shí)本合同自然終止LeasesinceSept.15,2013to2014,Sept.15,2014,whenthecontractistheautomatictermination.3.租賃期滿,甲方有權(quán)收回全部出租房屋,乙方應(yīng)如期交還。乙方如需繼續(xù)承租,需在本合同期滿50天前,向甲方提出書面通知。租金以雙方協(xié)商而定。Expiryofthelease,PartyAhastherighttonolongerpremises,partyBshouldbereturned.IfpartyBneedtocontinueleasing,needtobein50daysbeforethedeadline,awrittennoticetopartyA,renttobothpartiesthroughconsultationanddecide.4.租金。每月為叁仟元人民幣。Rent.Permonthfor¥3,000.5.租金按季度支付,必須于每交付期3日前付清。如乙方逾期未付,需按月交付0.5%滯納金,超過七天未付,視為自動退租并按合同條款規(guī)定。Therentpayableonaquarterlybasis,mustpayuptodate3daysbeforepaycost.PartyBwillnotpay,shouldbedeliveredbythemonththefinefordelayingpaymentof0.5%,morethan7dayswithoutpay,anautomaticretreathire.6.在本合同有效期內(nèi)租金不予調(diào)整。Therentinthecontractwithintheeffectivedatewillnotbechanged.7.押金。乙方同意支付1個(gè)月房租計(jì)人民幣叁仟元整作為押金(押金由居住人自行支付),自本合同簽定日支付與甲方。合同期滿,乙方如不再續(xù)租,甲方應(yīng)在十天內(nèi)(在乙方將全部電話費(fèi),水電費(fèi)和煤氣費(fèi)付清后)將押金反還給乙方(不計(jì)利息)。Thedeposit(Withoutinterest).PartyBagreestopayamonthrentasadeposit(Thedepositshallbeseparatelybythetenantpay),thedateofsigningthiscontractdepositinpaytopartyA.Timetocontract,ifpartyBwillnolongercontinuetolease,partyAshall,within10daysinthedepositinthebacktopartyb.(inthepartyBwillalltelephone,utilitiesandgaspayafter)8.乙方如違反合同規(guī)定發(fā)生費(fèi)用開支,甲方可以扣留部分押金抵付。IfpartyAhappenedisnotcoveredbythecontractcosts,partyamaywithholdpartofthedepositincompensation.9.在租賃期內(nèi),如乙方提前終止合同,押金不予返還。Intheleaseterm,ifthepartyBterminatesthecontract,thedepositwillnotbereturned.10.乙方所用電話費(fèi),按電信局收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),每月根據(jù)實(shí)際使用量計(jì)算,乙方根據(jù)費(fèi)用清單結(jié)算。Phone.Accordingtothechargestandardtelecommunicationbureau,partyBmonthlyexpensesoccurredaccordingtotheactualsettlement.11.租賃期內(nèi),乙方所用水,電,煤氣,電視收視費(fèi),供暖費(fèi),物業(yè)管理費(fèi),按實(shí)際發(fā)生費(fèi)用結(jié)算,乙方根據(jù)費(fèi)用清單結(jié)算。Theleasingperiod,partyBtouseofwater,electricity,gas,feeprogramscost,heatingfee,managementfeeandpartyBaccordingtotheactualchargesatthesettlement.12.出租人(甲方)責(zé)任:租賃期內(nèi)甲方不得無故收回房屋,如甲方中途收回房屋,乙方有權(quán)拒絕。Lessorresponsibility(PartyA):IntherentingtimethePartyAcannottakebackthehousefornoreason,likethePartyAmidwaytakesbackthehouse,thePartyBcanreject.13.承租人(乙方)責(zé)任:乙方應(yīng)按照本合同條款規(guī)定支付租金,押金及其他費(fèi)用。如有拖欠,則作違約處理,租賃期內(nèi)未經(jīng)甲方同意,乙方不能轉(zhuǎn)讓其所租房屋,私自轉(zhuǎn)讓無效。Tenantresponsibility(PartyB):Thetenantsshouldaccordingtocontractprovisionrentalpayment,otherdepositandexpenses.Iffallsbehind,thenmakesdealingwithbreachofcontract,intherentingtimethefirstpartyhadnotagreedthatthesecondpartytransfersthishouse,thedecisionissecretlyinvalid.14.乙方應(yīng)愛護(hù)房屋及其設(shè)備,如因使用不當(dāng)導(dǎo)致?lián)p壞,應(yīng)予賠償。乙方不應(yīng)改變原有房屋設(shè)施。ThepartyBshouldcherishthehouseandequipment,ifbecauseofusingcausesthedamageimproper,shouldcompensate.And,thepartyBshouldnotchangetheoriginalbuildingfacility.15.