國(guó)際文學(xué)翻譯合同模板_第1頁(yè)
國(guó)際文學(xué)翻譯合同模板_第2頁(yè)
國(guó)際文學(xué)翻譯合同模板_第3頁(yè)
國(guó)際文學(xué)翻譯合同模板_第4頁(yè)
國(guó)際文學(xué)翻譯合同模板_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

國(guó)際文學(xué)翻譯合同模板合同編號(hào):__________名稱(chēng):____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子郵箱:__________________名稱(chēng):____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子郵箱:__________________第一條翻譯內(nèi)容1.1本合同約定的翻譯內(nèi)容為:作品的全套文字內(nèi)容,包括但不限于、序言、跋扈、注釋等。1.2翻譯方應(yīng)對(duì)作品進(jìn)行忠實(shí)翻譯,確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、通順性和可讀性。1.3翻譯方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定的格式提交翻譯稿件。第二條翻譯語(yǔ)言2.1本合同約定的翻譯語(yǔ)言為:__________。2.2翻譯方應(yīng)確保翻譯語(yǔ)言符合目標(biāo)市場(chǎng)的語(yǔ)言習(xí)慣和審美標(biāo)準(zhǔn)。第三條翻譯費(fèi)用3.1雙方確認(rèn),翻譯方應(yīng)按照甲方的要求,就本合同約定的翻譯服務(wù)收取翻譯費(fèi)用共計(jì)人民幣_(tái)_________元整(大寫(xiě):__________________元整)。3.2翻譯費(fèi)用包括但不限于翻譯人員的薪酬、差旅費(fèi)、資料費(fèi)等。3.3甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付翻譯費(fèi)用。第四條權(quán)利和義務(wù)4.1版權(quán)持有方權(quán)利和義務(wù):(1)保證作品的內(nèi)容符合國(guó)家法律法規(guī)的要求,不得含有違反國(guó)家法律法規(guī)的內(nèi)容。(2)負(fù)責(zé)提供完整、清晰的作品原文,以便翻譯方進(jìn)行翻譯。(3)按照約定的時(shí)間和方式支付翻譯費(fèi)用。(4)對(duì)翻譯方的翻譯成果享有使用權(quán),包括但不限于出版、發(fā)行、推廣等。4.2翻譯方權(quán)利和義務(wù):(1)按照本合同約定的時(shí)間和質(zhì)量要求完成翻譯工作。(2)保證翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、通順性和可讀性,不得有剽竊、侵權(quán)等行為。(3)未經(jīng)甲方書(shū)面同意,不得將本合同約定的翻譯內(nèi)容泄露給第三方。(4)翻譯完成后,將翻譯稿件提交給甲方。第五條違約責(zé)任5.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無(wú)法履行或者造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,違約金為本合同約定的翻譯費(fèi)用的__________%。5.2翻譯方如未能按照約定的時(shí)間和質(zhì)量要求完成翻譯工作,甲方有權(quán)解除本合同,并要求翻譯方支付違約金。5.3甲方如未能按照約定的時(shí)間和方式支付翻譯費(fèi)用,翻譯方有權(quán)解除本合同,并要求甲方支付違約金。第六條爭(zhēng)議解決6.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第七條其他約定7.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為_(kāi)___年,自合同生效之日起計(jì)算。7.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(版權(quán)持有方):____________________乙方(翻譯方):____________________簽訂日期:____________________一、附件列表:1.作品原文2.翻譯稿件3.翻譯費(fèi)用支付憑證4.翻譯成果使用權(quán)授權(quán)書(shū)5.違約金支付憑證6.法律意見(jiàn)書(shū)(如有需要)7.相關(guān)法律法規(guī)文件二、違約行為及認(rèn)定:1.翻譯方未能按照約定的時(shí)間和質(zhì)量要求完成翻譯工作,或翻譯內(nèi)容存在嚴(yán)重質(zhì)量問(wèn)題。2.甲方未能按照約定的時(shí)間和方式支付翻譯費(fèi)用。3.雙方未按要求履行合同約定的其他義務(wù)。三、法律名詞及解釋?zhuān)?.著作權(quán):指作者對(duì)其創(chuàng)作的作品享有的法律權(quán)利,包括復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)、出租權(quán)、展覽權(quán)、表演權(quán)、放映權(quán)、廣播權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)等。2.翻譯權(quán):指將一種語(yǔ)言文字轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言文字的權(quán)利。3.違約金:指一方違反合同約定,應(yīng)向另一方支付的賠償金。4.權(quán)利瑕疵:指作品存在侵犯他人合法權(quán)益的問(wèn)題。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.翻譯質(zhì)量問(wèn)題:翻譯方應(yīng)按要求提供高質(zhì)量的翻譯稿件,如發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,甲方有權(quán)要求翻譯方進(jìn)行修改或重新翻譯。2.翻譯進(jìn)度延誤:如翻譯方未能按時(shí)完成翻譯工作,甲方有權(quán)解除合同,并要求翻譯方支付違約金。3.翻譯費(fèi)用支付問(wèn)題:甲方應(yīng)按時(shí)支付翻譯費(fèi)用,如未能支付,翻譯方有權(quán)解除合同,并要求甲方支付違約金。4.權(quán)利瑕疵爭(zhēng)議:如作品存在權(quán)利瑕疵,雙方應(yīng)積極協(xié)商解決,如協(xié)商不成,可依法處理。五、所

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論