租賃房屋過程中,承租人必須嚴(yán)格遵守物業(yè)管理規(guī)定,中國憲法,法律,細(xì)則,規(guī)章及Rentsinthehouseprocess,thetenantmuststrictlycomplywiththeestatemanagementstipulation,theChineseconstitution,thelaw,theregulation,therulesandregulationsandlawstipulatedthatandforbidsthetenantusingthehousebythebehaviorthatanyformcarriesontoviolatethelaw.16.爭議的解決。凡執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)爭議,由雙方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成,提請由當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ褐俨?。Thesolutiondisputed.Everycarriesoutthiscontractorhasthedisputewiththiscontract,issettledbybothsidesinafriendlyway,theconsultationisinadequate,proposestoarbitratebythelocalpeople'scourt.17.其它。房屋如因不可抗拒的原因(自然災(zāi)害)導(dǎo)致?lián)p毀或造成乙方損失的,甲乙雙方互不承擔(dān)責(zé)任,因上述原因而終止合同的,租金按照實(shí)際使用的時(shí)間計(jì)算。Other.Ifthehouse(naturaldisaster)causestodamageorcausesthepartyBlosebecauseoftheirresistiblereason,thePartyA&Bdonotshouldertheresponsibilitymutually,terminatesthecontractbecauseoftheabovereason,rentaccordingtocount-downofactualuse.18.本合同附件是本合同不可分割的組成部分,本合同自簽定之日起生效,合同文本一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,如有歧義,以中文文本為準(zhǔn)。Theappendixofthiscontractisthecommonconstituentofcontract,thiscontractfromevaluatingthedatestartstobecomeeffective,treatywordingaltogether2,thePartyA&Btakeonerespectively,ifthereisdifferentmeanings,takestheChinesetextasthestandard.本合同于2013年9月15日簽訂。ThiscontractwassignedonSept.15,2013.甲方:乙方PartyA:PartyB:日期:日期:Date:Date:代理記帳業(yè)務(wù)約定書甲方:(以下簡稱甲方)乙方:(以下簡稱乙方)經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,自愿達(dá)成以下乙方為甲方提供會計(jì)代理服務(wù)相關(guān)事項(xiàng)的業(yè)務(wù)約定:乙方為甲方提供以下會計(jì)代理服務(wù):建賬、記賬(總分類賬、二級明細(xì)賬)、填制財(cái)務(wù)報(bào)表、稅務(wù)報(bào)表、國稅申報(bào)、地稅申報(bào)(含網(wǎng)上申報(bào))。甲方如有其他服務(wù)要求,需在約定書中注明,口頭商定無效。二、甲方在每月25日至次月15日前,按時(shí)將本單位所發(fā)生合法的經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)票據(jù)傳給乙方(乙方可上門取送票據(jù),每月壹次)并提供納稅申報(bào)所需要的各種印章(公章、財(cái)務(wù)章、人名章等)。因甲方票據(jù)傳遞、提供各種印章及稅務(wù)機(jī)關(guān)要求的其他資料不及時(shí),造成乙方延誤各種納稅申報(bào)的,責(zé)任由甲方自負(fù)。三、在甲方按時(shí)傳遞經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)票據(jù)及按時(shí)提供各種印章的情況下,乙方應(yīng)按時(shí)為甲方代理納稅申報(bào),造成延誤各稅種申報(bào)的,責(zé)任由乙方負(fù)責(zé)。四、乙方丟失票據(jù),書寫、計(jì)算錯誤而引起的稅務(wù)罰款及滯納金,責(zé)任由乙方負(fù)責(zé);甲方賬外逃稅、提供的虛假票據(jù)、提供原始憑證不符合規(guī)定引起的稅務(wù)責(zé)任,由甲方負(fù)責(zé)。五、甲方的出納每月應(yīng)主動與乙方會計(jì)核對銀行賬及現(xiàn)金賬余額。六、甲方在簽訂業(yè)務(wù)約定書的同時(shí)付款,否則無效,到期后乙方接受甲方付款的視為約定延續(xù),若到期后未續(xù)約付款的,約定終止,雙方不再相互承擔(dān)責(zé)任。七、甲方在業(yè)務(wù)約定期間內(nèi)如有地址、電話、開戶銀行及賬號、稅務(wù)登記、工商登記等發(fā)生變化應(yīng)在非報(bào)稅期內(nèi)三天、報(bào)稅期內(nèi)(每月25日至次月15日)當(dāng)天通知乙方,不能及時(shí)通知乙方由此而產(chǎn)生的后果,由甲方自負(fù)。八、業(yè)務(wù)約定到期或終止時(shí),如果甲方聘用乙方工作人員,乙方對業(yè)務(wù)約定期間的憑證、賬目、稅務(wù)出現(xiàn)的問題概不負(fù)責(zé)。九、甲方為:1.純地稅戶2.國地稅戶3.一般納稅人,每月憑證不超過一本,無特殊核算要求(超出要求范圍的,服務(wù)費(fèi)另行協(xié)商)。十、約定期限:年月至年月,付款方式:每,另每會計(jì)年度賬本及報(bào)表資料費(fèi)貳佰元,工商年檢代理費(fèi)貳佰元,殘保金代

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論